Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова
- Дата:06.12.2025
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Лин-Ли
- Автор: Татьяна Владимировна Солодкова
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Лин-Ли" от Татьяны Владимировны Солодковой
📚 "Лин-Ли" - захватывающая история о приключениях молодой девушки по имени Лин-Ли. Она отправляется в увлекательное путешествие, чтобы раскрыть тайны своего прошлого и найти свое истинное предназначение. Встречи с загадочными существами, опасные испытания и неожиданные повороты событий ждут ее на пути. Сможет ли Лин-Ли преодолеть все препятствия и найти то, что ищет?
🌟 Главная героиня книги - смелая и решительная девушка, которая не боится ставить перед собой сложные задачи и идти к своей мечте наперекор всему. Ее сила в душе и вере в себя, что помогает ей преодолевать все трудности на пути.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир увлекательных историй вместе с нами!
Об авторе:
Татьяна Владимировна Солодкова - талантливый писатель, чьи произведения завоевывают сердца читателей своей глубокой философией и захватывающим сюжетом. Ее книги всегда наполнены эмоциями и приключениями, которые не оставят вас равнодушными.
Не пропустите возможность окунуться в увлекательный мир "Лин-Ли" вместе с героиней и пройти вместе с ней через все испытания и приключения! 🌺
Погрузитесь в атмосферу любовно-фантастических романов, прослушав аудиокнигу "Лин-Ли" прямо сейчас!
Ссылка на категорию аудиокниги: Любовно-фантастические романы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хоть бы варенья, что ли, добавил, — хрипло прокомментировал Айрторн. Судя по выражению его лица и голосу, то, что ему дали, было донельзя противным.
— Какие мы нежные, — хохотнул сосед по совместительству маньяк и довольно потер ладонью о ладонь. — А теперь ты. — Он подмигнул Лине и двинулся к углу, где была размещена ширма. — Мне нужна твоя помощь. Сама понимаешь, без белого мага в ритуале никуда. Веренс вот не потянул, но ты-то, сестренка, справишься.
— А не пошел бы ты? — огрызнулась она.
— Не пошел, — промурлыкал Дорнан и убрал ширму широким жестом фокусника.
Лина ахнула. Айрторн выругался.
За ширмой, привязанный к стулу по рукам и ногам, безвольно склонив голову к груди, сидел Ферд.
Кажется, он был без сознания.
ГЛАВА 30
— Да жив он, жив, — заверил Дорнан, оценив, как Лина побледнела при виде сыскаря.
— Вижу, — прошипела она.
Жив и относительно здоров. Ферда здорово приложили магией в район солнечного сплетения, но ничего непоправимого не произошло. Полчаса-час — и придет в себя.
"Если его не прикончат раньше", — осознала Лина, потому как Дорнан вытащил нож.
— Им же ты убил Петера?
Сосед чуть улыбнулся.
— Им, конечно. Я же не оружейник. Откуда у меня коллекция? — Он подошел к Ферду совсем близко и приставил лезвие к яремной вене. — Я, признаться, думал, мне хватит одной малявки-девчонки на вас двоих. Но этот… — Дорнан с отвращением на лице пнул ногу сыскаря носком сапога. — В общем, до него дошло, что Ренье тут ни при чем. Догадался, зараза. Первый.
— Второй, — обронил Айрторн. — Первым был Петер.
— О, точно, — обрадовался Дорнан. — Внимательно слушаешь, польщен. В общем, сам нарвался, приперся к Люси, давай задавать вопросы. Умный, гад… Ну да не о том речь. — Он все же убрал нож от шеи пленника и оперся ладонью на спинку стула. — Расклад такой: мне нужен белый маг. Процесс происходит так: кровь черного мага переливается в тело бездарного, а задача светлого мага — не дать бездарному в процессе умереть. Остальное — дело рун, то есть мое.
Лина отшатнулась.
— Я не буду тебе помогать.
Он в своем уме? Чтобы она участвовала в убийстве Линдена? Скорее море закипит, чем она согласится на это добровольно.
— Будешь-будешь, — промурлыкал Дорнан. — Он, — кивок головой в сторону Айрторна, — уже нежилец, как ни крути. Понимаю, жалко, привыкла, может, влюбилась…
— Иди к черту, — вспыхнула Линетта.
Сосед же мученически возвел глаза к высокому темному своду и осуждающе покачал головой.
— Послушай того, кто желает тебе добра, — начал увещевать и правда доброжелательней некуда. — Мезальянс, разница в цвете магии — это тупик. Вы бы все равно разбежались через пару недель. Ну, месяцев. А вот сыскарь… — Снова жест фокусника или работника выставки, представляющего новый экспонат в своей коллекции. — Мужик хоть куда. Подходит тебе идеально, сама же знаешь. Оставлю его тебе живым. Нас с Люси на рассвете ждет судно контрабандистов. Хочешь — бери Ферда с собой, и поехали с нами. Заживем в Аленсии новой жизнью. А хочешь — оставайся тут. Расскажешь властям, какой я негодяй и как ты отказывалась мне помогать. Тебе поверят.
— А иначе?
— А иначе… — Дорнан снова красноречиво приподнял нож. — То есть выбор у тебя: два трупа или один труп и один будущий муж. Ну как? Что выбираешь?
Лину перекосило от отвращения.
— Я выбираю твой труп, — отчеканила она.
Сосед расхохотался.
Люси поддержала его тоненьким неприятным смехом.
— Она выбирает только мой труп, — вмешался Айрторн. И Лина, не веря своим ушам, резко повернулась к нему. — Что? — Если бы он мог, то наверняка пожал бы плечами. — Трупы, они не то же самое, что тыквы на рынке. С ними — чем меньше, тем лучше.
Боги, да он сам-то бывал на рынке хоть раз в жизни?
Встретившись с упрямым взглядом Линдена, она на мгновение зажмурилась. Время, время, нужно тянуть время. Помощь придет, непременно придет…
Линетта облизнула пересохшие губы.
— Я согласна, — выдохнула, до боли сжимая ладони в кулаки.
— Молодец, — улыбнулся ей Айрторн.
Лина покачала головой, глядя на него в упор и теперь не в силах оторвать взгляд. Не молодец. Если с ним что-нибудь действительно случится, она себе не простит.
— Вот и порешили, — удовлетворенно заключил Дорнан. — Люси, давай готовься, как договаривались. Та кивнула и бегом припустила к правому алтарю, уселась на него своей знаменитой "кормой" и принялась разуваться. — Теперь ты, — обратился сосед к Линдену. — Твой резерв уже заблокирован, а девчонка все еще у меня, так что без фокусов. Раздеваешься и ложишься на алтарь, — указал на левый, свободный. — Штаны, так уж и быть, можешь оставить, только подверни до колен.
Лина напряглась. А что, если?
— А ты, — Дорнан будто на расстоянии почувствовал ее настрой делать глупости. — В угол к сыскарю. Живо.
То есть подальше от Линдена. Ясно.
Она сжала зубы до хруста, но послушалась, пошла. Должен же быть какой-то способ выкрутиться — обязан. Нельзя сдаваться в своей голове раньше времени.
Айрторн как подкошенный рухнул на колени, когда Дорнан стер на стене еще одну только ему известную руну.
— Можно было помягче? — проворчал Линден, упершись ладонями в пол, чтобы подняться.
Сосед лишь дернул уголком губ — все, шутки кончились.
Не тот Дорнан Мадис, которого, как Лине казалось, она хорошо знала. Кто-то другой. Темный не в плане цвета магии, а кто-то действительно темный, поселившийся в знакомом теле. Жесткий, расчетливый, озлобленный.
— Она просто умрет, как все, на ком ты экспериментировал до нее, — все-таки Линетта снова попробовала дозваться до другого Дорнана, Дорнана-человека.
— У меня черная девятка и белая семерка, — цинично улыбнулся тот в ответ, встав теперь между алтарей. — Такие ставки не проигрывают.
Айрторн тем временем уже остался в одних брюках и босиком. Выпрямился, коснулся волос — те свесились через плечо вперед, когда он стягивал с себя сапоги, — чтобы привычно отбросить хвост за спину, и вдруг замер, так и сжимая волосы в кулаке.
— Слушай, — обратился к Дорнану, — я не то чтобы эксперт, но сдохнуть вообще зазря все-таки будет обидно.
— В смысле? — не понял убийца-сосед.
— В прямом. — Линден посмотрел на него с укоризной. — Ты сказал, что магия должна быть только в крови. А у меня волосы напитываются ею от руны на затылке. Показать?
— Хочешь, чтобы я дал тебе нож? — хитро прищурился Дорнан. Айрторн кивнул. — И что ты сделаешь? Метнешь его мне в глаз?
Линден фыркнул.
— Спасибо, что веришь в мою меткость. Ну, нет так нет.
Дорнан заколебался.
Лина, наблюдающая за
- Сказки народов мира - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Детский фольклор / Прочее
- Сказки немецких писателей - Новалис - Зарубежные детские книги / Прочее
- Конан "Классическая сага" - Роберт Говард - Героическая фантастика
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Я не буду толстой! Быстрые и эффективные диеты для сжигания жира - Елизавета Коротяева - Здоровье