Жена из прошлого. Книга 2 - Валерия Михайловна Чернованова
0/0

Жена из прошлого. Книга 2 - Валерия Михайловна Чернованова

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Жена из прошлого. Книга 2 - Валерия Михайловна Чернованова. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Жена из прошлого. Книга 2 - Валерия Михайловна Чернованова:
Раннвей Делагарди бежала от кошмаров прошлого, я — от разочарования, предательства и боли. Мне достались её тело, сила и пугающие воспоминания, но я смогла похоронить их в самых потаённых уголках своего разума. Эндера Делагарди жена никогда не интересовала и, кажется, он даже обрадовался, когда она пропала. Но почему-то она вдруг срочно ему понадобилась... Точнее, я в теле Раннвей. Отказать ему не имею права — палачам не отказывают. Вот только соглашаясь стать женой на год, я не подозревала, что в довесок к титулу и богатствам получу опасные тайны Раннвей, которые теперь придётся разгадывать.
Читем онлайн Жена из прошлого. Книга 2 - Валерия Михайловна Чернованова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 80
мы были бы...

— К счастью, я вышла за Делагарди, а не за тебя!

— А кто говорил про брак? — усмехнулся этот хам.

Ещё лучше. Мне сейчас только что без ложной скромности намекнули, что не стань я... ладно, Раннвей... леди Делагарди, с великодушной подачи этого недодракона превратилась бы в его любовницу.

Впрочем, оно ведь так и случилось. И брак с Эндером ему помехой не стал. Бальдер не фантазёр и не параноик. Раннвей действительно изменяла мужу. Может, отсюда и страх? Боялась, что Эндер узнает о романе. И что тогда? Драконы те ещё ревнивцы и собственники. А оскорбленный дракон, обманутый женой, — явление весьма опасное. Для Раннвей.

И вдруг Делагарди всё-таки узнал?

Решив, что сейчас не самое подходящее время для подобных размышлений, холодно посмотрела на Вольмара:

— Ты сказал, что пришёл сюда читать. Так, может, стоит пойти и почитать? — И выразительно замолчала, уже откровенно намекая, что общение «старых друзей» закончено, скатертью дорога.

Увы, дракон даже не почесался. Никак не отреагировал на мои слова и нагло продолжал:

— Помню, когда мы были в Астене, ты точно также очаровательно краснела. За несколько недель до твоего замужества... Хорошее было время.т Не знаю, как Шанетт удалось уговорить старика-Фармора отпустить тебя, но именно тогда всё и началось. Между нами. Как сейчас вижу тебя в том соблазнительном светлом платье, позаимствованном у подруги. А после... — Меня одарили очередной похабной улыбкой. — Без него. Ммм, незабываемые воспоминания.

Ну и ситуация вырисовывается. Получается, Раннвей лишилась невинности ещё до свадьбы. А что же Делагарди? Ничего не понял в брачную ночь?

Она у них вообще была, эта ночь?

— А потом...

Проклятое тело снова охватило проклятой дрожью, и я нервно выпалила:

— Хватит! Перестань напоминать о том, что было! Для меня всё это осталось в прошлой жизни. Я больше не желаю тебя видеть, Вольмар. Ты мне неприятен!

Надо же! У меня получилось выбить наглеца-дракона из образа самоуверенного соблазнителя. Улыбка исчезла с его лица, вместо неё к нему намертво прилипла гримаса злости.

— Ты забываешься, Раннвей, — процедил он, теперь уже не пожирая взглядом, а глядя так, словно готов был плюнуть в меня огнём.

Как же хорошо, что нынешние драконы не способны изрыгать пламя.

— Наоборот, я прекрасно помню, кто я. Леди Делагарди-Фармор! Моему мужу будет очень неприятно узнать, что некий лорд продолжает ей досаждать.

Родингер скривился, словно проглотил кусок тухлого мяса. В глазах полыхнуло то самое пламя, в котором он явно мечтал меня поджарить.

— А знаешь, что ему ещё будет интересно о тебе узнать?

— Всё в порядке, ваша светлость?

При виде Александра, нависшего над нами мрачным стражем, я испытала двойственное чувство. С одной стороны, обрадовалась: теперь-то уж этот... драконьей самки сын... точно оставит меня в покое. С другой — мне почти захотелось узнать, какой у него на Раннвей имеется компромат. Вряд ли собирался грозить рассказать Эндеру об их интрижке. В этом случае прилетело бы прежде всего самому Вольмару.

Но если не она, то что тогда?

— Эйрэ уже уходит, — сказала я, переводя взгляд с хорошего дракона на дракона-урода.

Последний неторопливо поднялся. Подхватил трость, перчатки и, даже не взглянув на моего охранника, попрощался:

— Был рад увидеться с тобой, Раннвей. С новой версией тебя, — зачем-то уточнил с усмешкой. — Так не похожей на ту, которую я когда-то знал.

Кивнув, направился к выходу, а я его провожала взглядом, словно в трансе. Последние слова Родингера мне не понравились. Мне вообще не понравилось ничего из того, что он сказал. Но эти его размышления про несхожесть... Вдруг что-то начнёт подозревать? Ещё не хватало, чтобы этот тип узнал обо мне правду! А значит...

А значит, надо держаться от него как можно дальше.

— Раннвей, — позвал меня Александр, заставляя оторвать взгляд от высокой фигуры дракона. — Ты в порядке? Выглядишь так, будто призрака повстречала.

Я встрепенулась и посмотрела на своего телохранителя:

— Уж лучше бы призрака, чем этого дракона... — Отвечая на недоуменный взгляд Мориана, нехотя объяснила: — Он был другом моей семьи. Что-то вроде того... Если честно, я не хочу о нём говорить. И видеть тоже.

— Я это учту, — с самым серьёзным видом кивнул парень. — И прослежу, чтобы он к тебе больше не приближался.

Вот и замечательно.

Заметив в руках у охранника книги, поинтересовалась:

— Нашёл?

— Не знаю, то ли это, что тебе нужно, но в этой книге говорится про зеркала-ловушки, а в этой про связанные с зеркалами ритуалы.

Супер! Может, повезёт найти какой-нибудь ритуал освобождения?

— К сожалению, эти рукописи забрать с собой не получится. Мейст Брифин говорит, они в единственном экземпляре.

— Значит, здесь почитаю, — не стала я расстраиваться.

Подтянула к себе оба томика, пухлых, в истёртых бархатных переплётах, и вдохнула ни с чем не сравнимый аромат старых книг.

— Мейст Брифин посоветовал заглянуть ещё в одну секцию. — Александр оглянулся, словно искал взглядом Вольмара.

— Иди, — я улыбнулась. — Не думаю, что он вернётся.

— Если что, я буду там, — сказал парень, указывая на угловые стеллажи.

Кивнув, я раскрыла первую книгу, про ритуалы, и стала внимательно её просматривать.

* * *

Эндер Делагарди

— Он точно нас вызывал?

Рейер развёл руками:

— Так Руткер сказал. Не успел я приехать в управление, как он налетел на меня. Попросил мчать за тобой как можно скорее, а потом ещё быстрее — во дворец. И вот мы здесь...

— Уже два часа, — с трудом давя в себе раздражение, заметил я. В который раз за это харгово утро покосился на дверь. За светлой эмалью и золотыми вензелями находился кабинет короля, Вильхельма Девятого.

Его величество не любил считать ни деньги, ни время. Чужое. Своё же он высоко ценил, как и себя в целом, хотя я никогда не мог понять, за что именно.

Слабый дракон, уже давно отживший своё.

У него так и не появилось наследника. Королева беременела часто, но неудачно, а в последнее время и беременеть перестала. Видимо, сил у её супруга уже даже на это не осталось.

Возможно, я слишком жесток и циничен, но я всегда считал и продолжаю верить, что во главе государства, тем более такого, как Кармар, должен стоять сильный правитель, а не... вот то, что представлял из себя его величество. Он был

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жена из прошлого. Книга 2 - Валерия Михайловна Чернованова бесплатно.
Похожие на Жена из прошлого. Книга 2 - Валерия Михайловна Чернованова книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги