Острота тайных ласк - Донна Хилл
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Острота тайных ласк
- Автор: Донна Хилл
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошего дня, мистер Грант, — поддразнила она и села за руль.
Глава 6
Монтгомери плюхнулся на диван, вытянул перед собой длинные ноги и откинул голову назад. Лекси не было всего несколько часов, но казалось, что он один давно. Он должен был сделать этот поцелуй последним, а затем убедить ее провести день с ним в постели. Он был почти уверен, что она согласилась бы. Но что потом? Стоило ли заводить связь на работе? Монтгомери уже нарушил все свои правила. На его щеках появилась улыбка. Это того стоило.
Его мобильный телефон завибрировал. Он нахмурился, увидев незнакомый номер.
— Алло? — Ударная волна узнавания прошла через него. — Стелла? Как у тебя дела?
— Я в порядке. Все в норме. Я уверена, что ты не ожидал это услышать. Я в городе с прошлой недели.
— По работе? Как долго ты здесь пробудешь?
Монтгомери не думал, что многое может произойти, особенно между ним и Стеллой, например, он влюбится в нее, начнет строить с ней планы, а она уйдет от всего этого, почти ничего не объяснив. Два года казались достаточным сроком, чтобы забыть эту девушку, но стоило ему снова услышать голос Стеллы, как все вернулось. Очень вовремя. В висках у него начало стучать.
— Встретимся сегодня вечером? Поговорим?
— Поговорим? — Он рассмеялся, но это было не смешно. — Прошло два года, Стелла. О чем именно?
— У тебя есть все причины никогда больше не хотеть видеть или говорить со мной, но я должна тебе объяснить, Монти. Пожалуйста, — прошептала она, — я действительно хочу тебя увидеть.
Он похоронил воспоминания об их прошлом, теперь они рвались наружу. Даже когда согласился, он знал, что это было неправильное решение. Как раз когда он выходил за дверь, позвонил Стерлинг, желая узнать последние новости о встрече с Лекси и планирует ли он зайти в офис. Монтгомери включил сотовый телефон на громкую связь.
— Я расскажу тебе все об этом немного позже. Я дал ей черновик контрактов. Она собирается все просмотреть и подтвердить до окончания работы. Я не вижу проблемы.
— Хорошо, брат. Похоже, ты торопишься. Я застаю тебя в неподходящий момент?
— Э-э-э, нет. Я как раз собирался уходить.
— Жаркое свидание?
— Нет. Я иду на ланч со Стеллой.
— Со Стеллой?
Монтгомери открыл машину, бросил куртку на пассажирское сиденье.
— Когда она вернулась?
— Говорит, неделю назад. Очевидно, переехала обратно.
Он сел в машину, вставил телефон в держатель.
— Вау! Стелла вернулась после того, как два года назад стала призраком, и ты собираешься встретиться с ней за ланчем? Прямо фильм, где парень убивает бывшую и начинает новую жизнь?
— Она в прошлом. Она сказала, что хочет объяснить, как так вышло. Вот и все. Мне интересно. Стерлинг, я разберусь с этим, чувак. Остынь.
— Да, хорошо. Просто не расслабляйся.
— Я буду осторожен. Поговорим позже.
Монтгомери включил радио на местную джазовую станцию в надежде сделать то, что он сказал своему двоюродному брату, — расслабиться. Это всего лишь обед. Ничего больше. Что бы ни произошло между ним и Стеллой, это случилось два с лишним года назад. Он даже не уверен, нужно ли объясняться. Но как не удовлетворить любопытство.
Дважды он объехал квартал, прежде чем наконец нашел место для парковки. Пару минут он сидел за рулем, прокручивая в голове один сценарий за другим: как она выглядит, что скажет, почувствует ли он то же самое, когда увидит ее снова, будет ли что-нибудь из этого иметь значение? Он ударил по рулю тыльной стороной ладони, выхватил ключи из замка зажигания и вышел.
— Столик или вы хотели бы посидеть в баре?
— У меня здесь встреча, — сказал он хостес их со Стеллой любимого в прошлом бара.
— Монти?
Он повернулся на голос. Монтгомери показалось, что он задохнется. Все в ней было таким, как он помнил. Может быть, ее волосы стали немного длиннее? Стелла буквально излучала очарование и уверенность. Он выдавил полуулыбку и засунул руки в карманы. Она наклонилась и поцеловала его в щеку, пристально глядя ему в глаза, пока он не почувствовал, как она коснулась его души. Знакомый запах окутал его.
— Извини, я опоздал. Парковка здесь по-прежнему очень неудобная.
Стелла одарила его лучезарной улыбкой.
— Некоторые вещи никогда не меняются. — Она отвела взгляд, заправила волосы за ухо, обнажив крошечную татуировку в форме сердца, которую сделала на спор в начале их отношений.
Монтгомери снова повернулся к хостес:
— Нам нужен столик.
Она усадила их за столик в дальнем конце зала у окна, выходящего на Кей-стрит и набережную.
— Ваш официант скоро подойдет к вам. Что желаете выпить?
— «Мимоза» была бы хороша, — сказала Стелла, затем посмотрела на Монтгомери.
Тот расстегнул пиджак.
— «Хеннесси».
Монтгомери сделал глубокий вдох и медленно выдохнул. Он откинулся на подушку своего сиденья и взглянул на Стеллу из-под опущенных ресниц.
— Итак, я здесь. Поговорим. У тебя, очевидно, была веская причина уехать из Вашингтона. Почему ты вернулась?
Стелла поджала губы и сцепила пальцы.
— Я поступила неправильно, Монти, — мягко начала она. — Но у меня не было выбора.
— О чем, черт возьми, ты говоришь: у тебя не было выбора?! — Он наклонился, его голос был низким, выражение лица напряженным. — Мы были вместе. Мы строили планы. Однажды я просыпаюсь, а тебя нет, — проговорил он.
Ее грудь вздымалась.
Официант вернулся с их напитками. Монтгомери отстранился, глядя куда угодно, только не на Стеллу.
— Могу я принять ваши заказы?
— Дайте нам минуту, — выдавил Монтгомери.
Он обратил свое внимание на Стеллу. Ярость, боль и предательство, которые он месяцами подавлял, вырвались. Он потянулся за своим стаканом и опрокинул напиток одним большим глотком. Его глаза зажмурились, когда тепло алкоголя скользнуло по его горлу. Наконец он сосредоточился на Стелле.
— Ты просто ушла однажды. Без предупреждения. Ничего, кроме письма по почте. Мне жаль, но все кончено, — сказал он, внезапно показавшись таким же усталым, как и ситуация.
Она потянулась через стол, чтобы накрыть его сжатый кулак, но он убрал руку.
— Я была больна… Я узнала, что больна… после того, как узнала о беременности. Монтгомери был ошарашен.
— Ты хочешь сказать?…
— Помнишь, я плохо себя чувствовала пару месяцев?
— Ты говорила, что просто слишком много работаешь, поездки по работе утомляют тебя…
— Я обратилась к специалисту, когда была в Нью-Йорке, и после ряда анализов мне поставили диагноз «волчанка». — Стелла сделала паузу. — И я была на шестой неделе беременности.
Монтгомери открыл рот, но не смог вымолвить ни слова.
— Иммунолог назначил мне лекарства, но предупредил,
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Все о приобретении и продаже жилой недвижимости. Советы специалиста - Елена Зубова - Прочее домоводство
- Искусство бегать на каблуках - Рэйчел Гибсон - Прочие любовные романы / Прочее / Современные любовные романы
- А что, если?.. Научные ответы на абсурдные гипотетические вопросы - Рэндалл Манро - Прочая научная литература
- Кровь, пот и чашка чая. Реальные истории из машины скорой помощи - Рейнолдс Том - Публицистика