Ночь Саммерсенда - Линдалл Клипстоун
- Дата:12.09.2024
- Категория: Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Название: Ночь Саммерсенда
- Автор: Линдалл Клипстоун
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я прикусываю губу, чувствуя вкус крови. Меня насквозь пронизывает напряжение. Затем, со внезапной вспышкой, внутрь просачивается свет. Золотистый оттенок, которого я никогда раньше не видела в Нижнем мире.
Я, спотыкаясь, иду вперед.
Я нахожусь в поле, полном огней. Под ясным ночным небом горит ряд погребальных костров. Их десятки, они расположены полумесяцем, который перекликается с луной наверху. Я осторожно оглядываюсь по сторонам, но не вижу ни Подземного Лорда, ни кого-либо из людей, которые должны были прийти на поле, чтобы оплакать погибших. Все, что проходит мимо того места, где я стою, размыто, как непрозрачная поверхность воды. Я даже не чувствую жара от костров. Я одновременно и здесь, и не здесь.
Я медленно подхожу ближе к пламени. Тела разложены на подстилках из веток. Их бескровная кожа испещрена темными прожилками. Это тот же самый – тот же самый яд, который я так часто видела на Роуэне. Тьма, окутавшая его, просочившаяся сквозь него, когда он превратился в монстра.
Вот что имела в виду Мотылек, когда сказала, что их магия пришла в Вейрский лес. Эти люди были отравлены магией из Нижнего мира.
Осознание этой жестокости парализует меня. Я качаю головой, не желая верить ужасной правде. Мотылек сказала, что я отвлекла Подземного Лорда. Вот почему они смогли послать сюда магию, чтобы отравить этих людей. Бесчисленные жизни были уничтожены в борьбе за власть между богами.
Я закатываю рукав, смотрю на шрам, оставленный после моей сделки с Леди Совой. Боги причинили боль мне и всем, кого я любила. Но я была готова, когда подошла к алтарю и призвала Подземного Лорда. Я была готова, когда предлагала свое дыхание, свою кровь и свои поцелуи.
Мертвецы, лежащие передо мной, никогда не выбирали этого.
Я так рассеянна, что почти не вижу Подземного Лорда, когда он проходит между кострами. Как раз вовремя я ускользаю, двигаясь в пустое поле по другую сторону света от костра.
Из темноты я наблюдаю за ним, когда он подходит к огню, ступает в него, искры сыплются у него из-под ног, когда его ботинки давят угли. Его лицо – сплошная отчаянная нежность.
На острых кончиках его когтей поблескивает свет. Я замираю от благоговения и ужаса, когда он наклоняется ближе к закутанному в саван телу на погребальном костре. Тени обвивают его пальцы, когда его руки мягко проходят по телу. Оно рассыпается под его прикосновением. В воздух поднимается пепел. Я моргаю, мои глаза щиплет, когда хлопья оседают на моей коже и ресницах.
Подземный Лорд собирает что-то в свои руки. Обугленный комок ткани, костей и тьмы. Душу.
С пламенем у его ног и ночным небом за спиной он сияет, как бледная луна. Далекий и могущественный, весь – воплощение суровой красоты. Сила в моих венах приглушенно тянет меня, и золотые нити, которые связывали меня с Нижним лесом, начинают светиться в воздухе, протягиваясь к нему.
Я судорожно вздыхаю, приказываю магии успокоиться. Она начинает рассеиваться. Но Подземный Лорд замирает. Он внимательно смотрит в темноту, его стеклянные глаза устремлены на меня. На одно бесконечное, беспомощное мгновение я оказываюсь в плену страха. Уверенная, что он заметил меня. Я делаю медленный, неуверенный шаг назад, глубже в поле и дальше от огня.
Нити магии свободно струятся из моих пальцев, все еще освещенные бледным сиянием. Заклинание на моем запястье начинает болеть. И хотя я не прикасаюсь к печати, от моей кожи начинает исходить свет. Магия разворачивается снова – не в сторону погребальных костров и Подземного Лорда, а вдаль. На другую сторону поля.
Подземный Лорд колеблется еще мгновение. Глаза все еще прикованы к темноте. Затем он прижимает душу к груди, разворачивается и уходит. Свет от пламени – это стена между нами. Я снова прячусь. И испускаю тихий вздох облегчения.
За полем я вижу испещренную полосами тень: темное на темном, очертания бесконечных деревьев. Мое сердцебиение учащается.
Вейрский лес.
Место, куда я бежала ребенком с Ариеном, когда горела наша деревня, так отчаянно пытаясь уберечь его. Куда Подземный Лорд пришел к нам, двум детям, заблудившимся в лесу, и я заключила с ним свою самую первую сделку. Именно в тот момент все изменилось. Когда я отказалась от своей магии в обмен на жизнь Ариена. Когда я создала связь, которая пробудилась, когда я приехала в Лейкседж.
Той ночью в лесу я сделала первый шаг по тропинке, которая привела меня… сюда.
Я ухожу от пламени. Продвигаюсь все ближе и ближе к лесу. Костры позади меня тускнеют, затмеваемые сгущающейся тьмой. Я не оглядываюсь назад. Мой путь к деревьям подобен инстинкту – дыхание, биение моего сердца.
Воспоминания заманивают меня в ловушку, когда я добираюсь до леса. Я была намного младше, когда попала сюда в последний раз. Но даже сейчас деревья кажутся огромными, такие высокие и серебристые на фоне ночи. Безмолвные ветви, безмолвное небо. Это все равно, что вернуться в Нижний мир. Даже несмотря на то, что деревья бледно-серые, а не багровые, а земля покрыта сугробами золотых листьев.
В Вейрском лесу царит такая же безмолвная тишина. То же ощущение тайны и монстров, скрытых сразу за тенями.
Мои пальцы сжимаются на запястье, надавливая на печать. Я думаю об обещаниях, данных под луной в середине зимы. Думаю об обещаниях, данных на берегу озера. Я иду в лес, мои юбки мерцают паучьим шелком, на моих волосах корона из ветвей.
Деревья расступаются, и я оказываюсь на поляне под навесом из ветвей и звездного света. В центре рощи горит небольшой костер.
И там, за пламенем, находится Роуэн.
Четырнадцатая глава. Роуэн
Мы ждем на границе Вейрского леса. Наблюдаем за тем, как садится солнце. Деревья здесь высокие, с ветвями, поглощаемыми темнеющим небом. Их освещенные малиновым светом очертания как бы тянутся к нам, как острые когтистые лапы. В лесу, где уже стемнело, ветер шевелится с низким, зловещим ропотом, как прошептанные слова тайны, заклинания.
Тея поправляет ремень своей сумки. Она затягивает ленту, подвязывающую ее волосы. С тихим нервным смешком она говорит:
– Я никогда раньше не уезжала так далеко от дома. Я думаю, что дальше всего находилась твоя деревня, Ариен. Я видела этот лес с площади в день десятины.
Ариен медленно направляется к деревьям. Он проводит пальцами по склонившейся ветке. Отрывает завиток плюща, свитого
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Ода кухне - Владислав Чопоров - Научная Фантастика
- Призванный быть монстром - Андрей Сантана - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика