Вопреки судьбе - Джулия Милтон
- Дата:02.08.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Вопреки судьбе
- Автор: Джулия Милтон
- Год: 2006
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неуверенно Тесс ответила:
— Д-да… мне удалось забыть его.
Подобный ответ не мог не обрадовать Гордона. Заметно приободрившись, он произнес:
— А помнишь, ты говорила, что лишь это, лишь твоя злосчастная любовь разделяет нас? Что, не будь Джералда, наши с тобой отношения сложились бы совсем по-другому?
Вот именно, не будь Джералда, с горечью подумала Тесс. Но вслух с натянутой улыбкой произнесла:
— Конечно же помню, Гордон. Ты всегда будешь для меня хорошим другом. И я до конца жизни не забуду, что ты оказался единственным, кто пришел мне на помощь в трудную минуту. Если бы не ты…
Однако Гордон умоляюще сказал:
— Прошу, не будем вспоминать о грустном. — Глубоко вздохнув, он судорожно стиснул руки Тесс и, волнуясь, сбивчиво произнес: — Но теперь, когда единственное препятствие, разделявшее наши сердца, исчезло… О, дорогая, пожалуйста, ответь мне лишь на один вопрос!.. Теперь, когда судьба столь странно вновь соединила нас, сможешь ли ты… согласишься ли дать мне второй шанс? Клянусь, я сделаю все, чтобы ты наконец полюбила меня!
Боявшаяся именно такого поворота событий, Тесс в смятении отдернула руки.
— О, Гордон, давай не будем об этом!.. Боюсь, вино ударило нам обоим в голову. Подумай, ведь последние десять лет мы прекрасно обходились друг без друга. Единственное, что нас по-прежнему связывает, — это Джерри.
Однако Гордон горячо возразил:
— Ошибаешься! Не буду отрицать, за прошедшие годы у меня были женщины… Но ни одна из них не смогла заменить тебя. Как тщетно ты старалась забыть Джералда, точно так же я понапрасну пытался забыть о нас. У меня ничего не вышло! Тесс, родная, с момента нашего знакомства ты стала для меня единственной, незабываемой, неповторимой! Я уже давно собирался признаться тебе в этом. Но, боясь услышать отрицательный ответ, трусливо откладывал разговор от встречи до встречи.
— Гордон…
— Нет, прошу, выслушай меня до конца. Ни ты, ни я не рассчитывали свидеться здесь, на Гавайях, на этом прогулочном судне, где я никак не должен был оказаться.
— И я тоже, — тихо прошептала Тесс.
— Невероятно, просто уму непостижимо, как судьба буквально столкнула нас лбами! — вдохновенно продолжил Гордон. — Заставила встретиться двух людей, две песчинки мироздания, затерянные среди миллиона таких же. И я уверен, что это не простая случайность, не нечаянное совпадение. Тесс, подумай, ведь высшие силы буквально притянули нас друг к другу! Разве мы вправе пренебрегать очевидным знаком небес?
Тесс задумчиво сказала:
— А ведь я тоже не верю в случайности…
Не веря собственным ушам, Гордон возбужденно произнес:
— Вот видишь! Тесс, дорогая, признайся: ты готова дать мне второй шанс?
Но она колебалась.
— Гордон, только пойми меня правильно… Я не могу ответить тотчас же. Мне надо все взвесить и как следует обдумать. Можно, я сообщу тебе о своем решении завтра? И пожалуйста, вернись на свое место. На нас же смотрят.
Только сейчас Гордон заметил, что его не в меру громкая речь и оживленная мимика действительно привлекли внимание окружающих. Сконфуженный, он сел на свой стул и, уже вполголоса, продолжил:
— Нет, Тесс, не заставляй меня ждать до завтра. Ты должна дать ответ немедленно. Одно только коротенькое «да» или «нет», сделай одолжение!
— Но, Гордон…
— Разве я прошу о многом? — настойчиво произнес он. — Произнеси вслух лишь один слог! Или желаешь, чтобы я стал перед тобою на колени и публично попросил разрешения ухаживать за тобой?
Тесс поморщилась.
— Ты меня шантажируешь?
Неприметно для себя Гордон вновь повысил голос:
— Ни в коем случае. Но, пойми, я и без того достаточно медлил. Так что же, попробуем начать все сначала? Или мне стоит навсегда оставить тебя в покое?
Заметив, что беседа за ближайшими столиками прекратилась и соседи вновь с любопытством прислушиваются к их диалогу, Тесс сочла за лучшее поскорее покончить с не в меру затянувшимся объяснением.
— Ну хорошо, хорошо, я согласна. Только учти, я ничего не обещала! А теперь позволь мне уйти. Уже очень поздно.
Наконец добившись желаемого ответа, Гордон просиял от радости.
— О, Тесс, любимая, я не верю самому себе! Отныне все будет так, как ты захочешь. Ты устала и хочешь спать? Позволь, я провожу тебя.
Не имея больше ни сил, ни желания спорить, Тесс молча кивнула. Немедленно оказавшись рядом, Гордон галантно подставил локоть, и они вышли в коридор.
Еще добрых пятнадцать минут Тесс пришлось выслушивать заверения в преданности и любви у дверей своей каюты. Наконец, легко поцеловав Гордона в щеку и отправив его восвояси, она осталась одна.
С облегчением выдохнув, Тесс вошла и тщательно заперла за собой дверь. Затем подошла к кровати сына и убедилась, что тот крепко спит.
Чтобы не потревожить мальчика, Тесс решила не зажигать света. На ощупь вынимая заколки из волос, она мысленно давала себе клятву завтра же серьезно поговорить с бывшим мужем и расставить все точки над «i».
Невероятно, как Гордон сумел добиться от меня положительного ответа? — искренне недоумевала теперь Тесс. Впрочем, стоит ли удивляться? Сегодняшний день оказался столь богат на события, что временное помрачнение рассудка вполне извинительно.
Бедняжка Гордон! Неужели он всерьез считает, что между ними что-то возможно? А казалось, десять лет назад она так хорошо объяснила ему, что отныне собирается посвятить жизнь исключительно воспитанию сыну и что мужчины для нее больше не существуют.
Что ж, завтра придется повторить все это еще раз.
Осторожно сняв платье и переодевшись в ночную рубашку, Тесс уже собиралась ложиться, когда в дверь раздался осторожный стук.
Черт, неужели опять Гордон? — раздраженно подумала Тесс, замерев на краю кровати. Тогда пусть думает, будто я уже сплю. Серенады при луне мне сейчас совсем ни к чему!
Однако вскоре стук повторился, на сей раз более настойчиво. Вот настырный! ~ разозлилась Тесс, поспешно разыскивая халат и накидывая его на плечи. Придется открыть, пока Джерри не проснулся.
— Ты что, с ума сошел стучаться в такой час? — прошипела Тесс, выходя из каюты. — Между прочим, наш сын спит… — И осеклась.
Ибо вместо Гордона перед ней, в том же самом костюме, в котором был за ужином, стоял Джералд.
— Интересное заявление, — хмыкнул он, иронически приподняв бровь.
— Я думала, это Гордон, — буркнула Тесс, раздосадованная своей ошибкой. — Что ты тут делаешь?
— Хочу поговорить с тобой.
— В такой-то час? — изобразила она удивление. — Я уже легла спать.
Тесс демонстративно зевнула и плотнее запахнула халат на груди. Однако в душе она уже понимала, что подобная уловка едва ли подействует. Если Джералд вбил себе что-нибудь в голову, даже дьяволу не по силам его переубедить.
- Тесс - мавзолей - Петр Семилетов - Прочее
- Хеб с ветчиной - Чарльз Буковски - Современная проза
- ПЕРЕВОПЛОЩЕНИЕ ДУШ - Филипп Берг - Религия
- Газета Завтра 912 (19 2011) - Газета Завтра Газета - Публицистика
- Газета Завтра 212 (51 1997) - Газета Завтра - Здоровье