Звездный путь (сборник). Том 4 - Джеймс Блиш
- Дата:20.08.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая
- Название: Звездный путь (сборник). Том 4
- Автор: Джеймс Блиш
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прошу разрешения допустить на мостик моего помощника, доктора Денер.
Элизабет Денер присоединилась к экспедиции в колонии на Альдебаране ранее, у Кирка еще не было возможности поговорить с ней, и сейчас было не время. Но ей могли быть интересны глубины, открывавшиеся перед ними.
— Разрешаю.
Эти двое появились перед ним. Кирк сказал:
— Доктор Денер, вы психиатр, мне сказали, прикомандированы для наблюдения реакций экипажа в экстремальных условиях.
— Совершенно верно, капитан.
Кирк указал на экран.
— Вот вам экстремальные условия. Миллионы световых лет абсолютной пустоты, не считая нескольких молекул ионизированного газа.
Спок позвал со своего поста:
— Кое-что получил из ящика, капитан.
Доктор Денер имела что сказать по этому поводу:
— Сэр, мне тоже будет интересно узнать, как реагировала команда “Вэлиента” на катастрофу.
Кирк с любопытством посмотрел на нее. Митчелл тоже рассматривал ее с легкой улыбкой на красивом лице.
— Хотите улучшить породу, доктор?
— Я слышала, это больше по вашей части, старший лейтенант, — сказала она холодно.
— Ничего себе! — пробормотал Митчелл Келсо. — Это ходячий холодильник, ей Богу.
Она услышала, и краска залила ее лицо.
Кодированные сигналы доносились из устройства, которое Спок подсоединил к передатчику. Он поднял глаза, когда Кирк присоединился к нему.
— Расшифровываю банк памяти, — сказал он. — Сейчас идет рапорт капитана — “Вэлиент” встретился с магнитным штормом, который увлек их в этом направлении.
Кирк кивнул.
— Старые импульсные двигатели не имели достаточной мощности, чтобы сопротивляться таким вещам.
Спок наклонился ближе к динамику.
— Этот шторм вынес их за границу… почти на полсветового года за пределы Галактики… их выбросило из шторма… потом, кажется, они направились обратно в Галактику, — он подстроил прибор. — Я ничего не понимаю. Звучит так, будто корабль боролся с какой-то непонятной силой.
Сигналы стали громче. Спок переводил:
— Неразбериха… Приказы и контрприказы… неприкосновенный запас энергии истощен… повторяющиеся экстренные запросы из памяти бортового компьютера, — он остановился, чтобы снова взглянуть на Кирка. — Они хотят знать все, что известно об ЭСВ у людей! — Он покачал головой. — Это странно. Действительно, очень странно.
— Экстрасенсорное восприятие! — Кирк был весьма удивлен. Однако он обернулся к Элизабет Денер. — Доктор Денер, что вы знаете об ЭСВ?
Она подошла к компьютерному посту.
— По тестам, которые я проходила, у меня довольно высокий уровень ЭСВ.
— Я спросил, что вы знаете об ЭСВ.
Она заговорила с обстоятельностью педанта.
— Является фактом, что некоторые люди могут почувствовать события в будущем, видеть сквозь поверхность предметов и так далее. Но парапсихические способности всегда довольно ограничены…
Спок вмешался:
— Серьезные неполадки… нет, точнее, серьезные травмы, — его лицо застыло, он сосредоточенно вслушивался. — Семь членов команды мертвы… нет, шесть — один поправляется, — он еще раз взглянул на Кирка. — Именно эти пострадавшие, кажется, заставили их заинтересоваться экстрасенсорным восприятием. Интерес — это слабо сказано. Они на этом помешались.
Снова нагнувшись над динамиком, он неожиданно замер.
— Нет, наверно, здесь помехи. Что-то насчет “разрушения”, — нахмурившись, он снял наушник. — Наверно, я неправильно понял. Звучало так, как будто капитан дал команду на уничтожение собственного корабля.
Кирк вопросительно посмотрел на руководителей служб.
— Вы слышали. Комментарии?
Пайпер пожал плечами.
— Единственный достоверный факт — это то, что “Вэлиент” погиб.
— Этот факт, — сказал Кирк, — является лучшим аргументом в пользу продолжения нашей попытки. Когда-нибудь туда отправятся другие корабли, и им нужно будет знать, с чем они встретятся.
Он прошел к своему капитанскому креслу.
— Старший лейтенант Митчелл, вперед, фактор искривления один, — сказал он. — Мы покидаем Галактику.
Когда “Энтерпрайз” миновал последние звезды, на мостике вспыхнул сигнал тревоги. Все глаза обратились к большому обзорному экрану. На черном фоне глубокого космоса стал вырисовываться легкий цветной узор — прямо по курсу корабля.
Спок сказал:
— Какое-то силовое поле.
Митчелл отозвался:
— Что бы это ни было, мы быстро к нему приближаемся.
Кирк не сказал ничего. Хотя расстояние до этого феномена не позволяло судить с уверенностью, он представлялся чем-то вроде неощутимого барьера. Его цвета становились ярче, расширялись, переплетались в сияющий многоцветный массивный занавес чистой энергии. Это могло бы быть чудовищной космической версией земной радуги. И оно заставляло сирену тревоги на мостике надрываться предупреждающим звоном.
Он смотрел на завесу, стиснув челюсти. Ее цвета, сойдя с экрана, играли на застывших лицах рядом с ним. Заревые сполохи уже ослепляли. Где-то неожиданно с приглушенным треском перегорел предохранитель.
— Напряжение поля возрастает, — начал Спок.
И тут свет на мостике погас. Несколько секунд Кирк не замечал этого из-за нестерпимой яркости изображения на экране — такой, что люди инстинктивно подняли руки, чтобы защитить глаза.
Затем ослепляющий язык чистого белого света выплеснулся из экрана. И тут же целая приборная панель взлетела фонтаном искр, стеклянных брызг и дыма. Вторая тоже разразилась треском короткого замыкания. Казалось, искры заполнили все пространство мостика. Элизабет Денер вскрикнула и упала на пол, извиваясь как бы в тисках неконтролируемой энергии. Упав, она продолжала кричать. Стрелки на капитанском пульте Кирка беспорядочно вращались.
— Штурман!
Но искры накрыли и Митчелла. Дергаясь, как марионетка в руках сумасшедшего, он с трудом поднялся на ноги и онемел. В последней гальванической конвульсии он рухнул на пол, инертный, без сознания.
Его тело перекатывалось, когда корабль встряхивало.
Паника росла, шок за шоком, усиливаемая безумной истерикой сигнала тревоги. Кирк и Спок вцепились в свои кресла; большинство остальных было выброшено с мест.
Наконец дисциплина победила там, где подвела техника. Превозмогая боль, дюйм за дюймом Кирк дотянулся до своей контрольной панели. Келсо подполз к своей. Спок, перешагнув через лежащего Митчелла, занял пост штурмана. Но тряска продолжалась. Скручиваемый металл скрипел и трещал, пока “Энтерпрайз” боролся, чтобы не развалиться на части.
— Боковой импульс! — закричал Кирк. — Максимальная скорость! Выводи нас отсюда!
Спок и Келсо боролись с управлением. Сила возвращалась к трясущемуся кораблю. Сирена тревоги стихла.
Но многие приборные панели были мертвы. Дым от одной из них до сих пор висел на мостике.
Кирк поднялся на ноги.
— Доложите повреждения, мистер Спок.
Спок передал этот приказ команде, а Пайпер приподнял голову Элизабет. Ухватившись за его руку, она нетвердо поднялась на ноги.
— Меня что-то ударило, как электрический разряд, — прошептала она. — Пайпер оставил ее, чтобы подойти к Митчеллу.
— Ну как? — спросил Кирк.
— Жив. По всей видимости, в шоке.
Спок доложил о повреждениях:
— Главные двигатели вышли из строя, капитан. Мы на сотовой аварийной энергии. Потери — семеро погибли.
Этот момент тянулся долго. Затем Кирк сказал:
— Возможно, нам повезло.
— Старший лейтенант Митчелл двигается, сэр, — сказал Спок.
Кирк опустился на одно колено рядом со штурманом.
— Гарри! Как ты себя чувствуешь?
Митчелл закрыл рукой глаза, как будто его все еще ослепляло свечение экрана.
— Джим? Я слаб как котенок… но уже лучше. Думаю, я буду жить.
Он убрал руку. Его голубые глаза стали цвета блестящего серебра.
Никакая техническая запасливость не помогла бы восстановить ущерб, который потерпел искалеченный “Энтерпрайз”. Он двигался на одной импульсной тяге, и даже мостик был освещен не более чем на треть. Кирк, осматривая сожженные двигатели, вспомнил обгоревший черный ящик “Вэлиента”. Пережил ли и он натиск такого же мощного излучения? И если да, что случилось с ним после?
Спок был занят выведением на экран дисплея своего компьютера имен некоторых членов экипажа. Среди них были Элизабет Денер и Гарри Митчелл. Заметив их, Кирк сдержанно глянул на Спока. Спок поспешно стер имя Элизабет, когда она подошла к ним.
— Результаты вскрытия, капитан, — сказала она. — В каждом случае отмечено повреждение нервной системы тела — у каждого выжжен участок мозга.
— А вы? — спросил Кирк. — Нормально себя чувствуете сейчас?
- Мистер Ф. это мистер Ф. (пер. В.Гольдича) - Джеймс Боллард - Социально-психологическая
- Код спасителя. Начало - Марат Каби - Боевая фантастика
- Поймай меня, если сможешь - Фрэнк Абигнейл - Биографии и Мемуары
- Автопортрет неизвестного - Денис Драгунский - Русская современная проза
- Супружеские обязанности - Лавиния Бертрам - Короткие любовные романы