Если я полюблю - Кейт Ноубл
0/0

Если я полюблю - Кейт Ноубл

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Если я полюблю - Кейт Ноубл. Жанр: Исторические любовные романы, год: 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Если я полюблю - Кейт Ноубл:
Когда-то Сара Форрестер была чистой, наивной и любящей девушкой, пока мужчина не предал ее, жестоко и вероломно. И тогда Сара поклялась больше никогда не влюбляться. Очень скоро она превратилась в насмешливую светскую львицу, королеву балов и приемов, холодную кокетку, играющую чувствами.Но однажды в Лондон вернулся отважный лейтенант Джексон Флетчер.Он знает Сару с детства, страстно, отчаянно любит и понимает: только подлинная любовь, не страшащаяся ни опасностей, ни обид, — единственное, что может отогреть сердце Сары…Для лиц старше 16 лет.
Читем онлайн Если я полюблю - Кейт Ноубл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 87

— Ну что ж, рано или поздно, но это должно было произойти. Впрочем, об этом было нетрудно догадаться. Вы сами более чем прозрачно намекали мне о грядущей отставке, — глухо ответил он.

— Да, но ведь от этого не легче.

— Разве от такого может быть легче? — с горечью спросил он.

Сара пожала плечами и отпила глоток крепкого чая.

— Забудьте о прежней жизни и начните новую.

Джека внезапно осенило. Он пристально посмотрел на нее, как будто впервые разглядел в ней то, что раньше не замечал.

— Простите меня, — мягко произнес Джек. Впервые он ощутил, что она пережила. И каким образом сумела выстоять. Она просто стала другим человеком.

А он, разве он не пошел по ее пути?

— Не берите это так близко к сердцу, Джек.

— Простите меня за все, — глухо сказал он, опуская глаза вниз, прямо в тарелку, на которой лежали бисквиты. — За все, что произошло после моего появления в вашем доме. За то, что я осуждал вас. За то, что оставил вас в танцевальном зале. За все… другое. Я был не прав.

Он поднял глаза, и по ее неподвижному лицу, по краске, разлившейся на щеках, он понял, как сильно тронули ее его слова.

— Вы столько раз просили у меня прощения за это, что мне неловко.

— Да, просил, но вы ведь не принимали моей просьбы, потому что я ничего не понимал.

— Что вы не понимали, Джек? — Сара притворно рассмеялась, чтобы скрыть смущение.

— Что чувствуешь в душе, когда прежней жизни наступает конец.

— Ах, — тихо вздохнула она. — Я принимаю ваши извинения.

— Благодарю, мисс Форрестер.

— Не стоит, лейтенант. — Помолчав, она добавила: — Я тоже прошу вас извинить меня за излишнюю резкость.

— Я тоже принимаю ваши извинения, — улыбнулся Джек. — Что собираетесь делать сегодня, Сара?

— Ничего особенного. Думаю пройтись по магазинам, а может, проедусь верхом по парку. Надо немного освежиться перед золотым балом.

Он совсем забыл о том, что сегодня вечером будет золотой бал. Бал, устраиваемый в честь короля. На нем будут присутствовать все сливки светского общества, все мало-мальски значительные и известные лица.

— А вы, как Золотая Леди, обязаны быть на нем. Но почему вы нервничаете? Или мне кажется?

— Дело в том, что я довольно долго не выезжала и не виделась со своими друзьями, — ответила Сара.

— A-а, с такими как леди Филиппа? Или граф де Лебон? — как ни в чем не бывало спросил Джек. Сара зарделась, словно маков цвет.

— Давайте не будем снова касаться моих друзей, — мягко возразила она. — Во всяком случае, говорить о них в таком тоне.

— Ну что ж, не будем так не будем, — согласился Джек и в знак примирения поднял вверх руки. Он неожиданно встал и, обогнув стол, сел рядом с ней.

— Могу ли я попросить вас о небольшом одолжении? — тихо сказал он, наклоняясь к ней. — Вы не против, если мы совершим недолгую прогулку? Только вы и я. А обозленный на жизнь лейтенант и Золотая Леди пусть на время останутся дома. Поговорим, пошутим, отдохнем.

— Даже не знаю, — растерянно отвечала Сара.

— Уверяю вас, домой мы вернемся вовремя, чтобы вы успели на бал. Пусть это станет наглядным выражением моего искреннего раскаяния.

По губам Джека скользнула озорная и обаятельная улыбка, словно говорящая — была не была, а почему бы и нет?

— Ну, соглашайтесь.

Сара колебалась, но недолго. Улыбнувшись так же весело и лукаво, она ответила:

— Ладно. А что мы будем делать?

— Неужели вы хотите сказать, что игра в шары — это ваш способ примирения? — весело спросила Сара, глядя на Джека.

— А почему бы и нет? Я позволю вам выиграть у меня. Вот таким образом я и покаюсь перед вами.

— Джексон Флетчер, не надо мне поддаваться. Я и без поддавков у вас выиграю, — задорно сказала Сара.

Они были за городом — час езды в карете — в Гринвиче. Зеленые холмы полого спускались к Темзе, по которой медленно плыли суда, их распущенные паруса красиво сочетались с пушистыми облаками, величественно плывшими по небу. День был чудесный, как нельзя лучше подходивший и для игры в шары, и для того, чтобы любоваться красотой окружавшей их природы. Сара была благодарна Джеку за то, что он вытащил ее из города. Если бы не он, то сейчас она разъезжала бы по магазинам и отдавала бы визиты, занятие не очень подходившее для ее нынешнего напряженного состояния, и все из-за данного ею обещания.

Если бы она не выбралась на природу, то к началу бала она скорее всего превратилась бы в сплошной комок нервов.

Воспоминания прошлой ночи — такие волнующие и восхитительные — были свежи в ее памяти. Она была увлечена Синим Вороном, а события минувшей ночи лишь высветили это увлечение, окончательно расставив все по своим местам, вне всякого сомнения, она была влюблена в этого человека.

И она радовалась этой нежданной любви, этому неожиданному счастью.

Если бы это было не так, разве позволила бы она ему такие вольности? Если бы это было не так, разве позволила бы она ему ласкать ее грудь и ноги? Если бы это было не так, разве решилась бы она рискнуть всей своей непорочной прежней жизнью ради кратких, полных сладострастного желания мгновений?

Если бы это было не так, разве пообещала бы она ему помочь в деле с графом?

И все потому, что она была безумно влюблена.

Придя к столь ясному пониманию положения, в котором она очутилась, Сара уснула как убитая.

Но утром пришло отрезвление. Пришлось срочно послать Молли за пудрой, чтобы скрыть синяк, оставшийся на шее после его поцелуя. Задумавшись, она сидела за туалетным столиком не в силах мысленно соединить глупые завитушки орнамента и ту детскую радость от его появления с тем, чем они занимались на крышке этого стола ночью.

А он даже не сказал ей, увидятся они еще когда-нибудь или нет! Силясь привести в порядок разбегавшиеся мысли, она то приходила в смятение от того, что наделала, то с замиранием сердца спрашивала себя — любит ли он ее? — и отвечала да, будучи уверенной в своей правоте. Она долго бы так терзала себя, но вспомнила о своем обещании и тут же обрела надежду увидеться с ним.

Она обещала ему помочь. Синий Ворон, тайный агент нуждался в ее помощи. Это радовало и льстило ее самолюбию.

А затем она испугалась. А что, если она взяла на себя непосильную задачу?

Внезапное прозрение пришло во время завтрака. По спине прополз тревожный холодок, и неприятно похолодело под ложечкой. Что будет, если ей не удастся уговорить графа? Что понадобилось Синему Ворону в доме графа? Что-то тут нечисто. А вдруг граф что-то заподозрит в ее просьбе и сам начнет ее расспрашивать?

Сара с тихим умилением посмотрела на успокаивающие равнины и поля.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Если я полюблю - Кейт Ноубл бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги