Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li
- Дата:09.04.2025
- Категория: Любовно-фантастические романы / Прочее
- Название: Медные монеты на алтарь предков
- Автор: Mu Su Li
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тело Сюань Миня застыло в агонии. Он торжественно посмотрел на Сюэ Сяня, затем закрыл глаза.
******
После того, как Сюэ Сянь покинул долину, он направился прямо к горе Цзянсун, о которой, как он слышал, упоминал Сунъюнь. Но он никогда за свою долгую жизнь не испытывал такого глубокого, неизбежного чувства печали, которое преломлялось в его теле как глубокая боль, смешиваясь с злобой его увечий и тиранической яростью, которую он хранил в себе все эти шесть месяцев, пока он искал виновного. Он чувствовал, как в его сердце снова и снова пробегает волна боли.
Эта боль ощущалась намного сильнее и так отличалась от травм, которые он обычно получал в периоды катастрофы. Когда его позвоночник пульсировал от болезненного напоминания о его увечьях, усиливаясь до тех пор, пока он больше не мог этого выносить, он внезапно почувствовал, как что-то глубоко внутри его сознания изменилось.
Это было так, как если бы большой огонь пронесся из глубины его сердца в его мозг и растянулся под ним, чтобы поглотить его руки и ноги, а затем огонь угас, не оставив ничего, кроме конденсата и пустоты.
Это было жу-мо: он вошел во зло.
И сразу же, благодаря связи, вызванной подвеской из медной монеты, он увидел некоторые из новых воспоминаний Сюань Миня. Эти видения, вспыхнувшие в его голове, только на короткое время пробудили его от ступора — а затем он снова погрузился во зло, движимый грубым чувством гнева, которое он хранил в себе все эти месяцы.
В этот краткий момент осознания его тело инстинктивно нырнуло на берег Хэйши, чтобы спасти Сюань Миня, и когда его злые эмоции вернулись в него, он потерял контроль и бросил Сюань Миня в общем направлении горы Цзянсун.
И когда он услышал слова Цзухуна и снова посмотрел на Сюань Миня, он снова почувствовал внезапное чувство замешательства, как будто некоторые воспоминания внезапно нахлынули на него, но что-то еще также удержало его от колебаний. Поэтому он спокойно отвернулся.
Но почему-то каким-то образом, когда он извлекал ту вторую кость из тела Цзухуна, он не мог не взглянуть на гору Цзянсун.
Теперь он увидел стоящего там Сюань Миня со склоненной головой, и в его сердце поднялось неумолимое чувство печали, такое же обширное и беспокойное, как красная река позади них. Это было чуждо Сюэ Сяню, как будто это было вызвано какой-то странной связью между ними, что-то вне его контроля.
Эти эмоции его раздражали. Он заставил себя снова отвернуться, а затем обрушил на Цзухуна бесчисленное множество молний.
Тело Цзухуна было так обожжено и окровавлено, что его некогда первозданная белая одежда превратилась в беспорядок красного, коричневого и черного цветов. Он был неузнаваем.
Сюэ Сянь некоторое время смотрел на него, затем не мог не оглянуться на Сюань Миня еще раз. Увидев Сюань Миня, он внезапно увидел, что на груди Сюань Миня расцветает пятно свежей крови — он действительно ощущал эффект от своей связи с Цзухуном.
Это большое пятно крови было настолько мучительным, что Сюэ Сянь почувствовал, как это зрелище пронзило его глаза и проникло в его сердце. Ошеломленный, он уставился на явную красноту, а затем внезапно прохрипел:
— … Лысый осел?
Внезапно Сюань Минь открыл глаза. Его лицо и губы были ужасающе бледными, но он сохранял спокойствие и сказал:
— Да.
Дрожащими руками он достал талисман и наложил очищающее заклинание на свою одежду.
Но даже очищающее заклинание не могло остановить безжалостный поток его крови. Как только он очистил свой халат, расцвело еще одно красное пятно.
Потрескивающая молния, которую вызывал Сюэ Сянь, прекратилась.
Разум Сюэ Сяня все еще был погружен в пучину смятения и хаоса. Его зрачки были черными как смоль, но все еще с красной полосой.
В тот момент, когда Сюэ Сянь отвлекся, Цзухун снова начал шептать молитву — все, что ему нужно, было продержаться немного дольше, чтобы эти точки крови могли добраться до места назначения…
Эти красные точки наконец достигли точки жизненного давления и начали зловеще сгущаться. Заклинание на берегу, казалось, откликнулось на Цзухуна, когда каменная скульптура в его центре начала дрожать.
Заклинания, расположенные на озере Дунтин и на горе Ванши тоже начал реагировать, но чиновники, охранявшие эти заклинания, уже давно были слишком ошеломлены и измучены, чтобы это заметить. В Храме Дазе, на вершине горы Цзянсун, заклинание также беспокойно дрожало, и официальные лица Чэнцзы, охранявшие храм, давно потеряли сознание и были разбросаны по полу грудами тел. Тайпу и Тайчжу не были исключением.
Заклинание обмена жизнями скоро сработает. Внезапно этот вздох снова появился в зале.
Тайпу, находившаяся в полубессознательном состоянии, в ответ дернула пальцем. В оцепенении она думала, что слышит голос Великого Жреца, но это было как-то иначе. Когда она попыталась прислушаться, этот голос снова вздохнул, затем сказал:
— Вы получите то, что вам предстоит.
Возможно, это была последняя вспышка умирающей жизни, а может быть, что-то еще — но тайпу внезапно почувствовала, что у нее снова есть остатки силы. В панике она посмотрела на лужи крови вокруг себя, и все, казалось, встало на свои места.
Измученная, она вложила всю свою обновленную энергию в движение пальца. С последними остатками крови в теле, она медленно провела перпендикулярную линию через потоки крови на каменной скульптуре.
Она прервала заклинание. Если бы охраняющие заклинание внезапно сделали такое в то время, они смогли бы повергнуть все заклинание в беспорядок. Сразу озеро Дунтин, гора Ванши и гора Цзянсун одновременно начало трясти.
Кровавые точки, которые собирались все ближе друг к другу на лбу Цзухуна, внезапно снова рассеялись.
Потрясенный, Цзухун потянулся и коснулся своего лба, но прежде чем он смог понять, что происходит, кровь на каменной скульптуре также снова начала отступать вниз.
Если быть более точным, это была кровь, которую он забрал с тел, которые снова возвращали в те тела. Когда заклинание было отменено, поток крови к скульптуре также изменил направление и начал возвращаться в раненые большие пальцы бессознательных тел, разбросанных по всему берегу.
И прерывание этого заклинания отразилось на великом заклинании «Кости, похороненные в реках и горах».
Сюэ Сянь и Сюань Минь почувствовали, как земля под ними сдвинулась, когда что-то глубоко под землей начало грохотать и перемешиваться. Вскоре энергия, кипящая под землей, стала настолько сильной, что грозила полностью исчезнуть.
Ошеломляющий, дрожащий звук разнесся по всему берегу реки, и красные волны реки внезапно
- Монеты тринадцати[Книга 1] - Луи Бриньон - Мистика
- Профессия: переводчик - Геннадий Мирам - Научпоп
- Ещё люблю, ещё надеюсь... - Леона Шелл - Короткие любовные романы
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика