Няня для злодея (СИ) - Дант Анна
0/0

Няня для злодея (СИ) - Дант Анна

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Няня для злодея (СИ) - Дант Анна. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Няня для злодея (СИ) - Дант Анна:
— Если я не ошибаюсь, вам нужна работа? У нас как раз освободилась вакансия няни. — Где я и где дети? — хохотнула я, отпивая вино из бутылки. — Это именно то, что нужно, — усмехнулся старик, подсовывая свиток и перо. Странные дела творятся в человеческом королевстве Алькарин… Что делать новоиспеченной няне, прибывшей из другого мира? Закрыть глаза на странности неизвестного мира или попытаться помочь ребенку, открывая всё новые и новые тайны? Но не все они безопасны…
Читем онлайн Няня для злодея (СИ) - Дант Анна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Нарезая хлеб, задумалась. А может и Аграну каши дать? Не сильно ли тяжело будет? Думаю, нет. Но. перекусить ему можно и сейчас. Поэтому взяв кусочек хлеба и кружку с молоком, я поспешила к больному.

— Давайте я помогу вам занять более удобное положение, — сказала я, подходя к Аграну. — Принимать пищу лёжа вам будет неудобно, а у меня совершенно нет времени вас кормить.

— Да я сам! — решил проявить самостоятельность мужчина, но едва попытался привстать, как тут же со стоном завалился на подушку, скривившись от боли.

— Знаете что! Если вам не хочется жить, то можете прямо сейчас себя убить! — разозлилась я. — Я вас не для того половину ночи штопала, чтобы вы сейчас все мои труды пустили насмарку!

— Простите, пожалуйста, — просипел больной, виновато глядя на меня.

Махнув рукой, я достала ещё одну подушку.

Поднять мужчину повыше было очень сложно. Ему нельзя напрягаться, а мне надо и корпус его поднять, и подушку вторую подложить. Но кое-как, совместными усилиями, мы справились.

Поставив поднос ему на ноги, предупредила:

— Не торопитесь, я не знаю, сколько вы не ели. Чуть позже вам принесут кашу, а пока, перекусите.

— Спасибо вам, Виолетта!

И так это прозвучало… Словно я не просто еды дала, а сделала что-то совершенно невообразимое.

Кивнув, я вышла в коридор и прислонилась лбом к стене.

— Дурацкий! Дурацкий мир! — прошептала я, позволив себе минутку слабости.

— Леди? — послышалось растерянное сзади. А дальше тихий всхлип, переходящий в рыдания.

О чёрт! Малика решила, что её отец умер!

— Малика, успокойся, — попробовала я успокоить девушку. — Всё хорошо, он жив.

Но меня не слышали. Убитая горем дочь просто не воспринимала слова, скатившись в банальную истерику.

Вздохнув, я решила действовать жёстче. Простая пощёчина привела Малику в адекватное состояние намного быстрее, чем я думала.

— Малика, твоё отец жив. Завтракает сейчас, — рыкнула я, надеясь, то истерика не повторится.

Девушка посмотрела на меня ошеломлённым взглядом, но ничего не сказала. Просто замерла на несколько минут, а затем бросилась в комнату, к отцу.

— Этот дурдом когда-нибудь кончится? — задала я в пустоту риторический вопрос.

Покачав головой, вернулась на кухню. Каша, к счастью, пригореть не успела. Так что, помешав её, я взяла стопку тарелок и направилась в столовую. На втором этаже послышались шаги, значит дети уже проснулись и сейчас заправляют кровати. Потом умываться…

Как раз я успею на стол накрыть, и каша сварится.

Я улыбнулась. Вчера, перед сном, мы объявили детям о распорядке дня. Даже на листе бумаги написали и на туалетный столик положили. И вот сегодня первый день, когда дети, не знавшие режима, будут жить по расписанию. Надеюсь, справятся. Я едва успела принести молоко, как на лестнице послышался топот. А спустя несколько секунд в столовую ворвалась банда разбойников, не иначе.

Увидев меня, дети резко остановились и вытянулись по стойке смирно.

— Доброе утро, дети, — поприветствовала я их. — Садитесь за стол, у меня для вас новость.

Дети стали рассаживаться по местам. Кроме Альфи… Маленький принц подбежал ко мне и сильно обнял, обхватив ручками за талию.

— Доброе утро, солнышко, — наклонившись, шепнула я малышу. — Беги за стол дава. Кстати, ты Дюка выпустил?

— Выпустил, — кивнул Альфи, помня, что волчонку просто необходимо погулять после сна.

— Молодец, — похвалила я ребёнка.

Дождавшись, пока все рассядутся, я заговорила:

— Дети, вчера ночью к нам постучались заблудшие путники. Семья, потерявшая дом, как и мы с вами. Но, мы его заново обрели. И я предлагаю принять эту семью к нам на постоянной основе.

— А они не злые? — послышался тихий голос маленькой эльфиечки.

— Нет, ни капли, — рассмеялась я. — Только глава их семьи болен и пока не сможет с вами познакомиться. Так что, вы согласны?

Послышался неровный хор голосов, к счастью, согласных.

— Тогда, приступайте к завтраку, а я разбужу гостей, — улыбнулась я, вставая из-за стола.

Первым делом заглянула к Аграну, принеся тарелку с горячей кашей. Малика всё ещё была здесь. Она сидела на краю кровати и тихо всхлипывала, а заботливый отец ласково гладил её по голове, успокаивая.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Агран, я принесла кашу, — подала я голос. — Малика, разбуди, пожалуйста, маму и брата. И приходите в столовую, завтракать.

— Хорошо, леди, — пискнула девчушка, настороженно поглядывая на меня.

Боится? Ну и ладно, просить прощения за пощёчину не буду. Это была вынужденная мера.

Девушка убежала, да и я в комнате оставаться не стала. Дел море… Надо же разобраться с гостями, точнее, жителями. Надо подготовиться к поездке… Да много чего надо! Дети, после завтрака, пойдут убираться в своих уборных, так как вчера не успели. А я…

А мне надо провести ревизию провианта, обмерить детей сантиметром и подумать, что же делать дальше.

Еда не хранилась долго, поэтому много мяса и рыбы не купишь. А как?

— Ты чего стоишь посреди коридора? — пробубнил Агафон.

— Думаю, — нахмурившись, сказала я. — Кстати, а ты чего так мало поспал?

— Привычка, — буркул мужчина. — Что за великие думы?

— Что делать с мясом и рыбой, — вздохнула я. — Много не купишь.

Я рассказала свои мысли, а Агафон усмехнулся:

— Закупи два-три десятка кур.

— И корову, да? — фыркнула я. — А кто смотреть за ними будет?

— У тебя ещё трое взрослых появилось, — строго сказал мужчина. — Зря смеёшься, корова тоже нужна. И телёнок, на мясо.

— Так не хранится же, — обалдела я.

— Мясо? Нет, — рассмеялся Агафон. — Угадай, что я больше всего любил в детстве? Прям банку и съедал.

— Тушенку что ли? — фыркнула я.

А затем перестала улыбаться. Да он гений! С магией тушенка варится буквально ничего! А хранить в погребе, в банках. Не долго, но несколько месяцев простоит. Всё же, там холодно. А зимой ещё телёнка купим! Будем на улице хранить. Мороз не даст испортиться. Да и засушить можно и в супы добавлять.

— Поняла наконец, — хитро прищурился мужчина.

— Поняла, — кивнула я. — Только переживут ли ни путь из Каристополя?

— А их не надо оттуда тащить, — отмахнулся Агафон. — Отправим в деревню Дару и Леона, дадим монет. Они всё закупят.

— Хорошая идея, — задумалась я. — Скорее всего, так и поступим. Кстати, мне Агран клятву верности принёс. И клятву неразглашения. А распространяется ли она на остальных ччленов его семьи? или них отдельно надо будет взять?

— Распространяется, не переживай, — хмыкнул мужчина. — Пойду я, позавтракаю.

— Иди, — задумчиво отозвалась я. — А как новенькие поедят, отправь их ко мне в кабинет. Поговорю с ними.

— Хорошо, графиня, — шутливо отозвался Агафон, кланяясь.

Ну что же… Сначала поговорю с новыми жителями, а затем и за список примусь. Если повезёт, то можно сегодня же отправить их в деревню. Повозка есть, лошадь тоже. Лошадка совершенно обычная, не думаю, что в ней кто-то узнает графскую. Да и Дара скажет, что пришли они из другой, соседней деревни.

Кивнув собственным мыслям, я пошла в кабинет, гадая, закончились ли наши приключения. И как надолго наступило спокойствие…

Глава 17

Как выяснилось позже, Айнара была полностью права. Дара с радостью согласилась сходить в деревню, дабы закупить необходимое.

По-моему, женщина вообще на всё готова согласиться, лишь бы её муж был жив. А ещё, Агран провёл беседу со своей семьёй, рассказав про клятвы, данные мне.

Единственное, Дара не знала дороги, но тут на помощь пришел Керн, предложив проводить новых членов семьи. Как оказалось, оборотень частенько гулял возле человеческих поселений, свято храня свою тайну.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

А ещё у Керна там была парочка друзей, которые могли подтвердить, что мальчик из соседней деревни.

— Тогда, собирайтесь, — хлопнув в ладоши, сказала я. — Монеты и список я дам. Там ничего особенного не будет, только живность. Остальное я куплю в Каристополе, иначе можно нарваться на вопросы.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Няня для злодея (СИ) - Дант Анна бесплатно.
Похожие на Няня для злодея (СИ) - Дант Анна книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги