Милее всех роз - Лаура Джордан
0/0

Милее всех роз - Лаура Джордан

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Милее всех роз - Лаура Джордан. Жанр: Короткие любовные романы, год: 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Милее всех роз - Лаура Джордан:
Самая большая мечта Марго Сандерс — создавать прекрасные сады. Она любит свою профессию фитодизайнера и превыше всего ценит природу и красоту. Преуспевающий адвокат Нейл Кир по характеру прирожденный победитель, он всегда добивается в жизни того, что хочет. Красота, природа? Какой от них прок?Несмотря на эти противоречия, Марго и Нейлу все же удается найти общий язык. Эта книга о любви и о преодолении предрассудков, о том, что удача может сделать человека богатым, но счастливым его делает лишь любовь.
Читем онлайн Милее всех роз - Лаура Джордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

— Слушай, это же смешно! — воскликнул он, поравнявшись с ней.

Марго его не слушала. Лицо у нее было какое-то отрешенное. Она провела лучом фонарика по фасадам соседских домов. «Вот сейчас как вызовет кто-нибудь полицию!» — подумал Нейл.

— Может, к соседям забежала, — сказала Марго. — Давай зайдем, спросим!

Нейл скрипнул зубами, но все же пошел и постучался к Эмберли. Ивен Эмберли уставился на него с таким видом, что Нейл расхохотался бы, если бы не был так зол.

— Кошку? В такую ночь? — проворчал Эмберли. — Вы что, издеваетесь?

«Если бы!» — подумал Нейл. Вдалеке прыгал по лужам луч фонарика Марго. Мимо нее, обдав веером брызг, промчался автомобиль. Марго даже не заметила этого. Нейл бросился к ней.

— Ты что, свихнулась? Чуть под машину не попала!

— Да нет, она далеко проехала…

Тут Марго оступилась в колею, залитую водой, вскрикнула и упала. Нейл поднял ее за руки и притянул к себе.

— Ушиблась? — сердито спросил он. Марго покачала головой. — Ладно, к черту все это! — решительно объявил Нейл. — Пошли домой!

— Но Леди Гамильтон…

— Леди Гамильтон перебьется. Я сюда не к Леди Гамильтон приехал, — отрезал Нейл, подхватил Марго на руки и, не обращая внимания на ее протесты, понес ее к дому. Дверь, как всегда, отворяться не желала. Пришлось пнуть ее ногой.

— Иди переодевайся. А то как подхватишь двустороннюю пневмонию…

Да кто он такой, чтобы ей приказывать? Марго хотела было возмутиться, но взглянула на Нейла — и оставила свое возмущение при себе. Мокрые волосы прилипли ко лбу. Плащ был ему короток, и брюки оказались заляпаны грязью. А ботинки!

— Так, что у тебя с ногой? — Нейл сдернул с нее плащ и встал на колени, чтобы снять сапоги. — Болит?

— Да нет, все в порядке… — И тут Марго осеклась. В дверь, задрав хвост, вплыла Леди Гамильтон. Глаза зажмурены, довольно мурлычет…

— Кисонька! — ахнула Марго.

Она сорвалась со стула, схватила кошку на руки.

— Где же тебя носило? Смотри-ка, совсем сухая…

— Я ж тебе говорил, что она где-нибудь тут прячется!

Марго любовно гладила Леди Гамильтон.

— Понимаешь, я была уверена, что она отправилась искать Лорда Нельсона. Она так волновалась…

— Слушай, это же кошка, в конце концов! Кошки не умеют говорить, ничего не помнят — как они могут волноваться?

Марго его тон не понравился. Какая бесчувственность!

— Как ты можешь так говорить? Ты же видел, как она беспокоится о Лорде Нельсоне! У нее тоже есть свои чувства. Она…

— Ладно! — Нейл заметил, что почти кричит, и понизил голос. — Хорошо. Есть у нее чувства, есть. А не найдется ли в этом доме кофе? Или тут везде одна мука?

Марго три раза глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Она напомнила себе, что Нейл устал с дороги. Что он только что прилетел из-за океана. Что он принес ей розу. И в конце концов, он ведь все-таки помогал ей искать кошку, под дождем, в грязи. Можно ли требовать от человека больших доказательств любви?

— Извини, Нейл. Я это уже говорила, но я действительно извиняюсь. Понимаешь, Траффи разодрал мешок с мукой, а я не успела прибрать за ним. Ты сядь, я сейчас сварю горячего кофе.

Нейл напомнил себе о шампанском. О подвеске. Он заставил себя расслабиться.

— Ты тоже извини, ладно?

Он снова подошел к Марго и обнял ее. Прижался щекой к мокрым волосам.

— Может, начнем сначала, а?

Марго молча кивнула.

— Здравствуй, — сказал он. — Ты просто представить себе не можешь, как мне тебя не хватало.

Марго почувствовала, как по телу медленной волной разливается теплота. Нейл легонько провел руками по ее плечам, и в ней пробудились уже забытые ощущения.

— Нет, могу! — шепнула она и запрокинула лицо навстречу его губам.

И тут зазвонил телефон. Включился автоответчик, и в кухне послышался расстроенный голос Зака.

— Марго, я решил. Я неподходящий для тебя помощник. Ты не беспокойся, я подожду, пока ты не наймешь кого-нибудь другого. Я думаю, мы останемся друзьями.

Марго ринулась к телефону.

— Зак! Зак… Черт, он трубку повесил.

— Ты, кажется, говорила, что у тебя проблемы. Это по поводу Зака? — спросил Нейл.

Его тон снова заставил Марго ощетиниться, но сказала она только:

— Сейчас я сварю кофе и все тебе расскажу.

Он замолчал. Марго включила кофеварку, стерла муку со стола, и все это время молчание тяготело над ней, словно настоящий материальный груз. Она видела, что Нейл хмурится, и почувствовала легкое раздражение — но снова напомнила себе, что он устал и промок — и все из-за нее.

Марго потерла виски — голова начала гудеть.

— Ужасный был день, — вздохнула она.

Марго рассказала Нейлу всю историю с Заком. Он сказал:

— Заку не следовало терять контроль над собой. Я понимаю, что он счел себя обиженным, но мало ли что бывает, когда занимаешься бизнесом! Да, планы могут меняться. Да, клиенты могут назначать своих людей. Да, субподрядчики могут перессориться. Что ж теперь, бросать работу, что ли?

Зачем Нейл говорит то, что ей и так давно известно? Лучше бы взял и обнял ее. Ей нужно, чтобы он посочувствовал ей, а потом сказал, что можно сделать, как это всегда бывало. Она нуждается не только в его совете, но еще и в его юморе, его поддержке…

— Может, оно и к лучшему, что Аллоуэй решил уйти, — продолжал Нейл. — У тебя ведь никогда не хватило бы духу уволить его.

— Как ты можешь говорить такое, Нейл! — воскликнула Марго.

— Зак — славный парень, но пользы от него твоей компании никакой, — отрезал Нейл. Не хотелось ему быть резким с Марго, но иногда нужно говорить прямо. — Смотри: ему бы постараться найти доказательства того, что каменщик жульничает, а он вместо этого слетел с катушек в разгар работы. Он ведет себя непрофессионально.

Сухой, резкий тон, как у какого-нибудь прокурора. Наверно, вот таким же тоном Нейл обсуждает миллиардные сделки между какими-нибудь транснациональными корпорациями. Но ведь Зак — не винтик какой-нибудь!

— Нет, я знаю, что он твой друг. Но, видишь ли, дружба дружбой, а служба службой. Ты извини, я понимаю, что это звучит грубо, но можешь ты себе представить, как Зак будет иметь дело с таким людьми, как Козимо Бартоломеи и Фабио Луна? Пусть увольняется, Марго. Нельзя держать в команде плохого игрока.

Наступило молчание. В тишине отчетливо слышалось бульканье кофеварки. Нейл напомнил себе, что приехал сюда не только затем, чтобы обсуждать профессиональную некомпетентность Зака Аллоуэя.

— Кстати, насчет Фабио Луна. Он тебе ответил?

Марго кивнула.

— Бартоломеи позвонил мне в Лондон и рассказал, что тебя приняли. Я, собственно, хотел отметить начало реставрации виллы д'Ардженто и выход фирмы «Сандерс энд компани» на международную арену.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Милее всех роз - Лаура Джордан бесплатно.
Похожие на Милее всех роз - Лаура Джордан книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги