Счастливое прозрение - Кей Мортинсен
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Счастливое прозрение
- Автор: Кей Мортинсен
- Год: 1997
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Насколько я помню, мама никогда не лгала. Зачем же тогда она сказала, что потеряла его? – спросила Джоан с несчастным видом.
– Вскрой конверт. Посмотри, что там внутри.
– Нет!
Инстинктивно отпрянув, она еще крепче прижалась к нему. Только теперь Джоан поняла, что все это время Харви пытался направить ее мысли в нужное русло, и упрямо стиснула зубы. Ей вовсе не хотелось знать, что в этом документе. Не только сейчас, но и вообще никогда.
– Ты должна это сделать, – прошептал он ей прямо в ухо.
– Вовсе нет! Очевидно, что мои родители и Сайлас не хотели, чтобы я видела этот конверт! А они заботились обо мне, пойми ты это. – Ей вспомнились слова Харви о том, что приемные родители иногда решают не рассказывать детям об их истинном происхождении. Теперь получается, что его замечание имеет к ней самое непосредственное отношение. – Сожги конверт! – потребовала она. – Я не желаю знать...
– Черт тебя побери, Джоан! – рявкнул он. – Прочитай, что там написано, или я сам все расскажу тебе!
Она заткнула уши, не желая слушать его. Еще раз выругавшись себе под нос, Харви почти отнес ее на софу.
С окаменевшим лицом, дрожа всем телом, она сидела бок о бок с ним. Харви вытащил документы из конверта и сердито бросил их ей на колени.
– Ты не имеешь никакого права заставлять меня читать это, – сказала она прерывающимся от волнения голосом. – Я не хочу марать грязью память о родителях. Не хочу, чтобы моя жизнь вывернулась наизнанку.
– Но это уже случилось! – безжалостно заявил он.
Она судорожно вздохнула.
– Нет. Еще не все потеряно. Я смогу пережить то, что забеременела от человека, который совершенно не интересовался мной. Могу пережить смерть матери и тяжелую работу в Африке. Но не переживу ничего, что могло бы изменить мое отношение к родителям.
– Нет, сможешь. Вместе мы сможем справиться с чем угодно, – сказал он, к ее удивлению. – Это дело задевает нас обоих. – Он повернулся к Джоан, и сердце ее дрогнуло. Во взгляде его бездонных, темных как ночь глаз было столько нежности, что она почувствовала себя обескураженной и беззащитной перед ним. – Я понимаю, тебе нелегко, Джоан, и знаю – ты считаешь, что у тебя не осталось сил на то, чтобы встретиться лицом к лицу с новыми неприятностями. Но ты сделаешь это, – тихо и проникновенно сказал он. – Я помогу тебе.
– К... как? – нервно запнувшись, спросила она.
– А вот так.
Мягкая улыбка осветила его лицо подобно солнечному лучу; протянув руку, он положил ладонь на ее затылок, и сердце Джоан забилось сильнее. Придя в смятение оттого, что не в состоянии освободиться, она посмотрела на него смущенным взглядом и нервно облизнула пересохшие губы – надо было что-то сказать.
Но Джоан не успела. К ее ужасу, Харви сам начал бормотать притягательно-нежные, убаюкивающие слова. Она чувствовала, что ей хочется прийти в его объятия, успокоиться в них; крайнее отчаяние заставляло ее желать этого всем сердцем.
Джоан была не в силах оторвать взгляд от чувственного, красиво очерченного рта Харви, ощущая, как ласковые, интимные слова проникают ей в душу. Она не могла заставить его замолчать... да и не хотела.
И тут Харви поцеловал ее. Джоан даже не успела пошевелиться. Это было так не похоже на то, чего она боялась, и на то, что испытывала прежде. На этот раз губы мужчины были мягкими, сладкими как мед, теплыми и ласковыми. Это было восхитительное ощущение. Продлись оно подольше, и она забыла бы про все свои горести.
Подсознательно испытывая чувство вины за то, что не торопится возмутиться его поведением, Джоан откинулась на крепкие руки, упиваясь разлившимся по всему телу восхитительным теплом.
В первый раз в жизни мужчина целовал ее так, будто это было его единственной целью. Но хотя их губы раскрылись навстречу друг другу, он вовсе не спешил переходить к более смелым действиям. Более того, спустя пару минут Харви отстранился и легко встряхнул ее.
– А теперь ты должна просмотреть бумаги, Джоан.
– О чем ты, Харви? – спросила она с недоумением.
– Взгляни на них!
Краска бросилась в лицо Джоан – оказывается, все это время голова его оставалась ясной, тогда как она на время потеряла над собой контроль!
Закусив с досады нижнюю губу, Джоан перевела взгляд на документы. Перед глазами все плыло, и ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы сосредоточиться. Рука Харви лежала на ее плече, он одобряюще сжал его, и Джоан начала читать, а потом, впиваясь в строчки глазами, перечитывать свидетельство о рождении. Сердце стучало, как африканский тамтам.
– Дафна Леверинг? Так моей матерью была... Дафна Леверинг? – прошептала она. – Но кто... – Голос ее прервался. А имеет ли значение, кем была эта женщина? Главное, это не та, которую она привыкла называть матерью.
– Читай дальше, – мягко настаивал Харви.
Она тяжело вздохнула.
– Дафна Леверинг, без постоянного места работы. Отец... неизвестен. – Последняя строчка заплясала у нее перед глазами. Она была незаконнорожденной! Из пересохшего горла вырвался стон.
– Тебя удочерили, – негромко сказал Харви. – Самнер и Рейчел Кларк взяли тебя из роддома Святой Марии в Обане.
Так, значит, Харви все знал! Откуда?
– Кто тебе рассказал это? – сквозь зубы процедила она. – Сайлас, я полагаю! – Глаза Харви были опущены, и она не могла определить, правильно ли ее предположение.
– Прости, но я обещал, что никому не скажу об этом, – твердо ответил он, по-прежнему избегая ее взгляда.
– Значит, Сайлас, – решила она. – Но почему он рассказал тебе? А ты мне? – жалобно спросила она. – Я предпочла бы этого не знать! Все эти годы окружающие держали меня в неведении, и надо же было именно тебе...
– Ты должна это знать, Джоан. Рано или поздно ты все равно начала бы разбирать вещи матери и обнаружила бы свидетельство о рождении, – тихо сказал Харви.
Как бы это ни раздражало Джоан, но его логика была безупречна. Когда-нибудь факты все равно всплыли бы на поверхность, хотя лучше бы он подождал более подходящего момента. Она почувствовала, что вот-вот заплачет, но вместе с тем внутри нее нарастала какая-то холодная решимость – возможно, защитная реакция на то, что ее прежний мир разваливался на части.
– Да, наверное, ты прав, – с горечью согласилась она.
– Взгляни, Джоан, думаю, это и есть твоя настоящая мать.
Все еще под впечатлением обрушившегося на нее удара, она медленно повернулась к Харви и увидела у него в руках массивный серебряный медальон. Внутри была фотография напряженно смотревшей в объектив молодой женщины, лицо которой показалось ей смутно знакомым, хотя, может быть, она просто выдавала желаемое за действительное. Женщина прижимала к себе новорожденного младенца с рыжими кудряшками. Этим ребенком, несомненно, была она.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- А дедушка в костюме? - Амели Фрид - Детская проза
- Бруно + Глория и пять золотых колец - Элли Холл - Современные любовные романы
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Древний рим — история и повседневность - Георгий Кнабе - История
- Ранчо 'Счастливое сердце' - Девни Перри - Современные любовные романы