Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li
- Дата:09.04.2025
- Категория: Любовно-фантастические романы / Прочее
- Название: Медные монеты на алтарь предков
- Автор: Mu Su Li
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это единственная строка, которая явно обращается к пауку того же возраста, — пояснил Сюань Минь.
Но этого было достаточно, предположил Сюэ Сянь: все эти каракули выглядели как огромный блок текста, и если бы он попросил Сюань Миня прочитать все это полностью, у него, вероятно, даже не хватило бы терпения, чтобы выслушать до конца. Выбирать важные части было самым мудрым. Поэтому Сюэ Сянь кивнул и больше не спрашивал. Он постучал пальцем по каменному навесу и сказал:
— Так вот почему…
— Хм?
— Медное зеркало. — Сюэ Сянь указал на зеркало в углу сложенными чашечками ладонями и сказал:
— Разве ты не говорил, что паук попал в ловушку заклинания пещеры, и что «ты не можешь увидеть жизнь, пока не увидишь смерть?» Когда мы впервые попали сюда, мы искали повсюду, но ничего не нашли — возможно, потому что паук все еще был в ловушке. Но, увидев смерть через заклинание зеркала, мы смогли увидеть жизнь, решение этой смерти — паука. Это многое объясняет. Зачем группе, которая шла до нас, наложить заклинание зеркала? Потому что, как только они приблизятся к своей смерти, они смогут вытащить паука.
Сюань Минь взглянул в зеркало и кивнул. Он указал на какой-то текст через две строки и сказал:
— В этой строке обсуждается, как появляется паук.
— Как?
Сюань Минь беспомощно взглянул на палец Сюэ Сяня и сказал:
— Паук одного возраста — это на самом деле пара пауков: мать и сын. Сын активирует мать, и это вступает в силу, как только они оба увидят кровь человека, отдавшего свою жизнь, укусит сын, и на животе сына появится кровеносный сосуд. В то же время соответствующий паук-мать берет кровь у второго человека, и заклинание накладывается. Жизнь второго человека становится привязанной к от первого лица: они живут, пока будет жив первый человек, и они умирают, когда умирает первый человек.
Сюэ Сянь сглотнул.
Он внезапно встал из-под навеса и стал оглядываться вокруг.
— Где мать-паук?
Этот сын-паук уже укусил его. У того, кого укусила мать-паук, продолжительность жизни была бы привязана к жизни дракона. Если он не сможет отследить эту штуку прямо сейчас, если он просто позволит этому быть, а затем он и Сюань Минь покинули бы это место, а затем вошел бы кто-то другой… вот теперь это будет беспорядок.
Если бы следующий человек был добрым и хорошим человеком, то продлить им жизнь не было бы большой проблемой. Но если войдет какой-нибудь злой ублюдок, разве Сюэ Сянь не вызовет огромную катастрофу с последствиями, которые продлятся следующие тысячи лет?
К тому же, даже если бы человек, укушенный паучьей матерью, был абсолютным святым, это не обязательно было бы хорошо. Не все могли вынести идею жить практически вечно — простые смертные не могут с этим справиться.
Сюань Минь сказал:
— Мать и сын связаны. Если ты держишь сына, то мать не может быть далеко.
Услышав это, Сюэ Сянь поднес пальцы к губам, чтобы успокоить Сюань Миня. Затем он присел и прижал ухо к земле, прислушиваясь.
У этих пауков были тонкие хрупкие лапы, поэтому они почти не производили шума — только те, кто обладал сверхъестественным слухом, с трудом могли его разобрать. Сюэ Сянь какое-то время внимательно слушал, затем внезапно поднял глаза, указал на Сюань Миня и указал рядом с его ногами.
Ядовитые пауки были особенно чувствительны к передвижению людей. Если Сюэ Сянь встанет сейчас, чтобы погнаться за паучьей матерью, существо, вероятно, снова скроется. Поэтому Сюэ Сянь моргнул Сюань Миню, давая ему сигнал поймать ее.
К счастью, Сюань Минь тоже не был обычным смертным. Получив знак Сюэ Сяня, тот поднял мантию и молча присел. Он протянул руку и осторожно провел ею по полу, двигая ею по кругу, пока не остановился в определенном месте.
Место находилось очень близко к стене, поэтому Сюань Миню не оставалось ничего другого, как подойти к нему. С точки зрения Сюэ Сяня он теперь мог видеть только спину Сюань Миня.
Он выглянул и увидел, что руки Сюань Миня обхватили это место, и он двигался медленно и осторожно, по-видимому, следя за тем, чтобы паук-мать его не укусила, пытаясь поймать его. Через некоторое время, взмахнув рукавом, он наконец снова встал.
Сюань Минь, казалось, не хотел, чтобы Сюэ Сянь снова был укушен, поэтому он держал паука в своей ладони. Он сказал:
— У меня в кармане маленькая керамическая бутылочка.
Сюэ Сянь моргнул, затем понял, что имел в виду Сюань Минь.
— О, — сказал он, подходя к Сюань Миню. Он переместил паука-сына в левую руку, а правой протянул руку к талии Сюань Миня и на мгновение остановился. Затем он сунул руку в сумку Сюань Миня.
— … Не этот, тот, что у меня на бедре, — сказал Сюань Минь.
Сюэ Сянь прикусил кончик языка. "Почему ты не сказал об этом раньше?"
Он неловко снова вынул руку и потянулся за переднюю часть мантии Сюань Миня.
Он внезапно почувствовал нежность к тем временам, когда он без всяких сомнений рылся в набедренном мешочке Сюань Миня в поисках игл и серебра. В эти дни его душевное состояние было другим, так что, несмотря на многослойную одежду, прикосновение к талии Сюань Миня было неописуемо странным.
Если бы не тот факт, что все внимание Сюань Миня было сосредоточено на паучьей матери, и что его лицо было чрезвычайно серьезным, Сюэ Сянь не знал, насколько изменилось бы его душевное состояние.
— Нашел, — сказал Сюэ Сянь как можно более сухо. Он убрал руку от груди Сюань Миня, и в его ладони были две крошечные бутылочки. Они были размером с большой палец Сюань Миня, имели круглые тела и казались достаточно большими, чтобы содержать небольшое количество лекарственного порошка — и поэтому казались полезными в этой ситуации.
Сюэ Сянь отвинтил одну из бутылок, и пальцы Сюань Миня дернулись, когда он вынул что-то из своей ладони и сунул это прямо в бутылку. Увидев, что у Сюань Миня появилась свободная рука, Сюэ Сянь протянул ему вторую бутылку и посмотрел на первую.
Он увидел, что внутри бутылки ерзает сферический паук. Цвет его тела медленно менялся, и казалось, что оно маскировалось на фоне белого керамического покрытия. Сначала этот паук казался точно таким же, как тот, который укусил Сюэ Сяня, за исключением того, что его кровеносный сосуд проходил через его голову, а не тело: он напрямую соответствовал паучку-сыну.
Не особо раздумывая, Сюэ Сянь тоже
- Монеты тринадцати[Книга 1] - Луи Бриньон - Мистика
- Профессия: переводчик - Геннадий Мирам - Научпоп
- Ещё люблю, ещё надеюсь... - Леона Шелл - Короткие любовные романы
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика