Случайности не случайны - Екатерина Котова
0/0

Случайности не случайны - Екатерина Котова

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Случайности не случайны - Екатерина Котова. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Случайности не случайны - Екатерина Котова:
Рия Рэйв — карьеристка и правая рука своего начальника, терпит любовную катастрофу. Возлюбленный охладел к деловой и бойкой девушке, обвиняя ее в чересчур самостоятельной и занятой жизни. Рия же напротив считала, что несколько лет прожитые вместе должны были подвести их к свадьбе! Но вот не задача, иллюзии мешают чистому видению. Раздавленная героиня по совету подруги решается на не свойственной ее натуре поступок — провести ночь с незнакомцем. Но что делать, когда на утро оказывается, что это ее новый начальник?!
Читем онлайн Случайности не случайны - Екатерина Котова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 50
И я увидела нескольких таких «вторженцев», которые выбрали воздушный путь перемещения, вместо того, чтобы перейти по трапу на корабль. Похоже это было не спортивно на их взгляд — входить на корабль пешком!

Увидев меня, в глазах пирата загорелся особый азарт, а его клинок хищно блеснул в свете вышедшей луны, предвкушая добычу. Кажется, так страшно мне не было никогда! Я даже и подумать не могла, что так может все закончиться. На инстинкте просто попятилась назад, упираясь спиной в борт. И когда я уже было попрощалась с жизнью, то его сталь неожиданно столкнулась с сопротивлением моего начальника. Мамочки! Я и не знала, что господин Вэйн владеет техникой ближнего боя.

— Teru kur hat! — с улыбкой проговорил иностранец. На что Хант с особой силой ударил клинком сверху. И уверенность вместе с улыбкой сползла с лица пирата. Мужчины несколько раз провернулись, сверкая железом и Хант выбил оружие из рук вторжение.

— В другой жизни. — сказал Хант, пронзая человека. Мамочки!

— Планы меняются. — обратился ко мне Вэйн и неожиданно обхватил за талию.

— Что вы делаете?! — опешила я и он поднял меня на руки, выбрасывая за борт.

Мой крик утонул в оре моряков, что сцепились в схватке. Я думала, хуже быть не может, когда на тебя идет с холодным оружием головорез без совести и чести. Но, нет, оказывается может! Двое дно провалилось, чтоб его! И падать уже некуда, кроме посейдонова чертога!

Холодная черная вода объяла быстро и резко, облепила одеждой, потащила на дно. От испытываемого адреналина я забарахталась так, как не плавала в своей жизни никогда. И был в этом один ужасный минус. Я не умела плавать в принципе! И хуже всего, что об этом не знал Хант! Вода позволила сделать глоток воздуха, но тут же потоком вошла в нос, омывая солью. Меня хватило на минуту такого выныривания и погружения. И когда я уже сдалась, выпрыгнув в последний раз, глотнув воды, то кто-то резко схватил меня за руку и потащил на себя. Остальное помнится фрагментами: как тверды борт встретил мое тело, а затем и дощатый пол. Мощный вдох и выдох, странное давление на грудь. Наверное, смерть от воды она всегда такая странная. Тихая и наполнена лишь внутренним сопротивлением.

Глава 13

— Госпожа Рэйв! — раздался голос откуда-то со всех сторон. Через пол минуты настойчивый зов моего имени приобрел более точный источник. — Рия. — услышала я наконец разлепив слипшиеся от соли веки и ресницы. Яркое, но еще не жаркое солнце пробивалось сквозь широкие листья пальмы, мелкий песок лип к пальцам и одежде. И на меня смотрело три мужчины, что ввергало в какое-то странное состояние не понимания происходящего. Но яще страннее то, что все они были Вэйнами.

— Тебе надо попить. — сказал Хант, наконец-то собравшись в одного и приподнял мою голову, поднося флягу. На его слова я тут же ощутила как дерет соль горло и странно дышится. Вода хлынула живительным потоком и я чуть было не захлебнулась ей. Снова. — Тише-тише. — улыбнулся он. И когда я напилась, то смогла собрать себя в кучу и сесть, не прибегая к чужой помощи.

— Вы чуть не убили меня! — нашла я в себе силы высказаться наконец.

— Прости, но сложные времена, требуют отчаянных мер. Тебя бы просто убили бы железом, не говоря уже о других способах насилия.

— Я не умею плавать. — призналась ему, понимая, что он прав и это лучшее, что он сделал. Можно сказать спас. Хотя шансы были 50/50.

— Серьезно?

— Серьезнее некуда.

— Ты не сказала об этом.

— А вы не спрашивали.

— Хорошо, я понял. О чем я еще должен знать? — серьезно спросил он.

Я пожала плечами.

— Где мы?

— Это Лампур. Приблизительно. Но я не уверен. Мог и ошибиться

— Погодите. Мы. На. Острове. — огляделась я. — И никто не знает где мы? — кажется у меня начиналась паника, хотя я всегда была девушкой рациональной.

— Рия?

— И за нами никто не придет?! — начинала дышать я чаще, кажется, скатываясь в пресловутую истерику. — И это все из-за устрицы! Господи! — я встала, понимая, что у меня кружится голова.

— Рия! Посмотри на меня — мое имя прозвучало так громко, а ладони Ханта, обхватили лицо. — Дыши. Все хорошо. Я с тобой. И мы не умрем. — его голос был настолько уверенным, что я замерла, пытаясь уловить хоть толику лжи или не уверенности в его тоне, но ни того, не другого я не почувствовала.

Его лицо было настолько близко, что я могла разглядеть даже рисунок темно-синих прожилок в его радужках. Темные волосы ужесточились от соли и небрежно рассыпались мелкими прядями, обрамляя лицо. Его кожа приобрела не привычный загар и розоватый оттенок, будто он несколько часов провалялся на солнце, по линии волос было много песка, а губы обветрились. И как ни странно мне внутренне все это казалось невероятно притягательным. Казалось бы, между мужчиной, что я встретила в баре и этим практически пиратом не было никакой связи. Будто два разных человека. Но самое главное было внутри. И это сердце. Горячее, неистовое, неукротимое и благородное сердце, что билось в сильной груди.

Я даже сама не поняла как поддалась навстречу на его плавное движение вперед. Соленые губы встретили мои, точно ставя штамп о чем-то важном, значимом. О чем? Пожалуй, я не смогла бы ответить, так как гормональный всплеск стресса неожиданно перетек в эндорфиновый взрыв.

Хант жадно пил меня, как я только что воду и не стеснялся стягивать огрубевшую от соли одежду. Кажется, мы так торопились навстречу друг к другу, словно времени было невероятно мало и мы больше не встретимся никогда, дорожа каждой минутой, секундой, мгновением. Когда дыхание на двоих, касание кожа к коже. Когда вздох перерастает в стон и в рваные дикие движения. Наверное, Рия Рэйв — хорошая девочка и ответственная секретарь утонула где-то в синих водах, оставив в этом безумно чувствительном теле кого-то другого. Того, кто не боялся, того кто желал и наслаждался, забыв обо всем, находясь в этом самом мгновении, на пике и без какого-либо стеснения

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Случайности не случайны - Екатерина Котова бесплатно.
Похожие на Случайности не случайны - Екатерина Котова книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги