Наследница сиротского приюта - Юлия Нова
0/0

Наследница сиротского приюта - Юлия Нова

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Наследница сиротского приюта - Юлия Нова. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Наследница сиротского приюта - Юлия Нова:
Очутиться в теле молодой женщины, а под боком найти сына шести лет, это ли не шок?Почувствовать магию, но оказаться почти на дне магического общества. Мало того, оказаться под страхом тюремного срока.И только дед мог спасти меня.Вот только плата за его помощь оказалась непроста.— Я помогу тебе, Энн, но у меня будут условия. Во-первых, ты вернёшь нашу фамилию, а во-вторых, ты отправишься с тайной проверкой в приют для магов-сирот, его основала моя жена, твоя бабушка. Есть у меня на счёт него подозрения, и большие.
Читем онлайн Наследница сиротского приюта - Юлия Нова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 78
сторону, краем глаза наблюдая за дерущимися мужчинами.

Хотя чего там наблюдать? Только я отвлеклась на сына, пока звала его и обнимала, повернула голову, двое уже лежали на земле, а сверху стоял слишком спокойный победитель. Он равнодушным взглядом оглядел и их, и меня, а после резко, бескомпромиссно бросил своему помощнику:

— Этих на лошадей и довезти до поместья. Там отдашь охране, пусть закроют их до выяснения.

Лорд подошёл к нам, на его ладони засветился небольшой шар света. Он оглядел нас и холодно спросил:

— Почему охранники ловили вас, миссис Майер? Вы уже успели что-то натворить в приюте?

Меня задел и этот тон, и сам вопрос. А с другой стороны, чего ещё ожидать от лорда этих земель, тем более от военного человека, учитывая, что мы убегали от охраны приюта? Тут уж было одно слово против другого.

А если охрана расскажет свою версию, а директриса подтвердит? Они могут что угодно придумать. Что мои слова против слов директрисы Дорсет? Думаю, они успеют всё подчистить. Поэтому я уверенно ответила:

— Я буду разговаривать только с главой Хэнли, больше ни с кем, лорд Уэстон.

Взгляд лорда будоражил, он явно умел нагнать жути. Мне стало очень некомфортно от его тяжёлого, проникающего взгляда. Ищущего, вопрошающего. Взгляд обжигал, так и хотелось всё рассказать ему, поделиться и довериться, переложить ответственность за всю эту жуть и знать, что кто-то разберётся и всё решит.

Встряхнулась, понимая, что этому влиятельному лорду я была никем. Мне нужен был дед, и никто больше. Я повела плечом, сбрасывая это странное наваждение, а лорд отвёл взгляд, словно не было того напряжения между нами.

Всё так же холодно он ответил:

— А лорд Хэнли захочет разговаривать с вами, миссис Майер?

Я кивнула, приоткрывая завесу тайны:

— Да, захочет. Мне нужно связаться с ним как можно быстрее и сообщить о преступлении в стенах школы.

Удивлённо приподнятая бровь и реакция:

— Ах, даже так? Хорошо. Уже поздно, предлагаю вам переночевать у меня, а утром я сам отвезу вас в поместье Хэнли и прослежу, чтобы у лорда была вся доступная ему информация. Мы захватим тех дюжих молодцов, которые вас преследовали. Думаю, так мы быстрее разберёмся с произошедшим в приюте и с вашим побегом. А ведь вы ещё и ребёнка за собой потянули, в самую ночь. Вы всё ещё настаиваете на личном разговоре с главным попечителем?

Явное недоверие моим словам, вот, что я видела во взгляде лорда.

Тем не менее, я кивнула, соглашаясь принять гостеприимство лорда, и мы с Марком направились за лордом к его поместью. Лорд Уэстон шёл чуть впереди и был несколько отстранён. Вокруг нас началась небольшая суета, один слуга с фонарём подошёл к лорду, и они о чём-то тихо переговаривались.

Я не удивилась, когда нас с Марком поселили на половине слуг, но мы заснули в один миг, а утром меня ждали очень неприятные новости. Меня вызвали к лорду после завтрака, дав нам с сыном привести себя в порядок и покормив просто, но сытно. Мне даже захотелось посмотреть, как у лорда было всё устроено, ведь то, что я уже успела краем глаза заметить, выглядело достойно.

Поблагодарив кухарку, которая и накормила нас, заметила:

— В доме у лорда Уэстона всё очень достойно, а говорят, он только-только с войны вернулся. И вы говорите, он один живёт.

Кухарка махнула рукой и вздёрнула подбородок:

— Лорд к слугам строг, но справедлив. Не обижает почём зря, и всегда благодарит. И деньгами не обижает. Так что если вы приехали наследника Уэстона учить, знайте, он не оставит всё на самотёк, будет вас проверять. Но по оплате всё по чести будет.

Я заметила, что Марте интересно, кто я и откуда, но она не особо любопытничала, а слуги, видевшие нас ночью, были не из болтливых.

Сама я спросила Марту, пока сын отвлёкся на булочку и не слушал:

— Я слышала, что лорд живёт один, без семьи, а вы говорите, наследник есть…

Марта замерла, непонимающе смотря на меня, а после растерянно ответила:

— А мы на кухне думали, что вы новый учитель Неда, сына лорда… Думали, вы заблудились, как ехали, а ещё на вас кто-то напал. Но лорд крепко взялся за свои земли и вокруг давно уже не слышно про лихой люд. А тут такое. А если вы не учитель, то что же вы делали на землях лорда Уэстона?

Пришлось коротко поведать кухарке, со скрытым любопытством смотревшую на меня, как было дело, не раскрывая себя. Я же узнала, что лорд был вдовцом, жена умерла в родах, и даже магия ей не помогла.

И я полностью с ней согласилась, когда она посетовала:

— Не хватает у нас женской руки. И лорд бы стал куда помягче, да и сын бы не рос таким же одиноким. Жаль, я было подумала, что вы его учить станете. Но сын у вас ещё мал, Неду он будет совсем неинтересен.

Мы бы ещё дольше говорили, но меня вызвали к лорду в кабинет. Сына я отказалась оставлять, поэтому мы вместе узнали о плохом состоянии главы Хэнли. Лорд пригласил нас сесть, а после коротко заметил:

— Новости не самые хорошие. Глава Хэнли слёг, но принять нас согласился. Одну вас я не отпущу, тем более лорд в своём состоянии не сможет разобраться к этим рассадником тайн. Приют Майер давно уже как бельмо на глазу, поэтому в вашем деле я буду самым тщательным образом разбираться. Через полчаса мы отправляемся, я велел подготовить карету, соберитесь. Хотя, что вам собирать? Пройдёте со слугой до вашей комнаты и заберёте все свои вещи. Сюда вы больше не вернётесь, миссис Майер.

Мы почти вышли, когда сын тихо спросил меня:

— Мама, а что, дедушка заболел?

Я нервно улыбнулась сыну, сохраняя молчание, повернула голову и встретила пристальный взгляд, направленный на меня лордом Уэстоном. Замерла на миг, но он так и стоял, молча наблюдая за нами. Мы вышли и направились за слугой.

В голове роились мысли о состоянии деда. Ещё и с лордом ехать до поместья Хэнли. А учитывая, что он кое-что лишнее услышал, возможно, придётся рассказывать наш секрет.

Глава 27

Пока мы ехали, сын заснул, опустив голову мне на колени,

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследница сиротского приюта - Юлия Нова бесплатно.
Похожие на Наследница сиротского приюта - Юлия Нова книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги