Дом теней - К. А. Линде
- Дата:10.10.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Дом теней
- Автор: К. А. Линде
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Их два. Первое — я хотела бы начать спонсорскую программу для беженцев из Дома Теней. Они будут прибывать в течение недели, и им понадобится помощь с поиском места.
— Ах, да. Кресс сказал, что ты взяла себе двух ранее порабощенных полуфейри.
— Да. Ну, я не забрала их, а помогаю им найти жилье и работу, где им будут платить за их умения. И я хотела бы, чтобы больше членов Общества помогли нуждающимся.
— Думаю, это отличная идея, — сказал Кресс. — Я предлагал это на поле боя, но тогда многое происходило.
Зо вздохнул.
— Ладно. Проблемы быть не должно. Мы познакомим тебя с теми, кто уже занят социальной работой. Есть второе условие?
— Да, сэр. Я хотела бы, чтобы совет обдумал то, что сделал в договоре о мире с Домом Теней.
Совет заерзал от веса ее слов. Локни взглянул на нее и быстро опустил взгляд. Бастиан приподнял бровь от наглости.
Лицо Зо покраснело.
— Договор — единственная причина, по которой мы не убили их народ. Они должны радоваться, что мы позволили им жить.
— Конечно. Они не могут давить на переговорах. Так почему не забрать у них все, что можно? — сказала она, выдавливая слова, несмотря на потрясенные взгляды.
— Так работают переговоры, — рявкнул Боз.
— Да. Конечно. Но зачем мы приняли их как племя? Зачем давать им особое разрешение на существование? Нет смысла в этом, если мы наказываем их за их существование. Мы заставили их вступить в правительство, частью которого они не могут быть сто лет. Это долгое время, чтобы выросло недовольство, — она вдохнула, посмотрела в глаза каждого по очереди. — Мы не можем изменить это сейчас. Договор заключен. Я отказываюсь от места у них. Но у беспорядков в городе есть причина. Вы хотите, чтобы так было не в одном племени? Может, есть долгосрочный способ развеять гнев. Путь к решению этой растущей боли у тех, кто не состоит в Обществе.
Алсия кашлянула. Она была строгой, но справедливой. Она посмотрела на Керриган, ухмылка появилась на ее лице.
— Если бы я не знала лучше, подумала бы, что ты ведешь кампанию за место за столом.
— Точно, — сказал Бастиан с улыбкой.
Керриган опешила от слов Алсии.
— Я…
— Выборы этим летом, — продолжила Алсия, не дав Керриган возразить. — И у нас не хватает одного члена. Я, например, хотела бы посмотреть, что будет, если ты вступишь.
Хелли широко улыбалась.
— Как и я.
— Она на первом году тут, — простонал Боз.
— О, тихо, — рявкнула на него Анахи. — Амбиции — это амбиции. Талант — это талант. У этой девушки, несмотря на ее возраст, есть и то, и другое.
Остальной совет ерзал тревожно от предложения. Зо был обеспокоен тем, что звучало в его зале. Он требовал, а теперь это делала она. Он к такому не привык.
Зо ударил молотком.
— Выборы — другое дело. Я обдумаю второе предложение. Хеллина даст тебе официальную одежду. Поздравляю. Совет свободен.
Керриган ощутила облегчение, Хелли поспешила к ней с черной мантией в руке. Она обнял ее.
— Я знала, что ты сделаешь это.
— Я снова в Брионике.
— Не только это. Ты — член Общества, — Хелли помогла ей надеть мантию. — Кто знает… может, к концу лета ты будешь и в совете.
Это было немыслимо. Но, хоть это ужасало, она хотела место в совете. Она сделает все, чтобы его получить.
* * *
Керриган ошеломленно вышла из зала совета, вес новой черной мантии Общества давил на плечи.
— Госпожа, — Бейтон сделала реверанс.
Керриган вздрогнула.
— Просто Керриган. Бей, пожалуйста.
— Да, я никогда к этому не привыкну.
Она зашагала рядом с Керриган, это уже было улучшением, обычно она шла в двух шагах впереди или позади нее.
— Почему ты тут?
Бейтон качнула головой.
— Мисс, пока вас не было, нас попросили собрать ваши вещи. Вас переселили.
— Зачем?
— Не стоило соглашаться? Это было указание Общества, и комнаты намного лучше.
Керриган в смятении покачала головой и пошла за Бейтон от зала совета и все глубже в гору. Ладони Керриган дрожали, она поняла, что они шли к покоям членов. Ее были далеко от роскошных комнат Хелли, но они знали, что она это примет.
— Мы на месте, мисс, — Бейтон открыла дверь, и Керриган прошла в свои покои Общества.
Она прижала ладони ко рту в шоке, глядя на мягкую гостиную. Там уже была более дорогая мебель, чем в Уэйсли, когда она жила там ребенком.
— О, госпожа, вы это сделали, — Бентон взбивала подушку. — Мы уже разложили ваши вещи и надеемся, что комната вам понравится. Нужна еще уборка, но пока что мы одобряем.
— Это чудесно.
Бентон указала на коридор.
— Это спальня, соединенная с ванной. Есть кабинет и две смежные спальни. Если позволите, мы займем меньшую из двух комнат. Так ваши гости смогут наслаждаться вашим обществом. Если только вы не захотите, чтобы мы были в другом месте. Мы это поймем.
— Шш, — сказала Керриган, почти смеясь. — Забирайте обе комнаты.
Бентон растерянно моргнула.
— Но, госпожа…
— Керриган, — повторила она. — Просто Керриган. Вы долго жили в тени. Я хочу, чтобы у каждой из вас была комната. Если у меня будут гости, они смогут спать на диване или полу, мне все равно.
— Это так щедро, — сказала Бейтон. — Даже слишком.
— Вы это заслуживаете, — Керриган могла бы быть ими, если бы родилась на тысячу лет раньше. Сейчас было не намного лучше, но не было рабства. А близняшки страдали в руках тиранов. Она не подвергнет их этому снова. — Они ваши. Делайте с ними, что хотите.
— Да, мисс… Керриган, — Бентон запнулась на имени. — И это доставили вам.
Она протянула простой конверт, но Керриган узнала аккуратный почерк Фордхэма. Она взяла его у Бентон и прошла в свою новую гостиную, порвала конверт и вытащила письмо.
Керриган,
Я начинал это письмо тысячу раз. Я никогда не был многословным, и всегда казалось, что я лучше выражал мысли на бумаге. Я пишу тебе сегодня, чтобы выразить глубочайшие сожаления из — за того, что я должен сделать. Скажу прямо: я покидаю Общество.
Мы с Неттой все еще связаны, и я не заставлю ее страдать, бросив ее. Когда ты прочтешь это, мы уже покинем пещеры драконов и Кинкадию. Не ищи нас. Мы не хотим, чтобы нас нашли. Наше существование на горе — слишком большой риск навредить.
Больше всего я жалею, что ты прочтешь это письмо, и содержимое тебя ранит. Я всем сердцем хотел
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Невыдуманные истории и глоссарий по менеджменту – вып 2. От консультационного центра «Русский менеджмент» - Владимир Токарев - Биографии и Мемуары
- Общество 2023 - Алиса Илларионова - Публицистика
- Понятие, теория и проблемы формирования общей концепции эффективности законодательства - В. Горбань - Детская образовательная литература
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика