Пепел и экстаз - Кэтрин Харт
- Дата:24.07.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Пепел и экстаз
- Автор: Кэтрин Харт
- Год: 1997
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Аудиокнига "Пепел и экстаз" от Кэтрин Харт
🔥 Великолепная историческая любовь, окутанная страстью и интригами, ждет вас в аудиокниге "Пепел и экстаз" от талантливой писательницы Кэтрин Харт. Это произведение погружает вас в атмосферу романтики и приключений, не давая оторваться ни на минуту.
Главный герой книги, молодой и амбициозный аристократ, сталкивается с трудностями и испытаниями, которые проверят его на прочность. Его решения и поступки будут определять его судьбу и влиять на окружающих персонажей.
🌟 Кэтрин Харт - талантливая писательница, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми описаниями и глубокими персонажами.
На сайте knigi-online.info вы можете насладиться прослушиванием аудиокниг "Пепел и экстаз" онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в мир захватывающих приключений и неповторимых эмоций с аудиокнигой "Пепел и экстаз" от Кэтрин Харт!
Исторические любовные романы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэтлин открыла глаза и увидела перед собой разгневанное лицо Рида.
— Ты вовремя проснулась! — прошипел он, прижав ее вновь к мокрой от слез подушке, когда она сделала попытку приподнять голову. — Если бы я услышал еще раз, как ты зовешь Жана, я свернул бы тебе шею!
Все еще плохо соображая, Кэтлин вытерла мокрые щеки и в изумлении уставилась на мужа.
— Мне снилось… — пробормотала она растерянно.
— Я догадался!
— Это было ужасно!
Рид язвительно рассмеялся.
— Это был настоящий кошмар, — прошептала она.
— Я не собираюсь выслушивать сны о твоем любовнике, Кэтлин, — отрезал Рид.
— Ты не понял! Мне снилось, что Жан тонет! Шторм… молния… — она попыталась схватить Рида за руку, но он резко отдернул ее.
— Я сказал, что не желаю ничего слушать!
— Рид, пожалуйста! Это совсем не то, что ты думаешь!
Он повернул к ней искаженное злобой лицо.
— Я скажу тебе, что думаю, миссис Тейлор! — казалось, он выплюнул эти слова. — Я думаю, я был полным идиотом, что позволил тебе завладеть всеми моими помыслами, проникнуть мне в самую душу! Но теперь с этим покончено, дорогая жена! Покончено, слышишь! Отныне мне глубоко наплевать на то, что с тобой произойдет, как и на то, какие мысли шевелятся в твоей столь изобретательной головке!
— Рид!
— Ни слова, Кэтлин! — проговорил он с угрозой в голосе. — Ни слова, или я не поручусь за себя! Он вышел, громко хлопнув дверью.
Несмотря на августовскую жару, в последовавшие за этим дни в Чимере царила весьма прохладная атмосфера. Рид вновь стал властным и грубым, и Кэтлин старалась не встречаться с ним взглядом, чтобы не видеть в его глазах, этих словно подернутых льдом синих озерах, холодной ярости.
Одно было хорошо, хотя это и причиняло Кэтлин боль. С той самой ночи, когда разразилась эта ужасная гроза, Рид не спал больше с ней в их спальне. Она обнаружила, что он расположился в одной из свободных комнат за холлом. К несчастью, из-за болтовни слуг об этом вскоре стало известно всем в доме, включая и Салли, которая тут же не преминула позлорадствовать.
— Проблемы в супружеской постели, как я слышала? — заявила она с веселым видом как-то утром за завтраком. — Не могу сказать, что это меня удивляет.
Кэтлин угрожающе прищурилась, но ничего не ответила, решив не показывать своего раздражения.
Салли расправила юбки, слегка коснувшись банта на своей тонкой талии.
— Похоже, через несколько месяцев у тебя вообще не будет никакой талии, не так ли? Ты станешь толстой и неуклюжей, как корова. Должно быть, ты и сейчас уже кажешься такой Риду! — Она окинула Кэтлин презрительным взглядом и мстительно добавила: — Он теперь мой, и я постараюсь полностью его удовлетворить. Не скоро еще, если вообще когда-нибудь, ему потребуются твои услуги. Ты можешь попробовать пить на ночь теплое молоко, дабы не страдать от бессоницы.
— А ты можешь попробовать это ! — крикнула Кэтлин, ловко бросив ложку прямо Салли в подол.
Светлые брови девушки поднялись.
— Зачем?
Кэтлин прошипела:
— Не могу видеть, как медленно ты роешь себе могилу своим языком. Воспользуйся ложкой, мисс Симпсон, и работа сразу пойдет быстрее!
Изабел, присутствовавшая при этом обмене любезностями, печально покачала головой, когда Кэтлин выбежала из комнаты.
— Да, дорогуша, ума тебя явно не хватает, — сказала она Салли и, последовав за подругой, посоветовала: — На твоем месте я бы вела себя более осмотрительно. По правде сказать, я бы постаралась убраться отсюда как можно быстрее и как можно дальше!
Салли надменно улыбнулась:
— Никто не сможет заставить меня покинуть Чимеру, пока Рид хочет, чтобы я здесь оставалась.
Изабел приподняла одну бровь.
— Не говори, что я тебя не предупреждала. Ты заходишь слишком далеко, бросая вызов миссис Тейлор, и еще пожалеешь об этом дне, помяни мои слова!
Не раз пришлось Салли вспомнить предупреждение Изабел, так как с этого дня жизнь ее в Чимере превратилась в настоящий кошмар. Никто не мог сказать, откуда на ее стуле, буквально за секунду до того, как ей на него сесть, вдруг появилась игольница, или каким образом в ее постели очутилась отвратительная жаба, или кто насыпал ей в корсет порошок, вызывающий невыносимый зуд кожи. А затем, едва оправившись от последствий, вызванных порошком, она где-то умудрилась прикоснуться к ядовитому сумаху и две недели после этого ходила в пятнах и царапинах.
Салли было ясно, что за всем этим стоит Кэтлин, но прекрасная хозяйка Чимеры в ответ на обвинения спокойно отрицала свою причастность к этим инцидентам и возвращалась к своим делам. Когда, наконец Салли осмелилась обратиться за помощью к Риду и потребовала, чтобы он приструнил свою жену, тот вышел из себя:
— У меня есть более важные дела, чем разбирать ваши глупые ссоры. Если тебе здесь не нравится, можешь покинуть этот дом в любую минуту.
— Но ты же знаешь, она нарочно пытается мне досадить, — прохныкала Салли, подняв на него свои голубые глаза.
— Думаю, ты права, — ответил Рид, глядя пристально на блондинку. — И мне также известно, что ты делаешь все, чтобы тебя здесь невзлюбили. Если тебе не хватает ума совладать с Кэтлин, то здесь я ничем не могу тебе помочь. Я слишком занят, чтобы беспокоиться из-за всех этих женских глупостей.
В честь семидесятидвухлетия Кейт Кэтлин устроила в Чимере грандиозный праздник, пригласив на него всех многочисленных друзей старой женщины с соседних плантаций. Бальный зал был открыт, сады и оранжереи тщательно прочесаны в поисках самых великолепных цветов, и все террасы украшены фонариками и разноцветными гирляндами. Кэтлин сделала все, что в ее силах, чтобы вечер удался на славу. Из-за плохого здоровья бабушки она боялась, что та не доживет до следующего года.
Самым неприятным, как Кэтлин думала еще в преддверии праздника, было присутствие мисс Симпсон, чему, естественно, она была не в силах помешать. Рид не отходил от Салли, уделяя внимание жене лишь в той степени, в какой требовали правила приличия. Салли, со своей стороны, так и льнула к Риду, что, похоже, доставляло ему огромное удовольствие.
— Это просто отвратительно! — воскликнула Сьюзен, глядя, как заискивает перед ее братом Салли. — А Рид так и сияет, словно кот перед блюдцем со сливками!
Заметив в толпе напряженное гордое лицо Кэтлин, Тед согласился.
— Мне так жаль Кэтлин! Что, черт возьми, происходит с Ридом, Сью? Он относится к ней так, будто она совершила какое-то преступление, а они были такой изумительной парой до его исчезновения.
Сьюзен покачала головой.
— В чем бы ни заключалась проблема, присутствие мисс Симпсон явно не способствует ее разрешению. Мама уже просто не знает, что ей делать с Ридом и его гостьей.
- Белая голубка Кордовы - Дина Рубина - Современная проза
- Голубые глаза, черные волосы - Маргерит Дюрас - Современная проза
- Голубые дали - Иван Яковлевич Шарончиков - Прочая документальная литература / О войне
- Оранжевый цвет радуги - Милена Завойчинская - Любовно-фантастические романы
- Пепел прошлого - Алина Никки - Современные любовные романы