Ночь Саммерсенда - Линдалл Клипстоун
- Дата:12.09.2024
- Категория: Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Название: Ночь Саммерсенда
- Автор: Линдалл Клипстоун
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подземный Лорд издает смешок, наполненный изумлением. Он выглядит таким потрясенным, и это выражение настолько уникальное и странное на его острых, неземных чертах.
– Ты произнесла ее имя.
Я тоже потрясена. Но я стараюсь не показывать этого.
– А что, ты думал, произойдет, когда ты отдашь мне эту силу?
Он не отвечает. Вместо этого он смотрит в землю, прищурив глаза. Вокруг моих ног из земли выросли бледные цветы. Нежные листья и лепестки обвиваются вокруг носков моих ботинок и касаются лодыжек. Пораженная, я делаю шаг назад. На том месте, где я прохожу, вырастает еще больше цветов.
Я вытягиваю руку. Золотые нити света вырываются из моих пальцев, спиралью поднимаясь к затянутому туманом небу. Лес мерцает. Сердцедрева – светящегося багрового оттенка, их листья отточенны и серебристы. Голоса душ, которые раньше были только шепотом, теперь поют в воздухе.
Это моя сила. Я соткана из леса. У меня есть сила Нижнего мира.
Подземный Лорд сжимает мою руку. Ведет меня обратно к тропинке, обратно по направлению к моему домику. Пока мы идем, все больше цветов и лоз поднимаются из-под моих ног, усыпая тропинку лепестками и бледно-зелеными листьями. Сила гудит в моих костях, и ее интенсивность ошеломляет.
Я чувствую себя такой изменившейся. С короной из ветвей на моих волосах и разрушительной магией в своих венах, я – девушка, которую отравили на алтаре. Я – девушка, которая взяла за руку смерть.
Когда мы достигаем стены шипов, раздается другой звук, более резкий, более настойчивый зов, чем голоса душ в деревьях. Я слышу их – тех, кто недавно умер в Вейрском лесу.
Мои руки сжимают ткань юбок, когда я смотрю в направлении голосов. Вот куда мне придется отправиться, чтобы добраться до границы между мирами.
Возле сводчатого прохода, ведущего в мою часть леса, я останавливаюсь. Отхожу от Подземного Лорда.
– Отсюда я смогу сама добраться.
Он бросает на меня предупреждающий взгляд.
– Помни, что я сказал. Не слоняйся повсюду, пока я не вернусь к тебе.
Я бросаю взгляд на тропинку, ведущую обратно в лес. Место, где она изгибается между деревьями. На землю, отмеченную тенями.
– Что Мотылек имела в виду прежде, говоря о своей магии и Вейрском лесе? Твои сестры что-нибудь сделали с людьми, живущими там?
– Мои сестры не могут понять, как я позволил тебе помочь мне, как я заключил с тобой еще одну сделку после того, как тебя отравили. Они не могут простить меня за дисбаланс, который я вызвал с помощью Гнили. – Он вздыхает, склоняя голову. Удрученно. – Я признаю, что был беспощаден. Я любил Роуэна Сильванана за его боль и страх. Это придало мне столько сил, чтобы причинить ему боль. Но все зашло слишком далеко.
Для меня шок – слышать, как он признает свою вину. Слышать имя Роуэна, произнесенное его божественным голосом. На мгновение я не могу издать ни звука.
– Слишком далеко – это, пожалуй, самое большое преуменьшение, которое ты когда-либо делал. Ты хотел власти. Все, что ты получил, – это разрушение.
Он резко выдыхает, окутывая темноту морозом.
– Я не буду извиняться за свой характер, Виолетта. Но я хочу загладить свою вину. Я отдал тебе половину того, чем являюсь. У тебя так много власти, и это все меняет.
Я дрожу, и ощущение магии в моих венах разгорается с каждым новым словом.
– Это… тоже подвергло тебя опасности?
– Я не могу предсказать, как отреагируют мои сестры, когда поймут, что это значит, – он многозначительно смотрит на ворота в ограждении. – Именно поэтому тебе нужно пойти домой и оставаться там, пока я не вернусь.
Я впиваюсь пальцами в ладони, надавливаю на шрам в виде полумесяца.
– Я сделаю все, что в моих силах, чтобы избежать неприятностей.
Он вздыхает от моего подтрунивания.
– Полагаю, это самое большее, на что я могу рассчитывать.
Я прохожу через арочный свод, делаю несколько шагов по дорожке. Затем я отступаю в тень между двумя сердцедревами. Выжидаю минуту. Как только я слышу удаляющиеся шаги Подземного Лорда, я на цыпочках возвращаюсь к колючему ограждению и прижимаюсь к недавно выросшему дереву.
Я натягиваю капюшон плаща. Представляю, что вокруг меня сгустился туман, пока меня не накрывают потемневшие части леса. Скрытая от посторонних глаз, я заглядываю сквозь щель в разорванных кустах и наблюдаю, как Подземный Лорд удаляется. Его плащ развевается за ним, оставляя за собой след из теней.
Когда я убеждаюсь в том, что он достаточно далеко, чтобы не заметить меня, то выскальзываю обратно через ворота и следую за ним.
Я избегаю открытой тропы, позволяю зарослям сердцедрев скрыть меня. Это противоположное направление от того, куда я бежала с Фауной, когда впервые решилась на побег. Здесь, в этой части Нижнего мира, еще мрачнее. Свет колеблется, просачиваясь сквозь деревья, и призрачные грибы мерцают кругами между скоплениями папоротников. Серебристые мотыльки танцуют, пролетая мимо, достаточно близко, чтобы я чувствовала прикосновение их крылышек.
Спустя некоторое время деревья начинают редеть. Дальше я вижу обнесенное стеной пространство, похожее на руины, где скрывались мы с Фауной. За исключением того, что здесь в одном конце есть лестничный пролет, который ведет наверх, к выдолбленному дверному проему, обрамленному двумя каменными колоннами. Пространство за его пределами – сплошная непроглядная тьма.
Подземный Лорд быстро поднимается по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки зараз. На вершине он останавливается и оглядывается на лес. Я прячусь за деревом. Задерживаю дыхание, прислушиваясь к звуку его шагов. Но слышу только тишину. Я жду еще мгновение, затем осторожно выглядываю из того места, где спряталась.
Он ушел. Есть только лестница, арка и темнота.
Я крепко сжимаю юбки в руках. Прежде чем успеваю потерять самообладание, поднимаюсь по лестнице. Пока я иду, все больше лоз распускается, обвиваясь вокруг перил и колонн, обрамляющих арку. Бледные звездообразные цветы распускаются между темно-зелеными листьями. Они наполняют воздух таким сладким ароматом, что я почти чувствую его вкус – сиропа, перезрелых ягод и жженого сахара.
Усик лозы распускается, когда я подхожу ближе, и тянется по воздуху ко мне.
Наверху лестницы вырисовывается арка. Я протягиваю руку, тянусь в темноту. Она кажется холодной, но я не могу сказать, что находится дальше. Я делаю глубокий вдох, делаю шаг вперед и пересекаю темное пространство.
Мир мгновенно превращается в тени. Они окружают меня непроницаемой тьмой. Мои
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Ода кухне - Владислав Чопоров - Научная Фантастика
- Призванный быть монстром - Андрей Сантана - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика