Изумруды - К. А. Линде
- Дата:17.07.2024
- Категория: Короткие любовные романы / Эротика
- Название: Изумруды
- Автор: К. А. Линде
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Трин прекратила сопротивляться. Конечно же он был прав.
Она обмякла в его руках с тяжелым вздохом.
— Просто хочу, чтобы это закончилось.
— Не сейчас.
Лидия заметила их, и помахав с улыбкой заметила:
— Никогда не думала, что мамины предсказания на счёт вас двоих сбудутся.
— Что? — Она попыталась сделать шаг вперёд, но тут же обратно рухнула в руки Йена, потому что весь алкоголь, будто одновременно ударил ей в голову.
— Ты и Йен, — Лидия вздёрнула бровь.
Престон сузил глаза, глядя на них.
— Милая замена.
Рот Трин распахнулся, и вновь закрылся. Йен не интересовал её. Что с ними всеми не так?
— Эй, всё в порядке. Тебе может нравится кто угодно, — сказала Лидия. — Свободная любовь, сестра.
А потом, она отвернулась к Престону, и оставила Трин в полном шоке.
— Трин, — прошептал Йен.
Он наклонился к ней, но она отшатнулась назад.
«Ох, чёрт! Он тоже считает, что нравится мне?» Её голова начала пульсировать от одной только мысли. Никто не должен даже думать об этом. Он был просто Йен. А она просто Трин. И она всё ещё не разобралась с Престоном, чтобы даже думать о том, что может нравится Йену…
— Мне нужен свежий воздух.
— Но мы ведь на улице, — он указал пальцем вверх.
— Свежий воздух… подальше от всех.
— Включая меня?
Когда Трин двинулась по направлению к себе домой, Йен последовал за ней.
— Включая всех, — ответила Трин. — Мне просто… нужно побыть наедине.
Его лицо поникло.
«О, нет». Она не нравится ему. Она не может нравиться ему. Он просто старается заботиться о ней.
Ей нужно просто немного остыть и прийти в себя после дозы выпитого алкоголя. По крайней мере, именно это она и продолжала твердить себе.
Глава 18
ТРИН НЕ СТАЛА ЗАХОДИТЬ В ДОМ.
Её голова слишком кружилась, поэтому она решила, что терраса с бассейном – это достаточно далеко. Там было пусто и уединённо. Она всё ещё слышала грохот вечеринки по соседству, но их дома разделяли кусты в человеческий рост, и бассейн олимпийских размеров. Да и воздух здесь не казался таким сжатым.
Ни Престона. Ни Лидии. Ни Йена. Никаких вопросов.
Трин прилегла на один из мягких шезлонгов возле гидромассажной ванны, упёрлась ногами в белый подлокотник и устремила взгляд на звёздное небо.
«Умиротворение. Сладкое умиротворение. Только я и вселенная».
Это была приятная сторона алкоголя. Не нужно было думать, чувствовать, или вообще что-то делать. Она может просто лежать здесь всю ночь.
Но внезапно чьи-то руки накрыли её глаза, закрывая вид на звёзды, и она вскрикнула.
Одна рука прижалась к её рту, и сверху послышался сладкий шепот.
— Шшш.
Трин вновь попыталась закричать.
Но его голос остановил её сопротивление.
— Успокойся, красавица.
Она могла узнать этот голос где угодно.
Престон.
Он убрал руку, когда она перестала противится ему.
Она резко встала, чем подняла новую волну головокружения.
— Что… ты здесь делаешь?
— Искал тебя.
Она потянулась к спинке шезлонга, в поисках опоры, дабы не дать себе упасть, и сделала глубокий вдох. Ей нужна ясная голова для такого разговора.
— Зачем? Не понимаю, чего ты хочешь.
— Хотел увидеть тебя, — спокойно ответил он.
Его глаза сканировали тело, от чего её сердце пошло в скач, но в то же время, это было так отвратительно. «Как он смеет так смотреть на меня? И почему я сама хочу этого?»
Она летела к нему, как мотылёк на пламя.
Его тёмно-голубые глаза в переливе света, излучаемого бассейном, обрели зловещий блеск, мощная челюсть, взъерошенные волосы, в которые так хотелось запустить пальцы, свободные брюки, и рубашка в голубую полоску, рукава которой он закатил до локтей – всё в нём притягивало её, словно магнит. Но она стояла и не двигалась с места.
— Какого чёрта, Престон? Ты встречаешься с моей сестрой! — Прошипела она.
— На сколько я помню, с тобой я тоже встречаюсь.
— Это отвратительно! — Выплюнула она. — Мы не вместе. Я понятия не имею, как ты мог встречаться сразу с двумя девушками, вот так!
— Кажется тебе с Йеном вполне комфортно. Я думал, что для тебя это нормально.
Её челюсть отвисла.
— Мы с Йеном просто друзья. Всегда были, и всегда будем.
— А мне так не показалось.
Трин покачала головой.
— Не пытайся переложить всё на меня. Даже если бы я и встречалась с Йеном, что на самом деле не так, — уточнила она. — Между нами с тобой было всё кончено в ту же секунду, когда я увидела тебя с ней.
— Да, я это понял, когда ты заявила, что с парнем покончено. Хитро придумано, — усмехнулся он, и сократил между ними расстояние, будто тут совершенно не о чем беспокоиться. Его руки опустились на её талию, и он притянул Трин к себе.
— Не прикасайся ко мне, — она вырвалась из его объятий и скрестила руки на груди. Трин покачнулась, и снова схватилась за шезлонг. — Ты утратил своё право прикасаться ко мне.
— Тогда почему ты никому не рассказала? — Спросил он, склонив голову набок, как бы проверяя её.
— Я… — Трин прикусила язык. Чтобы она не сказала, не оправдает того, почему она не открыла правду Лидии. Она не хотела портить отдых. Боялась, что вообще всё может испортить. Её сердце разбилось на сотни мелких осколков, и она боялась, что между ними навсегда всё будет кончено.
— И? — Спросил он.
— Как долго ты знаешь, что мы с Лидией сёстры? — Выпалила она.
— С тех пор, как ты мне сказала, что Лин Гамильтон твоя мать, — легко ответил он. — До этого я даже не предполагал, что такое вероятно.
— Это было… так давно, — запнулась она.
— Две недели назад, — подсказал он.
— И тебе не показалось, что нужно хоть кому-то сказать грёбанную правду? — Спросила она, ярость захлёстывала её внутренности. — Господи, какой же ты подонок!
— Трин, ты задаёшь не правильные вопросы.
— Ты ненормальный? — Адреналин, бушевавший в крови от этого разговора зашкаливал, перемешиваясь с алкоголем, и она расправила плечи. — Такой вопрос лучше?
— Да. Я влюбился в двух невероятных девушек абсолютно
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Из переписки Марии-Каролины и леди Гамильтон - Федор Булгаков - Очерки
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Собрание сочинений в 15 томах. Том 3 - Герберт Уэллс - Юмористическая проза