Опал - Дженнифер Арментроу
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Опал
- Автор: Дженнифер Арментроу
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он оторвался от стола и переместился прямо мне в руку. Я старалась не пользоваться инопланетными возможностями слишком часто — может, один-два раза в день, чтобы сохранить… эм, все, что было хорошо смазано. Всегда было странное напряжение, когда я этим пользовалась, словно на американских горках, когда они на холмах, готовые лететь вниз со скоростью восемьдесят миль в час — момент, когда желудок проделывает прыжки, а кожа осознанно покалывает. Чувство было другим — не хуже, даже забавным, и, возможно, немного затягивающим.
И когда я втянулась в то, что случилось в ночь, когда умер Адам, то никогда в жизни не чувствовала себя такой сильной. Поэтому, да, я понимала, как сила могла туманить голову. Если мутация Уилла сработала, то один Бог теперь знает, какие сумасшедшие вещи он может совершить.
Сегодня я не могла позволить себе думать о нем, потому включила свой лэптоп и полчаса просидела в интернете, читая отзывы, пока не выключила его и не отправила обратно на стол. Схватив книгу, я свернулась калачиком, надеясь прочитать пару глав перед тем, как вернется Деймон, но все закончилось тем, что уснула спустя три страницы.
Когда я проснулась, в комнате было темно и после дальнейшего рассмотрения, я поняла, что уже за девять и мама уехала на работу. Удивленная тем, что Деймон так и не пришел, я одела ботинки и направилась к соседям.
Открыл Доусон, в одной руке — банка содовой, в другой — Поп-Тарт.
— У тебя тут неплохой сахарный забег, — заметила я, усмехаясь.
Он посмотрел вниз.
— Да, я предполагаю, что не усну в ближайшее время. — Я вспомнила, что он говорил, что вообще не спит, и надеялась, что это изменилось. Прежде чем я успела спросить, он сказал. — Деймон не здесь.
— Оу, — я пыталась скрыть разочарование. — Он всё ещё с тем парнем, со Старейшиной?
— Боже, нет, Итан был здесь только около часа. Счастливым он не выглядел. Но Деймон ушел с Эндрю.
— Эндрю? — Неожиданно.
Он кивнул.
— Ага, Эндрю, Ди и Эш приспичило захватить что-нибудь поесть. Я не захотел идти.
— Эш? — прошептала я.
Хорошо, это было неожиданно. И что было полностью ожидаемо — волна иррациональной ревности, охватившая меня, решив унести в дикие девчачьи дебри.
— Ага, — сказал он, и нахмурился. — Хочешь зайти?
Я неосознанно последовала за ним внутрь и обнаружила себя сидящей на диване, плотно сжав колени вместе. Деймон действительно пошёл на обед с Эш и остальными?
— Когда они ушли?
Доусон откусил от Поп-Тарт.
— Ну, не так давно.
— Уже почти десять вечера. — Лаксены славились огромным аппетитом, но серьёзно, они не ужинали ночью. Я хорошо это знала.
Он сел в кресло и взглянул на свой пирожок.
— Итан ушел где-то в районе пяти. А потом Эндрю, он пришел.. — Доусон взглянул на настенные часы, выражение его лица было непонятным. — Он с Эш приехали около шести.
Мой желудок упал.
— И вчетвером они ушли после этого, чтобы захватить что-нибудь поесть?
Доусон кивнул, как если бы говорить было чересчур мучительно неловко. Четыре часа ужина. Я неожиданно не смогла больше сидеть. Мне хотелось узнать, в какой ресторан они поехали. Я хотела найти его. Я начала вставать, но попыталась проглотить этот чудовищно жгучий комок в моем горле.
— Это не то, что ты думаешь, — тихо сказал Доусон.
Моя голова дернулась в его сторону, и я с ужасом обнаружила слезы в своих глазах. Ироничность ситуации жестоко ударила меня по лицу. Так ли чувствовал себя Деймон, зная, что я обедала и пошла на ланч с Блейком? Но тогда мы не были вместе. В тот момент нас не связывали тонны обязательств.
— Неужели? — прохрипела я.
Доусон доел свой Пап-Тарт.
— Нет. Я думаю, ему просто нужно проветриться какое-то время.
— Без меня?
Он смахнул несколько крошек от сладкого с джинсов.
— Может без тебя, а может и нет. Он уже не тот брат, которого я знал. Я бы никогда не подумал, что он будет вместе с человеком. Не обижайся.
— Ничего, — прошептала я.
Без меня. Без меня. Эти слова повторялись. Я была не из тех девушек, которым нужно было постоянно быть рядом со своими парнями, но черт побери, если бы это не жалило.
И это жало становилось горячим и зловещим ножом, когда я представляла Ди и Эндрю, сидящих на одной стороне кабинки, а Деймона и Эш на другой, потому что так они бы сели, если бы поехали перекусить. Это было бы, как в старые времена — когда Деймон и Эш были парой. Может, мы с Блейком и целовались однажды, но у нас не было длительных отношений. Боже, а у них, возможно, даже был…
Я прервала себя на этом месте.
Доусон встал, обошел кофейный столик и сел рядом со мной.
— Итан вывел его из себя. Он хотел знать, что отношения Деймона с тобой не будут мешать его лояльности к своему виду.
Доусон придвинулся, потирая ладонями согнутые колени.
— И ты, конечно, можешь представить ответ Деймона.
Я не была так в этом уверена.
— Что он сказал?
Доусон рассмеялся, щурясь как Деймон.
— Скажем так, Деймон объяснил, что с кем бы он ни был, это не влиет на его лояльность, только другими словами.
Я усмехнулась.
— Плохие слова?
— Очень плохие слова, — сказал он, взглянув на меня. — Они не ожидали такого от него. Никто. Я? Ну, в общем-то, от меня они особо никогда ничего не ожидали. Главным образом, потому что мне было все равно, что они думают — чего не делает Деймон, но…
— Знаю. Он всегда тот, кто берет на себя ответственность за все, верно? Не тот, кто мог бы доставить такие проблемы.
Он кивнул.
— Они не знают, кто ты на самом деле, но я сомневаюсь, что Итан позволит всему этому остаться как есть.
— Они сделают его изгоем?
Когда он кивнул, я покачала головой. Если Лаксен был изгнан, ему не разрешалось быть внутри или вблизи общины, что означало, что он не должен быть рядом с защитным скоплением бета-кварца. Он был практически в одиночку против Аэрума.
— Кто такой Итан? Я поняла, что он Старейшина, но что с того?
Доусона нахмурился.
— Старейшины, как мэры и президенты наших общин. Итан наш президент.
Мои брови взлетели.
— Звучит важно.
— А те, кто живет в колонии, его послушают. Те, кто не рискует стать таким же отбросом общества. — Он откинулся назад, прикрыв глаза. — Даже те, кто смешался с людьми, вроде работающих за пределами колонии или еще где-то, боятся гнева Старейшин. Никто из нас не может просто уйти без позволения МО, но черт возьми, если им самим захочется прогнать нас, они обязательно найдут способ.
— Они сделали так с тобой из-за Бет?
Его лицо напряглось.
— Сделали бы, но не было достаточно времени. Им не хватает времени на всё.
- Мистер Ф. это мистер Ф. (пер. В.Гольдича) - Джеймс Боллард - Социально-психологическая
- Тьерри Янсен - Испытание болезнью: как пережить рак груди - Тьерри Янсен - Публицистика
- Большая раковина - Анатолий Горло - Социально-психологическая
- Закат цвета индиго - Евгения Михайлова - Детектив
- Очаровательная плутовка - Кейси Майклс - Исторические любовные романы