Лекарство - Ксения Гранд
- Дата:04.09.2024
- Категория: Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Название: Лекарство
- Автор: Ксения Гранд
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Помогите!
Сильнее вдавливаю ее в стол.
– Я спрашиваю, ты поняла?
– Да! Я все поняла!
Я добилась своего, но все равно не хочу ее отпускать. Слишком рано. Мне хочется придавить ее сильнее, вжать так, чтоб она срослась лицом со столешницей. Чтоб почувствовала себя жалкой, расплюснутой. Такой, какой все эти годы чувствовала себя я.
– Я поняла…
Студенты вокруг начинают шептаться. Кто-то собирается позвать директрису, а значит, мне все же придется ее отпустить.
– Вот и славно.
Оттягиваю ее за волосы и бросаю на пол. И в ту же секунду женский крик заполняет коридор.
– Мисс Блум! В мой кабинет, живо!
Кто-то успел позвать директрису. Отлично, только этого мне не хватало. Стоит раз повести себя как следует и тебя припирают спиной к стенке. Хотя, честно говоря, мне все равно, что она сделает. Прохожу сквозь расступающуюся толпу. Ловлю на себе взгляд Изи. Этот взгляд… Никогда не видела, чтоб Изи когда-нибудь на меня так смотрела. Так, словно я чужак. Будто… она меня боится. Не мне ее судить. Порой я и сама себя боюсь.
– Что вы вытворяете?!
Дверь кабинета миссис Вальтамор захлопывается за моей спиной.
– Я все могу понять, но это! Это недопустимо!
Она мечется по сторонам кабинета. Кажется, я ее не на шутку разозлила.
– От вас, мисс Блум, я такого не ожидала. Вы же примерная ученица! Вашим оценкам позавидует любой выпускник. Как вы могли такое вытворить? Избить студентку посреди коридора. Неслыханно!
Из-за входной двери слышится голосок.
– Миссис Вальтамор…
– Не вмешивайтесь мисс Хилтон. Вас это не касается. Пожалуйста, выйдите.
– Но это важно!
– Я же сказала, – она направляется к двери, – покиньте кабинет.
– Выслушайте! Это важно. Всего два слова.
Миссис Вальтамор впускает Изи. Та что-то рассказывает, но я не могу разобрать что. Среди шепота вылавливаю только слова «авария» и «травма». Но этого достаточно, чтоб понять, о чем идет речь. И, раз директриса так обеспокоенно на меня посматривает, речь Изи действует как надо.
– Я вас поняла, мисс Хилтон. Вы свободны.
Изи бросает в мою сторону многозначительный взгляд. В ее глазах так и читается «сиди спокойно и не рыпайся». Похоже, это единственное, что я могу сделать.
– Мисс Хилтон поведала мне, что вы пережили тяжелую аварию. Это правда?
Молча киваю. Специально напускаю грустный вид, чтоб выглядело драматичнее.
– Что ж, похоже, это… происшествие оставило… тяжелый отпечаток на вашем психическом состоянии…
По тому, как она откашливается и делает паузы, понимаю, что она в растерянности.
– В этот раз обойдемся предупреждением, но если еще раз за вами будет замечено нарушение дисциплины, я лично подпишу приказ об отчислении.
Неделя сеансов у психолога плюс надзор учителей, и я могу идти. Надо отдать Изи должное. Видит бог, она самого дьявола могла бы переубедить. И я отдам, но позже. Сейчас у меня есть другое дело. А вот, кстати, и оно. Стоит в конце коридора, подпирает спиной стену.
– Ну как? – Изи вырастает сборку. – Проскочила?
– Извини, не сейчас.
– Что значит не сейчас? Сив!
Подхожу к черному пятну у стены.
– Я видела Даниила.
Блэквуд даже бровью не ведет.
– Здесь, в академии.
– Невозможно.
– Но я его видела! Это точно был он.
– У тебя реабилитационный шок. Это пройдет.
– Это не шок и не посттравматический синдром, и я не спятила, слышишь? Со мной все нормально, и я его видела.
Блэквуд не сводит с меня глаз, словно сканирует на предмет помешательства. Я не сумасшедшая. Я знаю, что видела!
– Я проверю.
Так просто? Не пришлось даже час доказывать свою правоту. Это что-то новое. Либо он устал возражать, либо это действительно может быть правдой. Даниил в академии. Моровы пересекли стену. Если это так, тогда мы все в опасности. Почему-то в голове проскальзывает смутное воспоминание. Тоннель, решетка, Даниил и голос из темноты. Что это был за голос и почему он показался мне знакомым? Если Даниил его боялся, значит, это был кто-то из старшинства. Нужно сказать об этом Блэквуду, но прежде чем мысль проносится в голове, он уже скрывается за углом. Ладно, потом скажу. Но это не все. Ведь в коридоре меня до сих пор ждет Изи не в лучшем настроении, что очень плохо. Разозленная Изи хуже двух Блэквудов.
– Что это было?
– Ты о чем?
– Не делай вид, что не знаешь. С каких это пор вы с Блэквудом общаетесь?
– Изи, не начинай.
Серьезно, от этих разговоров о нас с Блэквудом (которых, кстати, нет) голова трещит.
– Я тебя не узнаю! Ты… никогда себя так не вела. Что произошло между вами с Блэквудом? Что с тобой произошло?
Молчу, потому как не знаю, что сказать. Сказку, придуманную на ходу, или сказку, похожую на правду? Боже, если бы кто-то знал, как меня уже тошнит от лжи.
– Ты чуть не сломала Стейси челюсть!
– Она это заслужила!
– Она, может, и да, но… не от тебя.
Чувствую, как в горле образуется ком.
– Что с тобой? Вся эта жестокость… Это не ты. Что стало с Сильвер, которая выпускала из окна мотыльков, потому что ей было жалко их убивать?
– Она изменилась.
Ее слова бьют по сердцу, хоть она того и не понимает. Если бы она только знала, если бы понимала, через что мне пришлось пройти, чтоб стоять сейчас здесь, рядом с ней.
– Детка, это было что-то! – Майкл приобнимает меня за плечо. – Вся академия о тебе говорит! Ты знаменитость. Знаменитость!
– Заглохни ты, – отпихивает его Изи. – Совсем сбрендил?
– Это правда! Это самое крутое, что я когда-либо видел. Ты просто супергерой. Наконец-то наша скромная девочка превратилась в Халка.
Он не перестает сверкать улыбкой. Похоже, тот факт, что я полчаса назад чуть не разбила челюсть Стейси, его не особо волнует.
– Ты что не понимаешь? Директриса в бешенстве! Она рвет и мечет. Сив могут исключить за такое, а ты веселишься!
– Успокойся. Никто ее не выгонит. Ведь скоро конец учебного года. Сив – лучшая студентка! Чьи работы они тогда будут показывать на выставках? Котят акварелью Эбигейл Майерс?
Щеки Изи постепенно наливаются красным.
– Ты… ты просто невыносимый!
Майкл мне подмигивает. Я начинаю смеяться вместе с ним. Его энтузиазм просто не может не поднимать настроения.
– О, прекрасно! Давайте делать вид, что ничего не произошло. Подумаешь, моя лучшая подруга чуть не размазала физиономию Маллоу по коридору. Смехота-то какая.
Она краснеет еще сильнее, но чем больше она выходит из себя, тем лучше становится настроение Майкла. Он любит ее поддевать.
– Хватит дуться, Изи, а то лопнешь, как помидор. Ты ведь видела лицо Маллоу. Туш потекла, волосы растрепались, губы дрожали. Она была готова просить прощения даже за Гражданскую войну. Ее помада до сих пор украшает стол.
Изи не сдает позиций, но я замечаю, как дергаются краешки ее губ.
– Это не смешно.
– Ты засмеялась.
– Неправда!
– Засмеялась, точно.
– Иди к черту, Нэш.
Майкл бросает взгляд на
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Ужин с папочкой (ЛП) - Шейд Сигги - Современные любовные романы
- Художественная обработка металла. Эмалирование и художественное чернение - Илья Мельников - Сделай сам
- Богиня парка (сборник) - Людмила Петрушевская - Современная проза
- Дядя Пуд - Николай Вагнер - Прочая детская литература