Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li
- Дата:09.04.2025
- Категория: Любовно-фантастические романы / Прочее
- Название: Медные монеты на алтарь предков
- Автор: Mu Su Li
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он снова нахмурился и сказал Сюэ Сяню:
— Разве не было землетрясения несколько дней назад? В этих горных районах обязательно произойдут небольшие сдвиги во время землетрясений. Будет ли это считаться тем, что вы ищете?
Услышав это, Сюэ Сянь приподнял бровь.
— Конечно, это имеет значение.
В любом случае, даже то землетрясение могло быть связано с его драконьими костями.
— Какую гору вы назвали Горы Пальца? — спросил Сюань Минь.
Человек со шрамами подошел к окну и выглянул из-за рваной бумаги, указывая пальцем на юг.
— Вот… вы его видите? Этот. Он называется Гора "Большой Палец" потому что он похож на большой палец.
Сюань Минь кивнул, затем обменялся взглядами с Сюэ Сянем.
— Мои собственные кости — мне и откопать, — сказал Сюэ Сянь.
Это вызвало дрожь по комнате — что имел в виду этот человек, под "Мои собственные кости?" Кому будет нужно выкапывать собственные кости из земли?
— Ты должен молчать, — сказал Сюань Минь. Он взял ветку, которую ранее использовал, чтобы нарисовать круг вокруг инвалидной коляски Сюэ Сяня, и прошел через комнату, проведя на полу три линии: одну для Цзян Шинина и его семьи, одну для нищих, которых они все игнорировали на тот момент, и один для труппы театра.
Затем он сказал мужчине со шрамом:
— Пока ты остаешься внутри этого круга, тебе не о чем беспокоиться. Если ты хочешь уйти, ты можешь просто уйти.
Он кивнул на прощание и вытолкнул Сюэ Сяня из комнаты.
Добрый человек Сюй был слишком щедрым хозяином. Как только он увидел, что двое вышли из восточной комнаты, по-видимому, собираясь покинуть территорию, он подошел, чтобы убедить их остаться.
В отличие от Цзян Шинина, Сюэ Сянь вовсе не был мягким. Если он решил стать холодным, он действительно мог показаться жестоким и неподвижным. Однако в большинстве случаев ему было все равно, и он произвольно решал, быть разумным или нет.
Теперь Добрый Человек Сюй, казалось, выявлял в нем все самое лучшее, а может, он просто был в хорошем настроении. Он сделал извиняющееся лицо и сказал:
— Мы не покидаем деревню. Мы просто пользуемся тем, что у нас есть инвалидное кресло, чтобы осмотреться и любоваться пейзажем, мы вернемся. В конце концов, мне нужно вернуть инвалидную коляску.
Успокоенный, Добрый Человек Сюй улыбнулся так же широко, как Смеющийся Будда *, и сказал:
— Нет необходимости возвращать инвалидное кресло. Все, что он делает, это собирает пыль. Если это может быть полезно для тебя, младший брат, то твой покорный слуга Сюй очень рад. Однако вы должны вернуться! Как только вы отведаете пир, на сцену выйдет труппа театра, и вы должны увидеть спектакль!
Серьезное поведение Сюэ Сяня перед Добрым человеком Сюем было довольно правдоподобным и вежливым, за исключением небольшого колебания тона его голоса. Но как только он и Сюань Минь покинули территорию, он забыл все это.
У него теперь была карета!
Ему больше не нужно было, чтобы его носили люди. Он мог пойти куда хотел!
Сюэ Сянь попытался сдержать волнение и повернулся к Сюань Миню позади него.
— Раньше, когда мы были перед незнакомцами, я заставлял тебя толкать меня. Но теперь можешь отпустить. Это просто двухколесный экипаж. Я могу управлять им сам.
Сюань Минь скептически посмотрел на него, но все равно отпустил. Он знал, что если он сейчас попытается встать на пути Сюэ Сяня, зверь действительно взорвется.
Когда у кого была сила отвернуть тебе голову, он мог сделать что угодно.
Но как только Сюань Минь убрал руки с инвалидной коляски, он пожалел о своем решении — он сразу почувствовал, каково это — отпустить что-то, и это немедленно исчезнет у тебя на глазах.
В тот момент, когда он разжал пальцы, Сюань Минь внезапно почувствовал порыв сильного ветра, завывания которого странно походили на рев дракона. Густой белый туман затуманил его зрение, и к тому времени, когда он смог отогнать его, он обнаружил, что и инвалидное кресло, и сидящий в нем человек бесследно исчезли, уйдя куда-то порезвиться.
Сюань Минь ожидал не ожидал этого.
Он знал, что зверь не просто сидел бы там послушно, но он не знал, что собирается быть таким драматичным.
Сюэ Сянь позаимствовал ветер ногам улетел в небо, наполовину толкая инвалидное кресло, наполовину позволяя ветру уносить его вперед. Но он привык использовать ветер, чтобы нести свое тело дракона, а не человеческое тело в инвалидной коляске, поэтому сначала использовал слишком много силы, так что шаткое старое инвалидное кресло стало быстрым из-за ветра, и быстрым, как молния.
Прежде чем он успел приспособиться, он уже прошел половину деревни Вэнь и был всего в нескольких шагах от Горы Пальца.
Он хлопнул по подлокотникам кресла, и деревянные колеса внезапно остановились и слегка погрузились в грязь.
— Я, что потерял лысого осла? — У зверя хватило смелости пробормотать себе под нос. Он задавался вопросом, как он сможет заставить Сюань Миня снова найти его. Фактически, он все еще держал в руке кулон Сюань Миня и мог просто громко позвонить по нему, чтобы известить монаха о своем местонахождении, но в тот момент ему это не приходило в голову.
Вместо этого Сюэ Сянь осмотрел густой туман вокруг себя, затем увидел вершину горы, выступающую над туманом, и его осенило.
Идея Сюэ Сяня о «поразительном вдохновении» отличалась от представлений нормальных людей. В последний раз, когда его поразило вдохновение, он внезапно превратился из дракона в человека посреди неба и бросил всех своих товарищей прямо в озеро, чтобы стать горшком с человеческими пельменями.
И на этот раз…
Сюань Минь внимательно огляделся в тумане в поисках следов Сюэ Сяня в грязи и начал следовать за ними. Но он сделал всего несколько шагов, как вдруг услышал оглушительный рев дракона.
Сюань Минь поднял глаза и увидел, что огромная голова черного дракона теперь торчит вдалеке среди тумана и кричит:
— Вот!
А затем с затяжкой, он снова растворился в тумане — вероятно, потому, что у его нижней части тела не было энергии, чтобы поддерживать его массивную голову.
Монах вздохнул.
Но полупревращение Сюэ Сяня обратно в его тело дракона воззвало к чему-то скрытому в горе. Когда он вернулся в туман, вся земля, на которой стояла деревня Вэнь, задрожала.
*Ги́нкго (лат. Gīnkgo) — род листопадных голосеменных реликтовых растений класса гинкговых, живое ископаемое[2]. Он включает целый ряд ископаемых видов и только один современный вид гинкго двуло́пастный (лат. Ginkgo bilŏba) — высокое (до 40 м) дерево с раскидистой кроной и толстым
- Монеты тринадцати[Книга 1] - Луи Бриньон - Мистика
- Профессия: переводчик - Геннадий Мирам - Научпоп
- Ещё люблю, ещё надеюсь... - Леона Шелл - Короткие любовные романы
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика