Дерзкие сердца - Шерил Биггз
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Дерзкие сердца
- Автор: Шерил Биггз
- Год: 2000
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джеральд Колдрэйн посмотрел через плечо Марси на Трэйнора.
Трэйнор кивнул и улыбнулся.
Марси уловила в этой улыбке насмешку и нахмурилась. Он еще посмеивается! Вот скажу правду – тогда узнает, почем фунт лиха.
– Во всяком случае, – Марси понизила голос, – генерал Брэгет был послан арестовать его, – она кивнула в сторону Трэкстона, который надвинул на лоб шляпу, скрывая свое сходство с братом.
– Подозревают, что он – шпион, причем очень опасный.
– Но почему на нем армейский мундир? – продолжал сомневаться Джеральд.
– Он выдавал себя за кого-то другого, когда генерал Брэгет поймал его. Генерал и одел своих людей в форму конфедератов, чтобы легче проникнуть в лагерь, где он скрывался. Это все очень сложно, но, Джеральд, кузен Абрахам опасался, что если генерал Брэгет будет действовать по официальным каналам, то какие-нибудь сведения просочатся и… – Марси бросила косой взгляд на Трэкстона, – он снова исчезнет.
Девушка улыбнулась брату:
– Ах, Джеральд, это впрямь было интересно! Я даже не очень обижена за то, что ты меня бросил!
– Ну… я, конечно, должен извиниться за это. Все произошло так быстро и… я понимаю, это непростительно, но я совсем забыл о тебе.
– Лучше и не говори ничего, Джеральд. Я уже простила тебя. Послушай, генерал Брэгет доставляет пленного в Вашингтон, где его ждет трибунал и… я помню, ты что-то говорил о медицинском корабле, идущем вниз по реке. Генерал Брэгет был так добр, что привез меня сюда в надежде застать тебя.
– Ну… – Джеральд откашлялся. – Это весьма любезно с его стороны.
Марси наклонилась к нему и прошептала:
– Джеральд, ты должен быть обходителен с генералом – это сулит стремительный взлет твоей карьеры!
Брат слегка приподнял брови:
– Ты уверена?
Он утратил и подозрительность, и осторожность.
Марси кивнула.
Широкая улыбка осветила лицо Джеральда. Он бросился к Трэйнору, протянув руку для крепкого дружеского пожатия.
– Капитан Джеральд Колдрэйн в вашем распоряжении, сэр!
Трэйнор приветственно тронул поля шляпы, улыбнулся и пожал протянутую руку.
– Генерал Трэйнор Брэгет, – представился он, – прошу прощения за комиссованный корабль, но уверяю вас, иного выхода у меня не было.
– Конечно, сэр, это ведь война! – поспешил успокоить нужного человека Колдрэйн. – Вам надо продолжать путь, генерал? Я счастлив предложить свои услуги.
Вдалеке заговорили пушки, словно напоминая, что хоть корабли и стоят в мирной и спокойной на вид бухте, война продолжается и гремит в нескольких милях по течению реки.
Трэйнор нахмурился, словно сомневаясь:
– Черт возьми, нам нужно поскорее добраться до Вашингтона, но думаю, несколько часов отдыха не помешают.
– Конечно! Я прикажу запереть вашего пленника в каюте и охранять его, а мы с вами спокойно пообедаем. Уверен, у них хватит еды на всех.
– О спасибо, капитан, но пленник и мои люди должны быть рядом. Они ни в коем случае не могут брататься с вашими солдатами.
Трэйнор улыбнулся, словно стараясь смягчить свои слова:
– Особое назначение и особое положение имеет и свои недостатки.
Колдрэйн выглядел слегка озадаченным:
– О да, разумеется, тогда ваши люди будут обедать в гостиной наверху. Это подойдет?
– Вполне. Спасибо, – согласился Трэйнор.
– Хорошо. Не желаете ли выпить, генерал?
– С удовольствием, капитан. Трэйнор повернулся к Трэкстону:
– Мистер Трэкстон, думаю, вы понимаете, что с этого судна убежать вам не удастся. При любой попытке к бегству – солдаты будут вынуждены стрелять в вас.
Улыбка Трэкстона была едва заметной под широкими полями шляпы. Он пожал плечами, как бы подчеркивая, что готов подчиниться.
– Ну и отлично.
Трэйнор повернулся к Брету:
– Лейтенант, проследите, чтобы людей устроили в гостиной.
– Слушаюсь, сэр.
Он повернулся и вышел на палубу, где его ждали остальные.
– Ну вот, теперь, пожалуй, можно и выпить, капитан.
Трэйнор повернулся к капитану. Джеральд улыбнулся и подал Марси руку.
– Замечательно.
Он повел гостей на палубу. Завернув за угол, они вошли в каюту. Она была просторной и нарядно убранной. Мебель явно осталась от прошлой – мирной и богатой – жизни.
– Устраивайтесь поудобнее, генерал, – гостеприимно улыбнулся Джеральд. – А ваш пленник пусть сядет вот там – на стуле возле двери.
Марси прошла через каюту и выглянула в окно.
Джеральд опустился на большой покрытый ковром диван.
– Марси, сядь рядом со мной. Я так беспокоился за тебя! Слава Богу, что все обошлось.
Марси села рядышком с братом. Она украдкой взглянула на Трэйнора, перевела взгляд на Трэкстона. Замысел был таков: пока они развлекают и отвлекают ее брата, отряд захватит корабль, свяжет часовых и упакует все необходимые лекарства. А Брет возьмет в лагере на берегу свежих лошадей и приведет их к самому кораблю.
Трэйнор наблюдал за Марси. Пока она не сказала ничего такого, что заставило бы Джеральда усомниться в правдивости его слов. Но все равно он чувствовал себя так, словно стоял на коленях на помосте, ожидая страшного мига, когда веревка оборвется и стальное лезвие гильотины отсечет голову. Воротник вдруг стал ему тесноват, в каюте сделалось душно.
Джеральд взял со стола графин, три хрустальных стакана и налил в них немного бренди. Подавая стаканы, он поднял свой.
– Тост! – провозгласил он, переводя взгляд с Марси на Трэйнора. – За успех вашего предприятия, генерал!
Трэйнор едва не поперхнулся глотком, который уже успел сделать.
Марси остановила его яростным взглядом и тут же с улыбкой повернулась к брату:
– Это очень хороший тост, Джеральд, и весьма уместный.
Она поднесла стакан к губам и немного отхлебнула.
Трэйнор достал из кармана часы. Они на борту уже десять минут, и пока – ни единого выстрела. Неплохо! Наверное, его люди удачно разбираются с командой. Он захлопнул крышку часов и сунул их в карман. Минут через пятнадцать его ребята должны найти запасы лекарств и перенести их на берег. Тогда Брет уже вернется с лошадьми. Трэйнор посмотрел на Марси. Почему она так рвется в Виксбург? Она, по ее словам, хочет помочь доктору, но правда ли это?
Сомнения опять охватили его. А может быть, тут какая-то шпионская хитрость? Какой-то способ сообщить янки о состоянии дел в городе, о слабых и сильных сторонах армии конфедератов?
А вдруг это уловка против него и брата? Может быть, им устроят западню при выходе с корабля? Может, все его люди уже взяты в плен? Ему не хотелось думать об этом, ждать таких поступков от нее, но что ни говори, а она все-таки янки по рождению и воспитанию, а брат ее – высокопоставленный офицер федеральной армии.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Ширли Басби - Страсть ей к лицу - Ширли Басби - Исторические любовные романы
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Английский сад. Книга 1. Виктор. - Савански Анна - Современные любовные романы
- Незнакомка с соколом - Джанет Линфорд - Исторические любовные романы