Большие Надежды (СИ) - Варвара Оськина
0/0

Большие Надежды (СИ) - Варвара Оськина

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Большие Надежды (СИ) - Варвара Оськина. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Большие Надежды (СИ) - Варвара Оськина:
Добро пожаловать в Город, где евгеника давно стала наукой, люди добровольно утратили человечность, а смерть — самое настоящее милосердие. Здесь сострадание — это проклятие, каждому предопределено своё место, и жизнь под тенью Щита длится столько, сколько отвёл Великий Канцеляриат. Но что случится, если однажды кто-то захочет всё изменить? Что, если доктрина даст крошечный сбой? Флоранс Мэй, будь осторожна! Артур Хант, помни — Город превыше всего!
Читем онлайн Большие Надежды (СИ) - Варвара Оськина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 175
и как-то странно взглянула на Артура. Ну а он мысленно чертыхнулся. Господи, её неуместная дерзость и правда порой была слишком… дерзкой.

— С чем? Со своим неидеальным происхождением? С тем, что меня обманывали всю мою жизнь, а данные клятвы и принципы оказались настолько двуличны, что впору самому шагать по эшафоту? Что всё моё преданное служение на самом-то деле ненужно никому, кроме синтетического разума? С этим, по-твоему, не должен мириться? Но почему? Ведь дело не в них, Флоранс Мэй, — ровно проговорил он, глядя в неожиданно вспыхнувшие синевой глаза, и дыхание на мгновение перехватило.

Летнее небо…Настоящее летнее небо, которого Артур никогда не видел вживую, но если бы оно реально существовало, то было бы точно таким. Одного невероятного цвета с полотном той старой картины.

— Я хочу, чтобы ты понимала, — дело совершенно не в них. И мириться мне не с чем, потому что выбор сторон здесь определяется не чёрным и белым, не вашим Сопротивлением или гвардией Канцлера, а Городом и всем остальным, что может его уничтожить. Город был, есть и будет превыше всего.

Последовало молчание, а потом Флор с какой-то грустью вдруг бросила фразу, от которой Ханту захотелось разбить Башню от верхушки до основания.

— Тогда я точно не вписываюсь в твою градацию.

— Вмоюградацию? — И Артур неожиданно схватил её за руку, а потом развернул лицом к буйной зелени здешнего подобия Оранжереи. Господи! Ну как же она не понимала?! — Флоранс Мэй, этояне вписываюсь в свою же градацию. Посмотри! Ты сделала для Города гораздо больше, чем я. Здесь, в Теплицах, в Лаборатории. Ты ничего не просила, ничего не хотела. Просто делала то, что считала своим личным долгом без надежды, что это кто-то оценит.

— Но это пустяк!

— Пустяк — это всё остальное. То, что не несёт в себе ни капли хоть какого-нибудь созидания. Я всего лишь защитник, а ты творец, который своим бескорыстием и абсолютно непонятной мне человечностью стала надеждой для Города. Не Руфь, не Канцлер, не чёртов Джонс и уж точно не я. Тыбыла тем, за кого так отчаянно бился Город… Бился, прежде всего, со мной. Понимаешь? Ты понимаешь, чем именно стала для Города и меня?

Флор не ответила. Артур видел, как она стояла плотно зажмурившись, словно боялась взглянуть на этот отвратительный мир, который сначала так издевался над ней, а потом вдруг назначил спасителем. А потому вздох вырвался сам, когда Хант тихо договорил. Он не хотел произносить вслух этой правды, предпочёл бы нести всю ответственность сам, но Флор должна была знать, что прежде, чем спасти Город, ей сначала пришлось спасти его самого. А потому он снова развернул Флор к себе, словно хотел спрятать в объятиях, а потом едва слышно шепнул:

— Именно поэтому Канцлер так тебя ненавидит. Потому что теперь я умруза тебя, ведьты— это мой Город.

Она ничего не ответила. Только тонкие руки обвились вокруг его тела и сжали так сильно, словно Флор боялась упасть. Они обнимали всё крепче, хватались за тонкую ткань, кожу и мышцы, разрывая едва затянувшиеся тонкими коростами рваные раны, но Артур молчал. Чувствовал, как дрожит Флор, и медленно гладил тонкие плечи, худые руки, острые грани лопаток, что уже не могла скрыть никакая одежда. Он баюкал её в своих объятиях и мечтал хоть на какое-то время отпугнуть от Флор все проблемы, тревоги и хмурые мысли. Артур так хотел, чтобы она улыбалась, но…

Так они и стояли. Минуту, две… может быть целый час. Он не знал и было, в общем-то, всё равно. Но вдруг Флор отстранилась и, не глядя ему в глаза, произнесла:

— Никогда больше не говори этого.

— Чего же именно?

— Ты знаешь. — Её голос упал до шёпота, который Артур едва смог разобрать.

— Флор…

— Пойдём. Тебе надо переодеться.

— Флор! Посмотри на…

— Кровь. — Она споткнулась на слове, а потом болезненно улыбнулась и почти беззвучно произнесла: — У тебя кровь на спине.

С этими словами Флор отвернулась и направилась к выходу из Теплиц, а Артур нахмурился. Что-то её беспокоило, и он очень хотел понятьчто.

Они молча шли по сумрачному коридору, где уже мельтешили какие-то люди. И Хант чувствовал направленные на него взгляды. Не злобные, нет. Скорее, настороженные и пристальные. Видимо, сказывалось отсутствие маски, без которой опознать в нём бич любого сопротивленца было весьма сложно. Ведь, на самом деле, он мало чем от них отличался. Большинство явно немногочисленных обитателей Убежища были светловолосыми, одинаково пропорционально сложены и… явно часто наведывались в Город. Это Артур понял по свежим образцам фильтров, которые пронесли мимо него два довольных юнца. Он хмыкнул и уже хотел было сказать нечто очень язвительное, но в этот момент их догнал запыхавшийся Герберт.

— Джуди. Она…

Льюис замолчал, видимо, не в силах подобрать слов, но что именно произошло было понятно и так. А потому Флор растерянно оглянулась, явно не зная, как поступить, и тогда Артур слегка подтолкнул её в спину.

— Иди, — негромко приказал он.

— Но…

— Иди. Я сам разберусь.

Его тон не предполагал споров, так что, поджав бледные губы, Флор всё же молча кивнула. Вот и молодец.

— Иди, — в третий раз повторил Артур, и она наконец-то сделала шаг, затем ещё один, оглянулась и, увидев в ответ кивок, всё-таки торопливо зашагала в глубь коридора в сопровождении Герберта.

Ну а Артур глубоко вздохнул и сжал пальцами переносицу. Серьёзно, он уже давно не маленький мальчик, который однажды заблудился наверху Башни и три часа кряду проторчал в покоях Суприма, боясь показаться кому-нибудь на глаза. Так что, хмыкнув, он развернулся и направился в противоположную сторону. Он достаточно хорошо изучил Флоранс Мэй, чтобы не сомневаться — она уводила его как можно дальше от того места, куда ему было нужно. Артур ускорил шаг, и теперь его тяжёлая поступь разносилась по узкому коридору с пожелтевшей от времени облицовкой. И, как и прежде, люди интуитивно уступали дорогу, прижимаясь к стене, отчего на лице сама собой появилась кривая усмешка.

Как Хант и предполагал, нужный зал нашёлся практически сразу. Он просто наткнулся на раскрытые настежь двери, из которых на пол падал квадрат ровного яркого света. И, ступив на порог того, что, наверное, служило подобием кабинета, Артур остановился.

— Надо поговорить, — холодно произнёс он и встретился взглядом с человеком, которого предпочёл бы убить без разговоров. И, бога ради, это было как никогда взаимно.

— Ну говори, — пришёл ехидный ответ, и Хант прошёл внутрь узкого помещения.

Стивен Джонс стоял около большого стола, на котором располагалась

1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 175
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Большие Надежды (СИ) - Варвара Оськина бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги