Добрый ангел - Джулия Гарвуд
0/0

Добрый ангел - Джулия Гарвуд

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Добрый ангел - Джулия Гарвуд. Жанр: Исторические любовные романы, год: 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Добрый ангел - Джулия Гарвуд:
Англия, XIII век. Время кровавых междоусобных войн. Непримиримая вражда между англичанами и шотландцами. Можно ли надеяться обрести счастье, когда вокруг полыхает пожар? Прелестная молодая англичанка и суровый шотландский лаэрд бросают вызов судьбе, хотя единственное, что они могут противопоставить жизненным невзгодам и козням врагов, — их нежная и искренняя любовь.
Читем онлайн Добрый ангел - Джулия Гарвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 111

В ушах у нее просто звенело от его рева. Она заткнула их руками и посмотрела на мужа.

— Разве так вы должны поступать? — спросила она. Он не обратил внимания на ее упрек.

— Вы действительно потеряли сознание? На этот-то раз вы не притворялись?

Джоанна не ответила.

— И почему здесь каждый считает своим долгом все время кричать? Предупреждаю вас, господа, — добавила она, оглядывая присутствующих, — когда сюда приедет моя мама, никто не должен будет говорить иначе, как почтительным шепотом.

Мужчины не сразу отреагировали согласием на ее требование.

— Вы поняли меня?!! — Она тоже почти прорычала свой вопрос.

Солдаты разом кивнули. Она испустила неподобающее леди довольное урчание. Затем перехватила улыбку отца Мак-Кечни. Она вся была захвачена происходящим, и ей понадобилось некоторое время, дабы попытаться понять, что такого забавного он нашел в этой ситуации.

Но Габриэль не собирался допускать, чтобы его затирали:

— Отвечайте же мне, черт возьми!

Он решил вырвать у нее объяснение. Плечи у нее поникли. Мысленно она уже увидела себя прикованной к постели на ближайшие пять-шесть месяцев и поморщилась от такой картины.

«Лучше постараться задобрить его», — решила Джоанна. В конце концов, он ее муж и, кажется, чрезвычайно расстроился из-за ее недомогания.

— Это вовсе не то, что вы думаете, — сказала она. — Я не больна.

— Вы падали или не падали в обморок?

Стул отлетел к стене, когда Габриэль вскочил с него. Он возвышался над нею, словно ангел-мститель, каким она рисовала его в своих фантазиях, и, Господи, как он был величествен! Он наклонился так, что его лицо оказалось в нескольких дюймах от ее, и словно вознамерился пытать ее до тех пор, пока не добьется ответа.

Она коснулась рукой его щеки:

— Обещайте, что вы не причините вреда нюхальщику, и я объясню вам, что случилось.

Прежде чем ответить, он схватил ее руку:

— Я не в настроении вести с вами переговоры, жена. По какой такой причине вы разыграли обморок перед Огги?

— Это не было притворством, милорд. Я знаю разницу. Я была бы рада обсудить это с вами наедине, — прошептала Джоанна.

— Я повел ее к Глинис, чтобы та что-нибудь посоветовала, — произнес Огги.

— Так милорд думает, что вчера вечером она притворялась? — спросил Брайан.

— Она достаточно зла, чтобы постараться нас обмануть, — заметил Линдзи.

Колум был совершенно согласен с маклоринцем:

— Да, она достаточно коварна.

Джоанна была ошеломлена оскорблением, которое нанесли ей мужчины, обсуждая ее характер. Она выдернула руку из ладони мужа и обернулась к солдатам:

— Как вы можете называть меня злой и коварной?! — крикнула она.

— Вы сами тому причиной, миледи, — бодро сказал ей Брайан.

Она снова повернулась к Габриэлю, ожидая, что он встанет на ее защиту.

А он ждал, когда она расскажет, какая это дьявольщина с ней приключилась.

— Габриэль, как вы можете позволять вашим людям оскорблять меня?

— Это похвала, а не оскорбление, черт возьми!.. Я требую, чтобы вы слушали, что я говорю. Когда я задаю вопрос, я жду, чтобы на него ответили.

— Да, конечно так, — согласилась она, пытаясь успокоить его. — Но только теперь еще не время… — Ее мысли все еще были заняты мнением, которое высказали о ней солдаты. — Я не могу поверить, что вы считаете меня злой! — выкрикнула она.

— Но вы убили нашего Любимчика и еще троих волков, — напомнил ей Колум.

— Это было необходимым, а не злым делом.

— Вы подали нам план ослепить нюхальщика, — сказал Кит.

— Завязать ему глаза! — поправила она.

— Вы пустили стрелу в одного из макиннсов. Это было чертовски зло, миледи.

— И я бы сделала это снова! — заявила она. Она не собиралась притворяться, будто сожалеет, что поранила солдата. Он хотел пнуть ногой Клэр Мак-Кей, а она не могла допустить, чтобы это случилось.

— Конечно, вы бы сделали это снова, — согласился Кит. — И вот причина, по которой все мы считаем вас злой, миледи. Для нас большая честь, что вы наша госпожа.

Ропот одобрения последовал за похвалой Кита. Джоанна была возбуждена. Она откинула волосы назад. Она старалась держаться так, будто ее вовсе не поразило замечание Кита.

— Полагаю, у вас есть все права называть меня злой, господа, но я бы не хотела, чтобы такие вещи говорились при моей маме. Она не поймет.

— Джоанна! — выкрикнул Габриэль.

Ей показалось, что он потерял терпение. Он довольно долго ждал, когда она обратит на него все свое внимание. Повернувшись к мужу, она улыбнулась ему снизу вверх.

— Что вам угодно, милорд?

Его веки задергались. Он и впрямь истощил уже все! свое терпение. Джоанна собралась с силами, а затем у нее вырвалось:

— Я не притворялась, будто падаю в обморок в первый раз, и действительно потеряла сознание сегодня днем. Однако, — быстро прибавила она прежде, чем он успел снова зарычать на нее, — я и вправду не больна. Глинис объяснила мне, что это такое.

— Идите в постель!

— Я знала, что вы так поступите! — закричала она.

Он схватил ее за руку и повернулся, чтобы увести ее из залы. Она не слишком-то поддавалась и всячески старалась вырваться.

— И сколько же я должна пролежать в постели?

— Пока вы не скажете мне, отчего вам нездоровится, — повелительно сказал он. — Проклятье! Я знал, что вы недостаточно крепки, чтобы прожить тут целый год.

Она охнула на весь зал и принялась серьезно возражать. Конечно, все солдаты наблюдали за ними. И все разом улыбнулись, когда услышали, что ответила Джоанна их лаэрду:

— Если вы полагали, что я такая слабая, то могли бы не жениться на мне!

Габриэль усмехнулся. Джоанна вырвала у него руку и быстро отступила на шаг, прежде чем он успел снова поймать ее.

— Спорю, что она опять готова разозлиться, — заметил Линдзи.

Отец Мак-Кечни покачал головой.

— Только не на милорда, — сказал он солдату. — Она снисходительна к Мак-Бейну.

— Сейчас она не выглядит снисходительной, — возразил Брайан. — Она хмурится точь-в-точь, как он.

Но Джоанна не обращала внимания на реплики солдат. Все ее внимание было устремлено на упрямца-мужа:

— Вы жалеете, что женились на мне, не так ли? Он не слишком торопился с ответом.

— Вы женились на мне только из-за земли. А как только я умру, вам тут же захочется взять в жены рослую дюжую женщину, — наверное, такую, которая будет рыгать за столом громче ваших людей!

Выражение его лица заставило ее примолкнуть.

— Вы не умрете. — Он прошептал этот приказ хриплым голосом, исполненным муки. Она была ошеломлена. Габриэль, казалось, пришел в ужас. — Я не хочу вас потерять.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 111
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Добрый ангел - Джулия Гарвуд бесплатно.
Похожие на Добрый ангел - Джулия Гарвуд книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги