Невеста по контракту, или Избранница герцога - Мила Синичкина
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Невеста по контракту, или Избранница герцога
- Автор: Мила Синичкина
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А лучше сбегу из этого сумасшедшего дома, куда глаза глядят. Уже и Карл видится неплохим человеком, вот уж точно все познается в сравнении.
— Тут есть вода, — говорит Филип, кивая направо. — Смотри, целый кувшин, прислуга заботится о нас.
— Д–действительно, — произношу через силу.
Почему–то ужасно начинает болеть голова, а мысли и вовсе путаются. Но инстинкт самосохранения не сломить, он буквально истошно вопит внутри, велит убегать из библиотеки.
А как убегать? Если я сдвинуться с места не могу. Стул держит Филип левой рукой, при этом правой наливая воду в стакан. А саму меня словно все силы покинули. Надо закричать, позвать на помощь, но горло словно скованно, не может ничего громкого произнести.
И снова здравый упрек в голове — почему я так и не изучила, что могут творить менталисты?
— Держи, Грейс, выпей водички, полегчает, — Филип сует мне стакан.
— Н–не хочу, спасибо, — отчаянно мотаю головой.
От ужаса и навязчивой головной боли только на это и хватает сил.
— Пей, тебе говорят! — очень властно приказывает Филип.
И мой мозг сдается, через силу беру стакан в руку и подношу его к губам. Моя последняя собственная мысль заключается в том, что не помешало бы браслетам еще и от ментального воздействия защищать, не только от физического. А уже в следующий миг все меркнет перед глазами, и я отключаюсь, успев, однако, почувствовать обжигающе-предостерегающее воздействие амулета на груди.
Глава 48
Артур
Осталось совсем немного, уже не в первый раз подбадриваю себя. Еще чуть-чуть, и мы с Грейс сможем строить собственное семейное гнёздышко безо всяких родственников, свидетелей, советчиков и прочих. Все будет именно так, как я хотел, и Грейс оценит. Я уверен.
Она восприняла известие о браке куда спокойнее, чем я ожидал. Значит, и сама не против в глубине души, но, конечно, себе она в этом не признается. И нет никакого на мне проклятия, карета и ядовитый цветок — это просто совпадения. Грейс преувеличивает, третьего несчастья не будет. Сейчас с Карлом все решим, и я буду свободен.
В конце концов, лишь он один остался из проблемной родни, остальные не такие. Остальных можно было отпустить в свободное плавание уже очень давно, просто не было возможности, а так бы я сразу. Хотя мелочных воришек поймал, польза от ожидания имеется.
Но ничего, скоро мы с Грейс будем только вдвоем, скоро она будет вить наше семейное гнездышко, а я трудиться на короля. Все, как я мечтал когда–то. Наверное, с того самого момента нашей случайной встречи с яблоками и уютным разговором в парке. Грейс еще тогда запала мне в душу, а потом что–то во мне снова всколыхнулось на приеме у Филипа, где она изображала его невесту, и в голове моментально оформился план.
Жаль только, что приступить к его немедленному выполнению я не смог. Но ничего, сейчас все даже лучше, чем я задумывал. Грейс моя звезда удачи, с ней все спорится и проходит легче, чем было бы без нее. Уверен, в глубине души она уже смирилась с ролью мужней жены и строит планы на новую жизнь. В конце концов, симпатия между нами есть, этого нельзя отрицать.
— Кхе, кхе, Артур, — прочищает горло Карл, — мы будем разговаривать о наших делах? Или мне зайти попозже, когда ты вынырнешь из собственных мечтательных мыслей?
— А ты все такой же приятный, Карл, не меняешься, — мягко усмехаюсь. — Наверное, только с моей матерью ведешь себя вежливо и обходительно, от чего та, души в тебе не чает.
— Нет, братец, я и со своей такой. Советую и тебе проявлять такт в отношениях с женщинами, тогда они не будут сбегать от тебя в сад, — колко парирует Карл.
— Шпилька в мою сторону, справедливо, — снова усмехаюсь. — Да только Грейс сбегает не от меня, ей не по душе жизнь с родственниками в большом поместье.
— Конечно, — Карл кивает, — и проблем между вами никаких нет. Сразу видно, что ты девушкой не воспользовался, как всеми нами, что все у вас происходит исключительно по обоюдному согласию, и тайн вы друг от друга не таите.
— На что ты намекаешь? — спрашиваю, добавляя в голос угрожающие нотки.
— Абсолютно ни на что, — Карл качает головой. — Ты меня обыграл, и прошлое твоей супруги уже неважно. Я умею проигрывать.
— Или скорее в состоянии понять, что теперь твое знание ничего не даст, — отвечаю с улыбкой.
— Да, братец, именно так, — Карл возвращает мне улыбку. — Делить нам нынче нечего. Но умолять тебя вернуть мне причитающееся по справедливости не буду. Гордость мне не чужда, я не Филип.
— С чего это ты его вспомнил? — хмурюсь. — Он никогда ни на что не претендовал. Весьма самодостаточен и скромен.
— Только ты так считаешь, но да ладно. Мои деньги и земли вернешь? Или все же сдержишь слово, оскорбившись моим поведением на приеме, и оставишь ни с чем? Кстати, твоя супруга вернула бы. У нас с ней недавно был разговор, весьма мудрая девушка.
Намек на то, что я что–то не знаю о Филипе, не очень мне нравится, но еще больше меня заботит разговор Карла с Грейс. За моей спиной общаются? Она мне ничего не рассказывала. А так ли на самом деле Грейс грезит совместной жизнью, как я?
— Ты к ней приставал? — нависаю над Карлом. — Я тебя уничтожу, если ты ей хоть что–то сделал, — в этот момент мои брачные браслеты на руках от чего–то начинают светиться и нагреваться. — Что это с ними? — восклицаю удивленно.
— Полагаю, ты или твоя супруга в опасности, — флегматично заявляет Карл, — и заметь, я тебя не трогаю, значит, ее кто–то того. И если бы я приставал к Грейс во время нашего с ней разговора, то ты бы почувствовал, поверь, — смотрю на брата в непонимании. — Брось, ты совсем не изучал магическую связь, да? Не интересовался, что тебя ждет? Ох, Артур, Артур, — Карл качает головой.
— Идем в сад за Грейс. Там и договорим, — отрывисто произношу.
А вдруг Карл прав, лучше проверить, что с ней. Жжение уже ушло, но все равно тревожно на душе.
— Да без проблем. Заодно могу просветить по поводу особенностей твоего брака, естественно, надеясь на ответную благосклонность по моему вопросу.
Глава 49
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Организация бухгалтерского учета в государственных (муниципальных) учреждениях - Коллектив авторов - Прочая научная литература
- Риски эстетической медицины: Новые приемы PR, маркетинга и рекламы - Татьяна Буренкова - Медицина
- Правила оказания услуг на рынках электрической энергии в вопросах и ответах. Пособие для изучения и подготовки к проверке знаний - Сергей Рябов - Юриспруденция
- Содержанка двух господ (СИ) - Ваниль Мила - Любовно-фантастические романы