Кровавая схватка - Линдси Дж. Прайор
- Дата:17.01.2025
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Кровавая схватка
- Автор: Линдси Дж. Прайор
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несмотря на то, что она узнала его, хотя никогда с ним не встречалась, она не смогла заставить себя опустить пистолет. Вместо этого она настороженно оглядела его молчаливых спутников. Компаньоны, как она теперь понимала, были здесь для того, чтобы защитить пожилого мужчину, который уже успел сесть и откинуться на спинку её кресла, небрежно закинув одну ногу на другую.
Он снял очки, протёр их носовым платком, который достал из верхнего кармана, и затем снова надел их. Он улыбнулся.
— Проходи. Ты впускаешь холодный воздух.
— Сириус Троме, — сказала она, хотя с трудом могла поверить, что глава Всемирного Совета, курирующий каждый Отдел по Контролю за Третьими Видами в каждом регионе, сидит в её квартире.
Мужчина в костюме справа от неё протянул руку к дивану в качестве указания, скорее даже инструкции, чтобы она вошла внутрь.
— Проходи, проходи, — снова сказал Сириус, словно подгоняя расшалившегося ребёнка. — Бейтс, — сказал он, обращаясь к «костюму» у кухонного стола, — приготовь Кейтлин кофе. С молоком. Без сахара. Полагаю, это всё ещё твоё предпочтение? — весело спросил он, глядя на неё.
Но эта веселость нервировала её, не говоря уже о том факте, что он знал о ней такие элементарные вещи.
Но опять же Всемирный Совет знал всё. И уж тем более о тех, кто их интересовал.
— Вообще-то в пистолете нет необходимости, — добавил Сириус. — Как бы эффективно ты ни справлялась с ним, два джентльмена по обе стороны от тебя будут одинаково эффективны и уже доказали бы это. Но, как ты можешь видеть, такой ход событий отнюдь не входит в мои намерения. Так что, пожалуйста, — сказал он, указывая на диван напротив себя, — присаживайся.
Ещё раз взглянув на «костюм» справа от неё, она неохотно опустила пистолет. Она вошла внутрь только для того, чтобы «костюм» протянул руку, чтобы забрать его у неё. Скрипя зубами, она отдала своё оружие.
— Прелестное местечко, — объявил Сириус.
Она присела на краешек дивана, поставив рюкзак с запасным пистолетом у ног. Сердце бешено колотилось. Она ни на мгновение не хотела терять бдительность. Каким бы приятным он ни старался быть, хорошо отточенный инстинкт Кейтлин кричал, что это ненадолго.
— Что вы здесь делаете, доктор Троме?
— Я пришёл поболтать, Кейтлин. Ничего, если я называю тебя, Кейтлин, да? Мне кажется, что я знаю тебя уже так давно. И из-за всех этих неприятных событий в последнее время мне кажется, что я узнал тебя ещё лучше.
— Что ж, доктор Троме, я вас не знаю, так что вам придётся извинить мою настороженность.
— Нет необходимости быть осторожной.
— Вы вломились в мою квартиру.
— Здесь лучшее место для нас, чтобы поболтать наедине.
— Поболтать о чём?
Бейтс поставил кофе на столик между ними.
— Скажи мне, — начал Сириус, сложив пальцы домиком у основания тонких губ и пристально глядя ей в глаза, — каково было вернуться сегодня на работу?
— Прекрасно.
— Прекрасно?
— Прекрасно.
— Многие думали, что ты не появишься.
— Многие вообще не очень хорошо меня знают.
— Судя по всему, твои недавние действия прояснили это.
— У меня какие-то неприятности, доктор Троме?
Он слегка рассмеялся, но улыбка не коснулась его глаз.
— У тебя неприятности из-за того, что ты сказала правду?
— Разве не это обычно доставляет людям в моём положении неприятности?
— О, ты восхитительна, — сказал он с мимолетной улыбкой. — Скажи мне, как у вас с Кейном дела?
Её желудок сделал сальто, во рту пересохло.
— Теперь моя очередь извиниться за манеры, доктор Троме, но, по-моему, это не ваше дело.
Он сжал губы, изобразив более вымученную улыбку, и быстро оглядел комнату.
— А ты явно такая прямолинейная, как о тебе говорят.
— Я никогда не была склонна к светской беседе.
Он расстегнул свой пиджак одновременно с тем, как выпроводил своих спутников из комнаты. Когда они закрыли за собой дверь, он снова откинулся на спинку кресла, упёршись локтем на подлокотник и став постукивать указательным пальцем по губам.
Она с трудом переносила его пристальный взгляд. Тишина была гнетущей.
Пока он резко не встал, не засунул руки в карманы брюк и не прошёлся по комнате.
— Я знаю, тебе было тяжело, — сказал он, — после смерти твоих родителей.
— Есть ли что-нибудь, чего вы обо мне не знаете?
Он взглянул на неё. Послал ей ещё одну мимолетную, неискреннюю улыбку.
— Я бы сказал, что нет. По крайней мере, я так думал, пока ты не кинула мне крученый мяч в виде Кейна Мэллоя. Я никак этого не ожидал. Точно так же, как никогда не предвидел, как ты выступаешь в суде, свидетельствуя против своих же. Но зато я знаю, каким убедительным может быть Кейн.
— Я сделала то, что должна была сделать.
— О, конечно же, — сказал он, поворачиваясь к ней лицом. — Абсолютно.
Он подошёл к порогу её спальни и заглянул внутрь, и это вторжение усилило её негодование. Он снова повернулся к ней лицом с ещё одной слабой улыбкой.
— Отсюда Кейн забрал тебя, не так ли? Прямо из твоей постели, — его глаза вспыхнули. — Под покровом полночи. Какая женщина в здравом уме не была бы очарована таким галантным поступком?
— Доктор Троме, либо вы переходите к делу, либо вам придётся начать извинять мои манеры ещё больше. Считаете ли вы эту квартиру в равной степени своей или нет; я собираюсь любезно попросить вас убраться отсюда на хрен, если вы не скажете мне, почему вы здесь.
Он снова улыбнулся.
— Боже мой, Кейн повлиял на тебя. Ты даже начинаешь говорить как он.
— Почему-то я не думаю, что он стерпел бы ваше вторжение так, как я.
— Да, он, и правда, сам себе закон, не так ли?
— Доктор Троме…
— Я хочу его раз и навсегда, Кейтлин, — сказал он. — И ты собираешься мне в этом помочь.
Её пульс участился, руки сжались на коленях, когда Сириус впился в неё пристальным взглядом. Каждая частичка её, испытывавшая яростное желание защитить Кейна, вспыхнула.
— Вам не кажется, что пришло время оставить Кейна в покое?
— В том-то и дело, что я не могу. Особенно сейчас. Особенно после того, что ты нам показала.
Холод, просочившийся внутрь неё, превратился в ледяную хватку.
— О чём вы говорите?
— Я говорю о том, что произошло той ночью на складе пару недель назад, — сказал он, засунув руки в карманы
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Горький рис - Е Шэн-Тао - Классическая проза
- Голубые дали - Иван Яковлевич Шарончиков - Прочая документальная литература / О войне
- Собрание сочинений в 15 томах. Том 3 - Герберт Уэллс - Юмористическая проза
- Земная хватка - Гарри Тертлдав - Космическая фантастика