Волшебная страна - Джуд Деверо
- Дата:30.08.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Волшебная страна
- Автор: Джуд Деверо
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но ваша еда! Вам же надо поесть!
– Нет, Люпита, я не хочу есть.
Джейк сурово взглянул на Люпиту, и она перестала возражать.
– И правильно, мальчик, отдохни, наберись сил. А еда подождет. Поешь, когда проснешься!
***Сет выздоравливал медленно. Он, казалось, не возражал, чтобы подольше оставаться лежачим больным, и ничто его не интересовало. Джейк пытался спрашивать его советов и распоряжений по ранчо, однако Сет едва отвечал. Постепенно он стал подниматься и немного прохаживаться по комнате, но его хватало всего на несколько шагов – от кресла до кровати. Он сразу садился и уставлял взгляд на стены. Люпита хотела, чтобы он побольше сидел в маленьком внутреннем дворике при спальне, но ему было безразлично, где находиться.
По мере того как боль уходила из тела, боль в сердце все усиливалась. Все ему напоминало здесь о Морган. Казалось, она тут, повсюду. Он начал спать на кушетке в гостиной – он не мог ложиться в кровать, где они спали вместе. Как-то он выехал верхом вместе с Джейком, но она, казалось, присутствует повсюду. Группа деревьев напоминала ему, как однажды она принесла сюда ему завтрак и затем, смеясь, убегала от него, на ходу расстегивая одежды. Даже солнечный свет заставлял вспоминать о ее волосах и коже.
Когда пошел снег, он вспомнит, как мечтал о длинной зиме, наполненной постоянной любовной близостью.
На Рождество Люпита украсила дом стручками Красного перца и кукурузными початками. Ссг равнодушно взирал на то, как Люпита, Джейк и Пол наряжают маленькую сосенку.
В сочельник Сет вспомнил о музыкальной шкатулке, которую украдкой упаковал в багаж, когда они уезжали из Кентукки. Она предназначалась Морган как рождественский подарок.
Вот уже несколько недель он не входил в спальню. Сейчас он вошел и отыскал шкатулку. Он завел механизм и послушал мелодию. Как бы ей понравилась изящная резьба на ящичке!
– За что, Морган, почему? Ведь он не мог тебя любить больше, чем я. Ведь это просто невозможно! – Он изо всей силы ударил кулаком по шкатулке и разбил ее вдребезги.
Глядя на обломки, он поклялся:
– Если я когда-нибудь тебя найду, Морган, Я тебя убью. – И одним махом смел обломки на пол.
Он вышел и объявил всем присутствующим, что весной уедет в Калифорнию на золотые прииски.
В марте 1850-го, когда только-только сошел снег, Сет уехал. Вот уже год в Калифорнию стекались золотоискатели. Отъехав несколько миль от Санта-Фе, он присоединился к семейству Чэндлеров, фургоны которою направлялись в ту же сторону.
Глава тринадцатая
Маленькая кучка людей – индейцы, француз и четыре женщины-пленницы – пять недель добиралась до подножия гор. После первой же недели утомительного путешествия у женщин с или сдавать нервы. Ночи становились все прохладнее В воздухе запахло осенью Морган решила, что сейчас идет, наверное, первая неделя октября 1849 года и ребенка от Сета у нее не будет.
– Не понимаю, почему это я должна работать больше других! – Чем ближе они подходили к Сан-Франциско, тем Мери раздражалась все больше и больше и вымещала свой страх и ненависть на окружающих.
– Но если учесть, что всю еду варит Морган, я просто не понимаю, как можешь ты так говорить, – ответила Джесси. Всем в глаза бросалось ее радостное оживление.
– Ну, пожалуйста, не ссорьтесь, а? – едва не плача, протянула Элис.
– Но я уже просто выносить не могу этих индейцев. Они все время рядом. Нельзя в кусты зайти, чтобы они не глазели. Я готова выть от злости.
Джесси взглянула через кострище на одного из апачей, который тоже на нее пристально смотрел.
– Ну, индейцы не так уж плохи. Вот тот, Желтая Рука, совсем недурен.
– Ты, грязная потаскушка! Вот я сейчас повыдергаю твои лохмы! – закричала Мери и протянула к Джесси руку с длинными ногтями.
Морган поспешно встала между ними:
– Прекратите, вы! Иначе они решат, что с нами не стоит возиться, и всех убьют.
– А может быть, лучше смерть, чем та жизнь, которую они нам готовят, – и лицо Мери исказила насмешливая гримаса.
Снова послышались всхлипывания Элис. Мери подошла к ней, чтобы утешить:
– Бедное дитя.
– Дитя, черт возьми! Наверное, вам будет интересно узнать, что это дитя и я одних лет.
Морган и Мери удивленно воззрились на Джесси. Ей можно было дать и четырнадцать, и пятьдесят. Они никогда не задумывались над тем, сколько ей лет на самом деле.
– Вот так-то, – засмеялась Джесси. – Мне только шестнадцать в июне исполнилось. – Она повернулась и ушла.
– Значит, я старше ее, – прошептала Элис.
Перейдя через Джим-ривер, путники оказались в лесистой местности. Жак распорядился сделать большой запас воды, так как следующие два дня им предстояло идти по пустыне.
– Но, может быть, тогда нам сначала искупаться? – спросила Морган.
Жак дотронулся огрубевшими пальцами до ее щеки. Морган смело встретила его взгляд.
– Ты просто искушаешь меня, ma petite. Конечно, вы можете искупаться, можете плавать и плескаться хоть целую ночь.
Он улыбнулся и оглядел ее тело в одежде из шкур. Его рука опустилась к ней на плечо, затем он игриво скользнул большим пальцем по ее округлой груди. Она смотрела на него, с трудом подавляя отвращение, которое он в ней вызывал.
Внезапно он повернулся и пошел прочь, и она услышала, как он рассмеялся своим гортанным смехом.
– Я бы с удовольствием приставила ему нож к горлу, – прошептала Мери.
– Не обращай внимания. Позови Джесси и Элис. Мы должны вымыться. Морган поспешила к вигваму.
– Да это же настоящее счастье! Можно вымыться с ног до головы. Вот неожиданная удача. Я даже не припомню, чего бы еще я так страстно желала когда-нибудь! За исключением тебя, Сет, – прошептала она. – Только ты мог доставить мне истинное счастье. А теперь я радуюсь таким ничтожным вещам. О, Сет! Зачем все так повернулось? Зачем я живу? Почему не могу умереть и опять с тобой соединиться? – Она опустилась на грязный пол и заплакала.
– Морган, это правда, что… – Джесси замолчала при виде Морган. Она встала возле нее на колени и обняла ее. – Ах, Морган, ты же самая сильная среди нас. Не поддавайся. Если и ты падешь духом, нам не на кого будет опереться.
– Я все время, каждую секунду думаю о Сете. Куда бы я ни В31лянула, мне все напоминает о нем. Даже деревья, Джесси! Даже деревья мне напоминают Сета. Он был такой огромный, я не встречала людей больше, чем он. Не такой уж чрезмерно высокий, но большой. И он был красивый. – Морган улыбнулась сквозь слезы. – Я постоянно должна была отваживать от нею женщин.
– Что с вами там стряслось? – раздраженно спросила снаружи Мери. Морган вытерла глаза.
– Все в порядке, – и обернулась к Джесси. – Спасибо, что выслушала меня.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Алые ночи - Джуд Деверо - Остросюжетные любовные романы
- Двойной любовник - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Укрощение - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Голубые дали - Иван Яковлевич Шарончиков - Прочая документальная литература / О войне