Возмездие Мары Дайер - Мишель Ходкин
- Дата:23.11.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Возмездие Мары Дайер
- Автор: Мишель Ходкин
- Год: 0101
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Возмездие Мары Дайер" от Мишель Ходкин
📚 "Возмездие Мары Дайер" - захватывающий роман о любви, предательстве и мести. Главная героиня, Мара Дайер, оказывается втянута в опасную игру, где каждый шаг может стать последним. Ее жизнь переворачивается с ног на голову, когда она узнает страшную правду о своем прошлом.
🔥 Сможет ли Мара найти силы противостоять злодеям и добиться своего возмездия? Или она потеряет все, что ей дорого, в этой смертельной игре?
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры, включая "Возмездие Мары Дайер", чтобы вы могли насладиться увлекательными историями в любое время.
Об авторе Мишель Ходкин
Мишель Ходкин - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги полны загадок, интриг и неожиданных поворотов сюжета.
Не пропустите возможность окунуться в мир страсти, романтики и приключений с аудиокнигой "Возмездие Мары Дайер" от Мишель Ходкин!
📖 Погрузитесь в атмосферу любовно-фантастических романов, прослушав эту захватывающую историю прямо сейчас!
Ссылка на категорию аудиокниг: Любовно-фантастические романы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим Вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Оригинальное название: Michelle Hodkin «The Retribution of Mara Dyer»
Мишель Ходкин «Возмездие Мары Дайер»
Серия: Mara Dyer / Мара Дайер
Номер: 3
Редактор: Ксения Орлова
Переводчик: Анастасия Харченко
Оформление обложки: Ксения Левченко
Переведено специально для группы: https://vk.com/bookreads
Любое копирование без ссылки
на переводчика ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Посвящается плохим девочкам и любящим их мальчикам
«То, что делается ради любви, происходит вне сферы добра и зла.»
—«По ту сторону добра и зла» Фридрих Ницше
1
Медицинское обследование Мары Дайер проходило [отредактировано] в Стационарном центре лечения психического здоровья «Горизонт». 31821 Безымянный остров, Флорида. Время расшифровки видео: 14:13
Обследователь: доктор Дебора Кэллс
Также присутствует: мистер [отредактировано]
КЭЛЛС: Здравствуй, Мара. Меня зовут Дебора Кэллс, а это мистер ____. Мы здесь потому, что твоя семья согласилась на стационарное лечение в «Горизонте» на Безымянном острове, Флорида, неподалеку от Безымянного рифа. Верно?
[Тишина]
КЭЛЛС: Сколько амитала ты ей ввел?
МИСТЕР ____: 40 ЕД.
КЭЛЛС: Анемозина?
МИСТЕР ____: 100 мкг.
КЭЛЛС: А мидазолама?
МИСТЕР ____: 50 мг. Как и остальным. Она ничего не вспомнит.
КЭЛЛС: Господи, она похожа на зомби. Мара, Мара… ты не спишь? Ты понимаешь меня?
МАРА:… Да.
КЭЛЛС: Отлично. Спасибо. Это правда, что ты согласилась на лечение?
МАРА: Да.
КЭЛЛС: Спасибо. Итак, если ты не будешь понимать вопроса, дай мне знать, и я постараюсь объяснить понятнее, хорошо?
МАРА: Хорошо.
КЭЛЛС: Ты наверняка заметила, что в комнате находится видеокамера. Мы хотим записать наше сегодняшнее обследование. Ты не против?
МАРА: Нет.
КЭЛЛС: Замечательно. Хорошо, Мара, начнем с простого. Скажи свое полное имя.
МАРА: Мара Амитра Дайер.
КЭЛЛС: Сколько тебе лет?
МАРА: Семнадцать.
КЭЛЛС: Где ты родилась?
МАРА: В Лорелтоне.
КЭЛЛС: И где это?
МАРА: За Провиденсом.
КЭЛЛС: Род-Айленд?
МАРА: Да.
КЭЛЛС: Спасибо. Можешь рассказать, почему ты здесь?
[Тишина]
КЭЛЛС: Ей не даются открытые вопросы. Можно нейтрализовать анемозин?
МИСТЕР ____: Тогда она будет не такой сговорчивой.
КЭЛЛС: Ну, она и сейчас не особо сговорчива, не так ли?
МИСТЕР ____: Мне придется ввести его внутривенно…
КЭЛЛС: Само собой. Просто…
МАРА: Я причинила боль людям.
МИСТЕР ____: Вы все еще хотите, чтобы я ввел…
КЭЛЛС: Нет, давай посмотрим, что будет дальше. Мара, кому ты причинила боль?
МАРА: Своей учительнице.
КЭЛЛС: Как ее звали?
МАРА: Моралес.
МИСТЕР ____: В ее личном деле говорится, что ее учительница, Кристина Моралес, умерла от анафилактического шока — реакция на укусы красных муравьев [дата отредактирована].
КЭЛЛС: Дай-ка мне посмотреть.
МАРА: Еще… мужчине. Он плохо обходился со своей собакой. Я… Я…
КЭЛЛС: Все нормально. Не торопись. Просто расскажи, что ты помнишь.
МАРА: Рэчел.
МИСТЕР ____: Рэчел Уотсон, скончалась в среду [дата отредактирована] в Лорелтоне. Останки были обнаружены в шесть утра, вместе с…
МАРА: Клэр.
МИСТЕР ____: Да, Клэр Лоу и ее братом Джудом Лоу…
МАРА: Ной.
МИСТЕР ____: Ной Шоу? Я не…
КЭЛЛС: Тихо!
МИСТЕР ____: Простите… ой! Вы это видели? Она только что…
КЭЛЛС: Что еще ей ввели?
МИСТЕР ____: 100 мг зипрекса, как и было прописано. Он не должен мешать.
МАРА: [неразборчивая речь]
КЭЛЛС: Что она сказала?
МИСТЕР ____: Не знаю. Боже, смотрите…
КЭЛЛС: Она на чем-то еще?
МИСТЕР ____: Я не…
КЭЛЛС: Она на чем-то еще?!
МИСТЕР ____: Нет. Нет.
КЭЛЛС: У нее бывали раньше приступы эпилепсии?
МИСТЕР ____: Не думаю.
КЭЛЛС: Так думаешь или знаешь?
МИСТЕР ____: Нет… Боже мой! Это припадок? У нее припадок?!
КЭЛЛС: Выключи камеру.
МАРА: [неразборчивая речь]
КЭЛЛС: Что ты сказала, Мара?
МИСТЕР ____: Я вызову…
КЭЛЛС: Не зови никого. Выключи камеру. Что такое, Мара?
МАРА: [неразборчивая речь]
МИСТЕР ____: Она только что сказала наши имена? Она только что сказала…
КЭЛЛС: ВЫКЛЮЧИ КАМЕРУ!
МИСТЕР ____: О Господи…
[Конец видео обследования 14:21]
2
Первым, что я увидела, открыв глаза, было мое лицо.
Перед железной кроватью была зеркальная стена. Как и справа и слева от меня — в целом, их было пять или шесть. Я не чувствовала запахов, не слышала звуков, не видела ничего, кроме себя.
За прошедшие несколько месяцев я не часто разглядывала себя в зеркале, и на то были свои причины. Теперь, когда иного выбора не было, мне не верилось, что эта девушка — я. Густые темные волосы были разделены пробором посредине и выглядели блекло и вяло, лежа на моих худых плечах. Губы окрасились почти в тот же оттенок, что и кожа — которая, кстати говоря, была очень бледной. Лицо приобрело непривычную для меня угловатость. Может, ее просто и не было раньше. Я смотрела на привидение, пустышку, незнакомку. Родители ни за что бы меня не узнали, увидь они меня сейчас.
Но они и раньше не видели. В том и суть проблемы. Причина, по которой я здесь оказалась.
— Мда-а, выглядим мы дерьмово, — произнес чей-то голос.
Мой.
Но я молчала. Мои губы не шевелились.
Я резко села, глядя на свои бесконечные отражения. Они смотрели в ответ одновременно с паникой и настороженностью.
— Наверху.
Голос доносился сверху. Я вытянула шею — потолок тоже оказался зеркальным. В нем было мое отражение, но оно улыбалось. А я — нет.
Итак. Я наконец-то сошла с ума.
— Еще нет, — ответило оно с нотками веселья. — Но ты к этому близка.
— Что… что это? — Галлюцинация?
— Не-а. Вторая попытка.
Я на секунду опустила взгляд, осматривая комнату. Все остальные отражения поворачивались вместе со мной. Господи, надеюсь, я сплю.
Я вновь вернулась к отражению на потолке. Девушка в зеркале — я, наверное — склонила голову влево.
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Мистер Ф. это мистер Ф. (пер. В.Гольдича) - Джеймс Боллард - Социально-психологическая
- Теряя Логана - Шерри Фиклин - Современные любовные романы
- Мара - Руфь Уолкер - Современные любовные романы
- Креативный класс. Люди, которые создают будущее - Ричард Флорида - Бизнес