На страже твоей любви - Александра Саммерс
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: На страже твоей любви
- Автор: Александра Саммерс
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вечер добрый, молодой человек.
— А не подскажете что стало с мадам, которая владела лавкой колдовских зелий вон там, на углу?
— Дорогая, он видимо про Агату, — сразу определила хозяйка кондитерской.
— Да-да, замечательная девочка. Младшая из троих дочерей Фоксов.
Подруги переглянулись. По этому поводу мнение у них не совпадало. Миссис Роуз очень нравилась добрая Агата, которая почти за бесценок отдавала прекрасные удобренияю
— Она лет пять как замуж вышла и переехала. Помнишь к ней всё приезжал бледный юноша из Гроссвуда? Вы, собственно, по какому поводу? Тоже жених?
— Нет, не жених. Вы случаем не помните её племянницу. Лет десять назад она гостила у неё. Девочка Эстер. Про неё ничего не слышали?
— Племянница… — миссис Роуз задумалась и вопрошающе посмотрела на подругу. — Хорошенькая такая девочка была, помнишь?
Миссис Бейкер покачала головой. С мисс Фокс они особо не ладили и ни одной из её племянниц женщина не запомнила.
— Как же, помню! — радостно возвестила хозяйка цветочного магазина. — Я года два назад встретила Агату в столице. Она тогда как раз подарочек племяннице на свадьбу выбирала!
— На свадьбу? — удивился юноша и страшно побледнел.
— Да. Помню она мне так и сказала: «Моя Эстер самая счастливая невеста на свете!». Вы должно быть про эту племянницу. Жаль не помню в каком районе теперь живёт Агата. Вам бы лучше подробности узнать у неё.
— То есть как? — не поверил молодой человек. — Она вышла замуж?
— Ясное дело.
— Именно!
Подруги вдруг сообразили, что сболтнули лишнего. Видимо молодой человек не ожидал услышать такую новость.
Элиас застыл. Всё внутри заболело. И рухнуло, и разбилось. Вся его никчемная жизнь в Гроссвуде, закрытая школа и колледж. Годы тяжелого труда, но всё это время молодой человек верил, что где-то есть его Эстер. Она его ждёт. Она не такая, как его мама. Даже близко не как отец.
— Юноша, что же с вами? Вам поплохело, да?
— Юнис, неси же воды! Он сейчас упадёт, — забеспокоилась мадам Бейкер, усаживая Элиаса на свой стул. — Ты чей будешь? Откуда у нас? Не припомню тебя. С чего такие расспросы? — напирала она, обмахивая молодого человека салфеткой.
Элиас молчал и выглядел болезненно. Но даже это не скрыло его почти ангельской красоты. Узкое лицо, тёмные волосы и до неприличия хорошо одет. Сразу видно — не местный. Холеных мальчишек в Тенистой лощине нещадно дразнили.
«Такой симпатичный юноша, и откуда у нас?» — любопытствовала женщина про себя.
— Не лезь ты к нему, пусть в себя придёт, — встала на защиту юноши миссис Роуз.
— Ясно-ясно… но всё же как-то нехорошо.
Оглушённый Элиас всё никак не мог осмыслить услышанного. Приехав на похороны деда, расстроенный донельзя скорбной новостью он наконец-то решил всерьёз начать поиски Эстер. Теперь у него была работа в Правительстве, стабильный доход и он был готов исполнить данное некогда обещание.
Однако первая же попытка преподнесла ему неожиданный удар в самое сердце.
«Вот и она… — раздражённо подумал молодой человек, — и сдалась мне эта любовь?»
* * *
— Тётушка, добрый вечер, — поприветствовала свою тётку Эсси и тяжело выдохнула в трубку. Мисс Фокс лежала в кровати, поверх покрывала и уже час сверлила взглядом потолок, обдумывая свои дальнейшие действия. После рассказа Бенджамина, кажется, она поняла, что за путаница случилась, однако на сердце не полегчало.
— Эсси, это ты? — перепугались на том конце.
— Да-да, это я.
— И где же твоя жизнерадостность, голубушка? Родители заставили тебя переехать на ферму? Мне позвонить сестре и поговорить с ними?
— Нет, дело не в этом. Я могу тебя кое о чём попросить? Только не говори маме и папе, хорошо?
— Разумеется. Но что произошло? Это из-за Эммы? Я читала, что она объявилась в Тенистой лощине. У неё там новый ухажёр?
— Да, она приехала. Насчёт ухажёра я бы так не сказала.
— Тогда что у тебя произошло?
— Тетя, я нашла Элиаса, — прошептала Эсси в трубку свой страшный секрет.
— Того самого мальчика? — удивилась Агата. Признаться в тот год она решила, что Эсси всё выдумала. Ей было одиноко и скучно, а детская фантазия способна на всякое.
— Да.
— Вот чудо, прошло столько лет. Что с ним стало? Вырос красавцем да? Помню ты говорила, что у тебя будет самый красивый жених на свете, — радостно рассмеялась женщина и только тут поняла, что голос племянницы слишком печален для той, кто исполнила своё заветное желание. — Он женат, да? — предположила она.
Волшебница истерично засмеялась, и трубка выпала из её рук. Хрумкнув об пол она была возращена движением пальца обратно к уху.
— Наоборот. Он считает, что замужем я.
— Ты?
— Понимаешь тётушка, это всё, потому что я Эстер. Как будто того, что я Эдвардс мне недостаточно.
— Эсси, а это тут при чём? — спросила женщина. Ей не потребовалась и минуты, чтобы понять, что произошло. — Боже, какой кошмар! Надеюсь, ты ему всё рассказала?
— Пока ещё нет. Я бы очень хотела подкрепить свои слова доказательствами.
* * *
С утра пораньше у книжной лавки встретились три женщины. Две из них приехали на автомобиле, а Эсси пришла как обычно пешком. Встреча сопровождалась долгими объятиями и объяснениями. Боевое настроение мисс Фокс оказалось заразительным.
Эсси не смогла уснуть. Она и так и этак крутила сложившуюся ситуацию, пытаясь придумать как бы помягче преподнести гордому мистеру Уэллсу его ошибку. Но тянуть с объяснениями ей казалось крайне несправедливо. Когда всё откроется он может всерьёз принять на свой счёт, что волшебница продолжила скрывать от него сделанное открытие.
«Это в случае, если Бен ничего не знает», — думала она, отгоняя прочь невесёлые мысли, в которых мистер Уэллс всё знал. Однако решил, что волшебница ему не нравится и поэтому решил ничего не предпринимать.
Миссис Вуд, выглянувшая в окно решительно не понимала происходящего.
— Кажется к мисс Фокс нагрянули родственницы.
— Корнелия, с чего ты взяла?
— Они все немного похожи. Иди посмотри.
И мистер Вуд послушно пошёл к окну.
— Вот и славно. Может пригласишь их на чай?
— Вот ещё! — фыркнула женщина и отвернулась от окна.
Когда в книжный вошли три женщины там было пусто. Эсси попросила подождать и пошла искать мистера Уэллса. Он был в подвале и не спешил выходить.
— У меня срочное дело, давайте потом, — отмахнулся он.
Мисс Фокс не сдалась и продолжила стучать в дверь.
— Выйдете ненадолго, мне есть что сказать.
— Вы увольняетесь? — спросил мужчина, открывая дверь и выходя в коридор. — Если нет, то других поводов я не вижу.
Эсси так гневно посмотрела на Бенджамина, что он сдался.
— Так что у вас произошло.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Институт метанийской мебели - Зинаида Бобырь - Публицистика
- Стрелки Дикого Запада — шерифы, бандиты, ковбои, «ганфайтеры» - Юрий Стукалин - Военная история
- Столяр-плотник. Строение и свойства древесины - Илья Мельников - Хобби и ремесла
- Левая Рука Бога - Пол Хофман - Фэнтези