Похищенная невеста - Сильвия Торп
0/0

Похищенная невеста - Сильвия Торп

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Похищенная невеста - Сильвия Торп. Жанр: Исторические любовные романы, год: 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Похищенная невеста - Сильвия Торп:
Обедневший дворянин Доминик Фейн ради наживы соглашается участвовать в похищении. Но, выкрав Верити Холланд, он узнает, что она невеста его злейшего врага, Лоуренса Темплкомба, который много лет скрывается от возмездия. Надеясь, что девушка выведет его на Темплкомба, Фейн предлагает ей бежать от бандитов…
Читем онлайн Похищенная невеста - Сильвия Торп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 60

Свою любовь она отвергла в письме, которое переслала леди Саре через слугу. Томас, как и было обещано, привез для нее одежду. В одном из подаренных платьев плотного золотистого шелка с кружевами и вышивкой она и вышла к ужину. После простой одежды в таком красивом наряде Верити почувствовала себя совершенно другой. Служанка Дианы завила ей волосы в длинные локоны и, уложив их, надела ей на голову короткую кружевную мантилью. Верити смотрела на себя в зеркало и не могла поверить, что когда-то она в одежде простолюдинки колесила с Домиником Фейном по пыльным дорогам и подавала в гостинице пиво.

В письме, которое пришло вместе с одеждой, леди Сара умоляла ее оставить Шер-Плейс и найти пристанище в Корвилл-Корт. Она заверяла девушку в том, что та может жить у них сколько захочет. Поблагодарив леди Сару, Верити написала ей, что у нее все хорошо и что на днях состоится их свадьба с сэром Лоуренсом. В конце письма она просила передать письмо Доминику в Мэнтон-Лейси.

Второе письмо далось ей с огромным трудом. Она писала его, собрав в кулак всю свою волю. Слова выходили из-под пера, а в мыслях было совсем иное.

Стоя на коленях у окна, Верити потеряла счет времени. Внезапно с улицы донесся топот копыт и скрип колес. Послышались голоса — лакеи у дверей приветствовали возвратившегося сэра Лоуренса. После этого в доме снова все стихло.

Ветер крепчал. Под его порывами тяжелые шторы на окне спальни вздувались парусами. Сквозь черные тучи проглядывала луна. Она на пару минут заливала серебряным светом сад, и снова становилось темно.

И тут Верити услышала, как в коридоре хлопнула дверь. Она обернулась и увидела под своей дверью узкую полоску света. Свет дрожал — значит, горела одинокая свеча. Девушка медленно поднялась с колен и только теперь вспомнила, что в коридор выходят лишь две двери: одна ведет в ее спальню, другая — в комнату невестки.

Стоя спиной к окну, она завороженно смотрела на меняющую яркость полоску света: держа в руке горящую свечу, Диана куда-то направлялась.

Движимая любопытством, Верити на цыпочках подошла к двери, на пару дюймов приоткрыла ее и увидела в коридоре Диану. На ней была лишь ночная рубашка. Распущенные черные волосы свободно падали ей на плечи. В темном коридоре высокая женщина со свечой в руке выглядела зловеще.

Часы в доме пробили двенадцать раз. При первом же ударе Верити вздрогнула, и по ее спине пробежали мурашки.

Почти не понимая, что она делает, девушка осторожно вышла в коридор, тихонько затворила за собой дверь и направилась вслед за Дианой. В какой-то момент Верити едва не забыла, что Диана — зловещая Черная Маска, чуть не погубившая ее. Но теперь к ней вернулись все ее подозрения. Куда Диана идет одна в столь поздний час и что она затевает?

Держа перед собой горящую свечу, миссис Холланд не могла видеть крадущуюся за ней в темноте золовку. Так они дошли до широкой лестницы.

Прикрыв пламя свечи ладонью, Диана проскользнула в коридор другого крыла дома. Верити остановилась. Дальше идти было опасно — миссис Холланд может обернуться, и тогда свет упадет на Верити.

Неожиданно стало совсем темно, и девушка на ощупь двинулась вперед. Когда ее пальцы коснулись двери, она приоткрылась. Верити затаила дыхание. В узкой щели была видна только высокая ширма.

— Благоразумие! — услышала она возмущенный возглас Дианы. — Осторожность! Поздновато спохватился, друг мой! Почему-то в Лондоне ты меня к этому не призывал.

— Но мы не в Лондоне! — раздался раздраженный голос сэра Лоуренса. — О боже, что будет, если тебя здесь застанут!

— А что будет? — насмешливо спросила Диана. — Глупец, да кто меня здесь застанет! Все два часа назад легли спать. А если меня и увидят в твоей спальне, сам виноват. С первого дня, как я приехала, ты упорно избегал меня. Уж поверь мне, раз я решилась покинуть Лондон и приехать в Шер-Плейс, значит, у меня были на то веские причины!

— Как ты не понимаешь, что надо быть осторожнее? Черт возьми, у меня столько проблем, а ты пытаешься создать мне новые!

— Ах, значит, я создаю тебе проблемы? — после паузы приторно-сладким голосом произнесла Диана. — Что-то ты запел совсем по-другому! Ты что, забыл об обещании, которое дал мне в день отъезда в Шер? Тогда я тебе его напомню! Не сомневайся, Лоуренс, я заставлю тебя его исполнить.

— Когда я его тебе давал, то был уверен, что Верити нет в живых. Мы с ней помолвлены восемь лет, и я не могу от нее отказаться. Любовь моя, прошу, одумайся!

— А ты подумал, когда сказал, что не можешь от нее отказаться? — насмешливо спросила Диана. — Не можешь! Скажи, не хочешь! Ты так боишься Фейна, что готов на все, лишь бы избежать с ним дуэли. И это несмотря на то, что он несколько недель держал при себе Верити в качестве любовницы!

Темплкомб попытался ей возразить, но Диана перебила его:

— Обманывайся сам, если хочешь, но себя я обмануть не позволю. Ведь ты сомневаешься в ее верности. Просто боишься взглянуть правде в глаза. Из страха перед ним. Боже мой, и этот человек называет себя мужчиной!

— А что я докажу своей смертью? — гневно спросил сэр Лоуренс. — Да, возможно, Верити была любовницей Фейна. Но можно ли ее в этом упрекать? Ведь он насильно забрал ее с собой.

— Ха, насильно! — возмущенно воскликнула Диана. — Пока он залечивал раны, она на него работала. Ты что, забыл? А ради тебя она пошла бы в служанки?

Верити стояла в темном коридоре и вся тряслась от негодования. И ради этого мужчины она отказалась от любимого человека!

— Я здесь не для того, чтобы обсуждать Верити или Фейна, — продолжала Диана. — Меня волнует совсем другое. Например, твое обещание. Так ты его выполнишь, или мне всем рассказать, что происходило между нами в течение последнего года?

Темплкомб в ужасе вскрикнул и замолчал. Похоже, он не мог подобрать слов.

— Ты… не посмеешь! — наконец, заикаясь, произнес он.

— Плохо же ты меня знаешь, друг мой. Учти, я способна на все. Думаешь, твою невесту украли случайно? Я ведь могу доказать, что это совсем не так.

В спальне стало совсем тихо. И тут раздался удивленный шепот сэра Лоуренса:

— Кольцо! Кольцо, которое я подарил Верити на помолвку! Боже мой, я так и думал! Значит, это ты организовала ее похищение!

— Да, Лоуренс. Я сделала это, чтобы она нам больше не мешала. Я была готова пойти на все, лишь бы расстроить вашу свадьбу. А ты тем временем занимался какими-то пустяками. Я твердо решила стать твоей женой. Мне надоело жить в постоянных долгах.

В голосе Дианы зазвучали жалостливые нотки. Судя по всему, она считала себя самым несчастным человеком на свете.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Похищенная невеста - Сильвия Торп бесплатно.
Похожие на Похищенная невеста - Сильвия Торп книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги