Жена из прошлого. Книга 2 - Валерия Михайловна Чернованова
0/0

Жена из прошлого. Книга 2 - Валерия Михайловна Чернованова

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Жена из прошлого. Книга 2 - Валерия Михайловна Чернованова. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Жена из прошлого. Книга 2 - Валерия Михайловна Чернованова:
Раннвей Делагарди бежала от кошмаров прошлого, я — от разочарования, предательства и боли. Мне достались её тело, сила и пугающие воспоминания, но я смогла похоронить их в самых потаённых уголках своего разума. Эндера Делагарди жена никогда не интересовала и, кажется, он даже обрадовался, когда она пропала. Но почему-то она вдруг срочно ему понадобилась... Точнее, я в теле Раннвей. Отказать ему не имею права — палачам не отказывают. Вот только соглашаясь стать женой на год, я не подозревала, что в довесок к титулу и богатствам получу опасные тайны Раннвей, которые теперь придётся разгадывать.
Читем онлайн Жена из прошлого. Книга 2 - Валерия Михайловна Чернованова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 80
Очень.

— Он точно уверен, что на него напал искажённый? — спросил я, делая себе пометку в памяти: встретиться с Карришем.

— А вы считаете иначе? — с вызовом бросил король.

Я мысленно хмыкнул. К сожалению, в Гратцвиге и помимо искажённых хватает уродов.

— Я пока ничего не считаю, потому что ровным счётом ничего об этом происшествии не знаю.

— Ну так я вам и рассказываю, — всё больше раздражаясь, продолжал Вильхельм. — Совершено покушение. Вчера поздно вечером. На моего друга и члена парламента. Это уже второй лорд из Палаты драконов, который едва не погиб за столь короткое время. Я уже молчу о вашем... как там его... Вашем коллеге!

— Хильмаре Стенбоке, — машинально подсказал Рейер, и король кивнул.

— Эндер, что происходит? — с упрёком обратился он ко мне, словно это я производил на свет искажённых. — Вы же уничтожили двоих, но мы никак не можем успокоиться. Откуда они берутся? И почему именно сейчас?

Я молчал. Ответов у меня не было, и от этого ощущение, что я — провинившийся мальчишка, только усиливалось.

— Держите меня в курсе, — наконец, явно устав от нашего присутствия, хрипло бросил правитель. Снова подозвал слугу с бокалом, снова сделал несколько жадных глотков. — И с Карришем... Пусть к нему, что ли, приставят охрану. Я не потерплю ещё одного убийства члена парламента!

Заверив, что обязательно о нём позаботимся (хотя это вообще не входило в наши обязанности), мы покинули кабинет короля Кармара.

— Думаешь, действительно искажённый? — спросил Рейер, занимая место водителя в машине.

— Сложно делать выводы, когда ни харга не знаешь.

Ни харга не знаешь — в последнее время это наше с Таубе константное состояние.

— Значит, нужно навестить лорда Карриша и услышать из первых уст, что с ним стряслось.

Нам повезло застать дракона дома и он оказался столь любезен, что не стал отказываться от встречи.

Как выяснилось, лица нападавшего он не видел. Вчера вечером он выходил из кареты, собираясь домой, когда убийца атаковал сзади. Ранил и, может быть, всё-таки убил бы, но его спугнули патрульные. К счастью для нас, Карриша никто не кусал, а удар в плечо пришёлся обыкновенным ножом. Не похоже на искажённого и сам лорд не считал, что на него напало чудовище.

— Скорее всего, просто уличный грабитель. Будь это действительно искажённый, моя дорогая Анна уже готовилась бы к похоронам. Его величество преувеличивает.

Может, и так, но в чём-то Вильхельм был прав: второй парламентарий за один месяц. Один убит, другой ранен. Тут хочешь-не хочешь, а начнёшь строить теории заговора.

— Может, у меня что-то с мозгами, но разве нашему королю не должно в этом году исполниться шестьдесят? — пробормотал Таубе, когда мы уже прощались.

— Так и есть, — кивнул я.

— Но ему меньше ста не дашь!

— Говорят, он рано состарился из-за болезни.

— Болезни, названия которой никто не знает, — хмыкнул напарник.

Я неопределённо пожал плечами. Состояние короля долгое время держалось в тайне, а когда стало очевидно, что с ним что-то происходит, придворные целители рассказали придворным о редчайшей болезни, одолевшей его величество. Не знаю, ложь или правда, но Вильхельм даже смутно больше не походил на того монарха, каким был когда-то.

Попрощавшись с Таубе, я поехал к Бальдеру. Мой верный слуга уверенным шагом шёл на поправку, и это не могло не радовать. Рвался домой, но Браден ни в какую не согласился его отпускать.

— Я хочу ещё за ним понаблюдать. До конца недели, — заявил он при пациенте, который чуть не позеленел от злости и разочарования.

Бальдер не привык отдыхать и наверняка по ночам видел кошмары, в которых дом без его недремлющего ока харги разбирали по камешкам.

— У нас всё в порядке, а ты отдыхай и поправляйся.

— А знаете, эйрэ, кто ещё отдыхает? — недовольно фыркнул упрямец. — Вся ваша прислуга! Ну кто их там проконтролирует? А кто приструнит, когда будет нужно? Вряд ли леди Делагарди озаботится подобными вопросами...

— Ещё несколько дней, и будешь дома.

В ответ на мои слова ободрения Бальдер буркнул что-то неразборчивое и вернулся к чтению газеты. Я же отправился домой. С надеждой в сердце, что хотя бы сегодня обойдётся без скандалов и эксцессов.

В холл входил, едва не затаив дыхание. Отдал служанке пальто, коротко поинтересовался:

— Всё в порядке?

Ильва, явно понимая, что имею в виду, с улыбкой кивнула:

— Мисти Ливен уже ушла. Занятие прошло хорошо... Эмм... тихо.

Ну вот же оно — счастье!

— Где сейчас Эдвина?

— Мисти Эдвина и её светлость в столовой. Ужинают. Хотели дождаться вас, но время уже позднее, а мисти Эдвине скоро пора будет отдыхать.

— Спасибо, Ильва, — поблагодарил я горничную за обнадёживающий отчёт и, немного освежившись в ванной комнате, отправился в столовую.

Эдвина и Женя ужинают вместе... Интересно. И страшно одновременно. Думал, после сегодняшнего, девочка вообще на нас не посмотрит, но каково же было моё удивление (если не сказать — шок), когда я застал свою племянницу мирно беседующей с иномирянкой. Ключевое слово — мирно! Спокойно. Я даже заметил мимолётную, но всё-таки улыбку, промелькнувшую на губах Эдвины.

Это вообще что?!

Может, я пьян и мне всё мерещится? Но ни в какие кабаки по дороге домой не заезжал, был только в госпитале, а оттуда, как образцовый семьянин, сразу в лоно семьи.

— Всё хорошо? — спросил настороженно.

Женская половина семьи Делагарди перевели на меня взгляды, и Женя, чуть слышно хмыкнув, сказала:

— И тебе добрый вечер, Эндер. Как прошла встреча у короля?

— Лучше не спрашивай.

— Настолько плохо?

— Скорее, бесполезно.

С наслаждением, которое не описать словами, опустился в кресло. Ко мне тут же подскочила служанка, чтобы наполнить тарелку пусть и немного остывшей едой, но сейчас самой для меня вкусной и желанной. А после того как бокал наполнился вином, я окончательно почувствовал себя драконом, честно заслужившим один спокойный вечер дома.

— А вот у Раннвей, наоборот, день прошёл с пользой, — заявила Эдвина, отчего я едва не поперхнулся терпким напитком.

Воззрился на свою «благоверную», гадая, можно уже начинать бояться или паниковать всё же ещё рано.

Напряжённо поинтересовался:

— Что ты сделала на этот раз?

— Поговорила с мейстом Гастфером! — вместо иномирянки ответила Эдвина. Да и не ответила — радостно возвестила. — Меня сегодня

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жена из прошлого. Книга 2 - Валерия Михайловна Чернованова бесплатно.
Похожие на Жена из прошлого. Книга 2 - Валерия Михайловна Чернованова книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги