Милее всех роз - Лаура Джордан
0/0

Милее всех роз - Лаура Джордан

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Милее всех роз - Лаура Джордан. Жанр: Короткие любовные романы, год: 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Милее всех роз - Лаура Джордан:
Самая большая мечта Марго Сандерс — создавать прекрасные сады. Она любит свою профессию фитодизайнера и превыше всего ценит природу и красоту. Преуспевающий адвокат Нейл Кир по характеру прирожденный победитель, он всегда добивается в жизни того, что хочет. Красота, природа? Какой от них прок?Несмотря на эти противоречия, Марго и Нейлу все же удается найти общий язык. Эта книга о любви и о преодолении предрассудков, о том, что удача может сделать человека богатым, но счастливым его делает лишь любовь.
Читем онлайн Милее всех роз - Лаура Джордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 57

Нейл что-то ответил. Марго опять не расслышала, что именно, но вскоре доктор Молински кивнул и сказал:

— Ладно. Подъезжайте к двери клиники, я вас там встречу. — Как ты его уговорил? — удивилась Марго.

— Напомнил ему, что он давал клятву лечить всех созданий, больших и малых. — Нейл решил не говорить, что крупная купюра может сотворить чудо даже с упрямым ветеринаром из фешенебельного Карлина. — Давай сюда твоего кота.

Лорду Нельсону было слишком плохо, чтобы сопротивляться, и все же он едва слышно заворчал на Нейла.

— Заткнись ты, — дружелюбно сказал ему тот. — Мы ведь о тебе заботимся, неблагодарная тварь!

— Не брани его! Он, может, умирает! — Марго почти бегом догоняла Нейла, который быстро шел к клинике.

Она была уверена, что доктор Молински смилостивился отнюдь не по доброте душевной. Когда Марго в прошлый раз носила к нему Лорда Нельсона, Молински смотрел на кота так пренебрежительно, что она поняла: это типичный светский ветеринар с шикарной приемной, привыкший лечить избалованных мопсиков и болонок и питающий слабость к громким именам. Видимо, Нейл упомянул несколько таких имен, вот и все. Неважно. Что бы он ни сделал, главное — это подействовало.

Доктор Молински осмотрел Лорда Нельсона и сообщил:

— Кошка отравилась. Может быть, крысиным ядом, а возможно, гербицидом.

Да, у всех соседей на участках полным-полно гербицидов.

— Он… он выживет? — робко спросила Марго. Ветеринар пожал плечами.

— Сделаю ему промывание желудка, а там посмотрим, — ответил он. — Оставьте его здесь и загляните утром.

Марго посмотрела на Лорда Нельсона. Он был едва живой, и все равно глаза у него пылали яростью. Да, старый котяра явно собирался дорого продать свою жизнь.

Не хотелось ей оставлять его тут одного, в чужих руках, но нельзя же просить Нейла остаться подождать. А машины у нее нет. Ну ничего, пешком дойдет, не впервой.

— Можно, я подожду? — спросила она у Молински. Тот пожал плечами, как бы говоря: «Делайте что хотите». А вслух сказал:

— Посидите в приемной.

Нейл вышел вместе с ней в роскошную приемную.

— Будешь ждать?

Она кивнула.

— Ладно, подождем вместе. Мне тоже хочется знать, что будет с этим старым задирой.

И он уселся на мягкий стул.

— Нет, Нейл Кир! — решительно заявила Марго. — Сейчас же поезжай домой. У тебя самолет в полвосьмого. А я и сама о себе позабочусь.

— Слушай, я, кажется, говорил тебе, чтобы ты не дергалась? — Нейл похлопал по стулу рядом с собой. — Давай, присаживайся. С самолетом я сам как-нибудь разберусь. А у тебя есть проблемы поважнее: например, как сделать так, чтобы твои кошки больше не травились.

Марго задумчиво нахмурилась.

— Знаешь, наверно, карлинцам следует быть поосторожнее — тут ведь столько животных бегает. Надо будет обойти улицу и поговорить со всеми. Надеюсь, они меня послушают.

— Лучше бы они тебя и в самом деле послушались, — заметил Нейл. — Так ведь и ребенок может отравиться. — И сурово добавил: — Если не сумеешь убедить соседей, скажи мне. Ну а пока что ты сделала все, что можно.

— Подумать только, Нейл, ведь если бы мы остались в Бостоне, бедный кот, наверно, так и умер бы!

Нейл обнял ее за плечи — заботливо так обнял — и крепко прижал к себе, чтобы успокоить. Марго прислонилась к сильному плечу Нейла, а он сказал:

— Успокойся, Марго. Коту не поможет, если ты будешь сходить с ума.

И снова заговорил о тех, кого они видели на приеме, особенно о графине Дельфьори. Стал рассказывать о том, как он бывал на вилле Дельфьори. Марго невольно отвлеклась от своих мрачных мыслей. И все же она ни на миг не забывала, зачем они здесь, и когда дверь кабинета распахнулась, Марго тут же вскочила.

— Как он?

— Худшее уже позади. Ваш кот жив и даже очень жив, — устало ответил доктор. — Это не кот, а тигр какой-то! И все же я хотел бы понаблюдать за ним в течение следующих суток. Позвоните мне завтра вечером. Я обычно не принимаю по выходным, но поскольку случай экстренный…

Ветеринар сделал многозначительную паузу и посмотрел на Нейла. Тот спокойно сказал:

— Мы вам очень благодарны, доктор.

Судя по надутой физиономии Молински, он пришлет счет на кругленькую сумму. Ну и черт с ним. Главное, у Марго такой вид, точно у нее гора с плеч свалилась.

Тут она посмотрела на часы и ахнула:

— Нейл! Полчетвертого! Ты только-только успеешь в Бостон… Езжай немедленно!

Она буквально поволокла его к машине. Когда они вернулись к Латимер-хаузу, она решительно запретила провожать ее до дома.

— Нейл, ну пожалуйста, уезжай! Я тебе очень, очень благодарна. А теперь не заставляй меня нервничать.

Но в глазах у нее было что-то, что встревожило Нейла. Первоначальное облегчение сменилось странным, каким-то напуганным взглядом.

— Погоди, — сказал Нейл. — Дай ключ, я сам открою. Я хочу быть уверен, что ты не будешь полночи стоять под дверью.

— Да нет, все нормально. Я…

Марго сунула ключ в замочную скважину, но не успела повернуть его, как дверь распахнулась сама собой.

— Ой, кажется, я забыла закрыть…

— Нельзя оставлять дверь открытой! — Нейл включил свет и огляделся.

— Вроде все в порядке, — сказал он, — но все же стоит осмотреть дом — на всякий случай.

Он прошел через кухню. Марго как тень следовала за ним:

— Нейл, не надо. Ты же видишь, никого нет!

Голос у нее прервался — ее трясло. Замерзла. Впрочем, это естественно. В Бостоне-то было тепло, но здесь, в Беркширах, градусов на восемь меньше. А потом, дом старый, здесь всегда холодно. Марго обхватила себя за плечи, чтобы согреться.

— Я тебе говорю, все нормально. Никаких взломщиков.

В гостиной — никого, в столовой — пусто, в ванной — тоже. Нейл пошел наверх. Марго семенила за ним.

— Видишь? И тут никого! — провозгласила она, распахнув дверь ванной. Во второй спальне была свалка: доски, фанера, инструменты, проволока — и все в пыли.

— Никаких маньяков! Это же Карлин, а не Бостон.

Из темной спальни уставились на них две пары зеленых огней. Нейл включил свет: посреди комнаты сидели две кошки. Траффи задрал хвост и подошел потереться об ноги. Леди Гамильтон заглянула в лицо Марго и жалостно мяукнула.

— Не бойся, детка, с ним все будет в порядке. — Марго села на кровать, взяла Леди Гамильтон на руки и прижала к себе. После этой ужасной ночи ей было необходимо почувствовать рядом хоть что-то теплое и живое. Она снова вздрогнула — холод пробирал до костей. Леди Гамильтон протестующе мяукнула и вырвалась.

— Ну ладно, я пойду, — сказал Нейл. Но остановился в нерешительности. — Ты уверена, что с тобой все в порядке?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Милее всех роз - Лаура Джордан бесплатно.
Похожие на Милее всех роз - Лаура Джордан книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги