Няня для злодея (СИ) - Дант Анна
0/0

Няня для злодея (СИ) - Дант Анна

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Няня для злодея (СИ) - Дант Анна. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Няня для злодея (СИ) - Дант Анна:
— Если я не ошибаюсь, вам нужна работа? У нас как раз освободилась вакансия няни. — Где я и где дети? — хохотнула я, отпивая вино из бутылки. — Это именно то, что нужно, — усмехнулся старик, подсовывая свиток и перо. Странные дела творятся в человеческом королевстве Алькарин… Что делать новоиспеченной няне, прибывшей из другого мира? Закрыть глаза на странности неизвестного мира или попытаться помочь ребенку, открывая всё новые и новые тайны? Но не все они безопасны…
Читем онлайн Няня для злодея (СИ) - Дант Анна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 40

— Альфи, подожди меня здесь, хорошо? — тихо сказала я мальчишке. — Твоему новому другу не следует показываться на люди.

— Почему? — бесхитростно спросил принц, глядя на меня ясным взглядом. Он не шутил, Альфи просто не понимал, почему маленькому щенку, пусть и волчонку, нельзя побегать.

— Потому что он не просто собака, малыш, — объясняла я. — Для жителей деревни это зверь, который убивает скот. Милый, я потом тебе объясню, хорошо? Пока же мне следует поговорить с жителями.

Альфи кивнул, но так, что стало понятно — ему не понравилось объяснение.

— Дай ему время, — тихо сказал Агафон, следуя за мной. — Альфред слишком мал, чтобы понять.

— Да знаю я, — отмахнулась я. — Просто это знакомство многое показало мальчику. Он мал для таких секретов. Боюсь, как бы ни проболтался.

— Думаю, тебе стоит поговорить с ним до того, как мы вернёмся в замок. Но если ты хочешь пригласить беженцев к себе, то чего опасаешься?

— Только вчера я рассказывала Альфреду, что ему стоит завести друзей, которые потом станут достойной поддержкой. Но ему нельзя будет общаться с деревенскими, тайна слишком опасна, от неё будут зависеть жизни людей и нелюдей.

— Достойная поддержка здесь? — спросил Агафон и залился хохотом. — Виолетта, ты не найдёшь здесь поддержки, никогда. Люди слишком запуганы, настраивают детей против принца. Простого общения слишком мало, они не видят ничего дальше своего носа. Тем более Альфреду придётся бороться за трон. А кто будет прикрывать ему спину? Фермеры? С вилами наперевес?

— Да, ты абсолютно прав, — вздохнула я. — Но как тогда нам здесь жить? Получается, вокруг враги. И как мне в таком случае наладить их жизнь?

— О! Всё просто! — фыркнул Агафон. — Наши милые беженцы просто не пустят никого на твою землю. И не выпустят, не будучи уверенными, что слухи не пойдут дальше. Поверь, Дарий сможет всё продумать так, чтобы жрецы ни о чём не догадывались. Но помни, они в любой момент могут захотеть проведать нерадивую няню. Так что, ты должна подготовить достойный приём.

— Как? У них магия, у них власть. Порталы, в конце концов, — развела я руками.

— У тебя она тоже будет, не переживай. Не прямо у тебя, но вот земли будут защищены. Только Альфреду всё же надо активировать сердце замка.

— Они моментально догадаются, — покачала я головой. — Не идиоты же. И нам придётся всю жизнь жить на маленьком клочке земли.

Агафон остановился и серьёзно посмотрел на меня. Затем оглянулся, убеждаясь, что нас не подслушивают, и тихо сказал:

— Это война, девочка. Кровопролитная, долгая война. Готова ли ты к ней?

— А у меня есть выбор? — хмыкнула я. — Я не сбежала из королевства, прихватив золото, сам видишь. Но война… Кому воевать? Мне? Тебе? Или может пятилетнему принцу меч в руки дадим?

— У нас есть ещё время, — тихо сказал Агафон. — Но будь готова, что к тебе съедется множество тех, кто захочет изменить свою жизнь. А ещё, впереди много опасных, но нужных знакомств. Шпионы, убийцы — это те, кто должен быть при тебе, пока ты воюешь против жрецов. Следует также наладить общение и с нашими соседями.

Я лишь молча кивнула, понимая, что пока обсуждать это рано. Что у меня есть? Кухарка и горничная, которые сбегут в скором времени? Агафон, всю жизнь проработавший на конюшне? Дарий может и отказаться. И тогда… Тогда мне остаётся только бежать, спасая Альфи. Пусть он и не станет тогда королём, зато будет жив.

Мы подошли к дому, где живёт староста. Я осталась немного позади, позволяя Агафону, как старому жителю графства, постучать в дверь и завести разговор.

На стук вышел подтянутый мужчина с седыми висками и радостно пожал руку Агафону.

— Давненько тебя не было видно у нас, — хохотнул староста и кивнул на меня. — А это кто?

— Это управляющая графством. Оно временно передано во власть Виолетте Игоревне, — объяснил староста, отвечая на рукопожатие.

— А не та ли это милая дама, что вышвырнула уважаемого графа Ланского за порог, когда он всего лишь выполнял свою работу? — ехидно спросил мужик. А вот мне резко разонравился этот тип. Уважаемый? Какая мерзость!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— А я смотрю, граф уже успел нажаловаться? — фыркнула я, подходя ближе. — Странно, я думала, он добежит до столицы, не останавливаясь на ночёвки.

— С чего вы взяли, что он побежал? — удивился староста. — Здесь он, у меня. Ваша светлость, не согласитесь ли подойти?

Я перевела удивлённый взгляд на Агафона, а он ответил тем же.

— Ах, это вы, графиня, — выплюнул Диарий, поморщившись и поведя плечами, как только увидел меня.

— Что такое? Спина болит? — усмехнулась я. — Кстати, что вы делаете на моих землях? Неужели, я не дала вам ясно понять, что видеть вас здесь не желаю?

— Ваши угрозы мне не страшны, — усмехнулся бывший учитель. — Как только я доберусь до столицы, то мигом оповещу жрецов о вашем своеволии.

— Ваше право, — легко улыбнулась я.

Ничего, граф, мы ещё поиграем. А вот помощь Дария мне всё же необходима. Прав был Робин Гуд, нельзя за своей спиной оставлять врагов. Никак нельзя.

— Меня зовут Севастий, леди, — соизволил представиться староста, кланяясь. — Что вас привело к нам? Осматриваете новые владения?

— И не только. Хотела кое-чем закупиться.

Граф понял, что обмениваться любезностями мы больше не будем, и ушёл в дом. Нас же внутрь никто не приглашал. Интересно… Разве это не проявление неуважения? Впрочем, я здесь не для этого, мне бы закупить товар.

— Вы можете дать мне список всего необходимого, а я уже соберу у наших жителей, — благодушно улыбнувшись, предложил Севастий.

— Да мы и сами в состоянии, — усмехнулась я.

— Ну что вы, не стоит тратить время зря. Вам придётся долго бродить по домам, а времени у вас, я так понимаю, не слишком много.

— Вы правы, немного, — задумчиво пробормотала я.

Тут же староста сунул мне лист бумаги и перо, предлагая написать список.

Вздохнув, я написала всё, что мне было нужно и передала ему.

— Озвучите сумму? — поинтересовалась я. — Или мне приехать чуть позже?

— Ну что вы, зачем приезжать? Здесь примерно сто серебряных. Ну это так, навскидку. Кстати, забрать сможет и Агафон. Зачем же вам трястись в карете?

Агафон кивнул, а я решила не спорить. Всё же, нас тут только двое, а их — целая деревня. Кто знает, отпустят ли нас…

Я развернулась и молча ушла, решив подождать Агафона возле кареты.

Конюх подошел через пару минут.

— Что-то не радостно нас встретили, — усмехнулась я, кивая на людей, вышедших поглазеть на графиню, но не приближающихся.

— Я вам говорил, — пожал плечами Агафон. — Здесь вы друзей не найдёте. Едем же, не стоит задерживаться.

— Агафон, — окликнула я мужчину, который уже запрыгнул на своё место. — Нам бы к Дарию сейчас заехать.

— Хотите дать ответ? — с улыбкой спросил Агафон.

— Именно, — кивнула я, открывая дверь кареты.

Сложно ли отдать приказ? Ни капли… Особенно, когда за спиной маленький мальчик, жизнь которого под угрозой. Думаю, появись принц здесь, его просто забьют камнями. Из страха? Их ненависти? Неважно. Важно лишь то, что мальчику нужна охрана. И она должна быть лучше, чем двухмесячный волчонок, мирно посапывающий на коленях и не знающий, что его хозяину грозит опасность.

— Мы домой? — спросил Альфи шёпотом.

— Не совсем, милый, — вздохнула я. — Мне ещё надо поговорить с Дарием. Но это не долго, всего несколько минут.

— Он хороший, — вздохнул Альфи.

— Как ты это понял? — с любопытством поинтересовалась я. Всегда было интересно, как мыслят дети, определяя, хороший человек или нет.

— Не знаю, — пожал плечами Альфред. — Просто хороший и всё. И ты хорошая, я чувствую. А мы ещё поедем в лес?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— А тебе там понравилось?

— Да, там мои друзья. Лист делает свистульки из дерева. Представляешь, у него есть настоящий кинжал!

— Кинжал? — хрипло переспросила я. — А он не порежется?

— Не, он уже взрослый, — отмахнулся Альфи. — Ему аж десять лет!

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Няня для злодея (СИ) - Дант Анна бесплатно.
Похожие на Няня для злодея (СИ) - Дант Анна книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги