Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! (СИ) - Герр Ольга
0/0

Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! (СИ) - Герр Ольга

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! (СИ) - Герр Ольга. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! (СИ) - Герр Ольга:
Вот это я попала… в другой мир! А там получила и сильный дар, и магическую фабрику, и завидного жениха. Вот только даром я управлять не умею, фабрика на грани разорения, а будущий супруг – подозрительный тип, к тому же темный маг. Ни мне, ни ему не нужна любовь в браке – это плюс… или все-таки минус? А тут еще коллекционер редкой магии вышел на охоту, и я как назло ему приглянулась… В книге: попаданка с чувством юмора и верой в собственные силы вредный, но очаровательный темный маг супер бабушка и говорящий филин со страхом полетов магическая фабрика, нуждающаяся в спасении таинственный злодей магический детектив – злодея надо вычислить и всех спасти ;) и, конечно, любовь и хэ! Однотомник
Читем онлайн Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! (СИ) - Герр Ольга

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 70

 — Королевский герб, — кивнула на конверт бабуля Ви.

 — Вскрывай, — сказал Рорк.

 У меня дрожали руки, конверт я открыла попытки этак с третьей. Достала письмо и развернула. Судя по качеству бумаги и кучи штампов, это было официальное обращение королевского двора. Но я так разнервничалась, что буквы расплывались перед глазами.

 — Прочитайте кто-нибудь, пожалуйста, — попросила.

 Но бабуля Ви и Рорк сидели напротив меня, а я так вцепилась в лист, что отнять его было невозможно. Зато Рю был рядом. Именно он и прочел письмо.

 — Ее величество королева назначает фабрику «Темпус», принадлежащую госпоже Алесе Вирингтон, официальным поставщиком королевского двора по части моды. В обязанности фабрики входит снабжать королевский двор уникальными нарядами на заказ, — прочел Рю.

 — Я всегда знал, что никакой ты не дурачок, — хмыкнул Рорк.

 — Ух, — Рю слился цветом с креслом.

 Рорк в ответ лишь махнул рукой:

 — Со мной можешь не притворяться. Мы же почти родня.

 Я в их обмен любезностями не вмешивалась. Мне надо было переварить информацию. Королева выбрала меня! Фабрика получила заказ!

 Поистине это было соломоново решение. Король заказал у Яспера зелья, а королева у меня – наряды. И все довольны. А я так просто счастлива!

 Бабуля Ви наклонилась к моему уху и прошептала:

 — Ты это сделала. Молодец, девочка.

 Я поймала взгляд Рорка, и мое без того часто бьющееся сердце окончательно сбилось с ритма. Что-то было такое в его глазах, что заставило меня вздрогнуть. Гордость? Нет, нечто большее. Восхищение! Вот что.

 Именно так на меня смотрел Рорк Хейден – заворожено, с восторгом. Он буквально любовался мной, но не внешностью, а моими достижениями.

 И мне вдруг отчаянно захотелось рассказать ему о себе. Не об Алесе Вирингтон, а об Алисе Мирной. До того сильно, что я, не отдавая себе отчета, подалась вперед и даже открыла рот, чтобы сказать…

 Но слова не успели сорваться с губ. Вмешалась бабуля Ви. Вцепилась в мою руку и дернула назад так, что я буквально опрокинулась на спинку кресла.

 — Это грандиозное событие надо отметить, — заявила бабуля, все еще держа меня за руку. — Я организую праздничный ужин вечером, а пока нам с Алесой необходимо обсудить варианты нарядов для королевского двора. Заказ от самой королевы это вам не шутки!

 — У меня тоже есть дела в городе, — Рорк отрывисто кивнул. — К тому же я все равно ничего не понимаю в платьях.

 Вот так бабуля Ви не дала мне открыться Рорку. Было ли это случайностью? Уверена, что нет. Бабуля защищала интересы правнучки, а они не совпадают с моими. Впервые я ощутила это так остро.

 Но это пустяки, гораздо важнее, что стало очевидно: я хочу рассказать Рорку правду о себе. И плевать, как он отреагирует! Мне просто необходимо выговориться, открыться ему. Если после этого он запишет меня в стан врагов, тем хуже для него.

 Остался сущий пустяк – выбрать подходящее время для разговора. Желательно, чтобы в этот момент рядом не было бабули Ви.

Глава 36. Похититель тел

 Но, видимо, судьба, мироздание, Вселенная или кто там еще были против моего откровенного разговора с Рорком. Иначе почему все пошло не по плану?

 Началось с того, что я собиралась на фабрику, чтобы поделиться с магами радостной вестью о королевском заказе. У нас есть работа! Ура!

 Если повезет, встречу Рорка и поговорю с ним. Фабрика, может, не самое подходящее место для откровений, но зато там точно нет бабули Ви. А значит, нам никто не помешает.

 Я уже была в холле и даже протянула руку к двери, чтобы ее открыть, как меня окликнули:

 — Постой!

 Я обернулась и увидела запыхавшуюся бабулю Ви. На ней лица не было. Сразу стало ясно – грядут плохие вести. А ведь день так хорошо начинался…

 — Прости, это я во всем виновата, — повинилась бабуля. — Не доглядела. Но кто мог знать, что дойдет до такого?!

 — Объясните толком, что стряслось, — попросила. — Я ничего не понимаю.

 Прежде чем ответить, бабуля сделала три приличных глотка из фляги. Дело и правда дрянь. Обычно она позволяет себе не больше одного глотка за раз. Всего однажды я видела, как она сделала два глотка – когда смотрела, как вор похищает сознание ее правнучки. Страшно представить, что стряслось сейчас.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

 — Он его украл, — прошептала бабуля Ви, оторвавшись от фляги.

 Первым делом я подумала на Рю, но филин был рядом, я проверила. Неужели пострадал Рорк?

 — Кого? — испуганно переспросила я. — Ну же, говорите, пока я не умерла от сердечного приступа!

 — Твое тело, — выдохнула бабуля и снова глотнула из фляги.

 — Кого? — повторила я вопрос, так как ничего не поняла.

 — Вор украл твое тело из особняка Вирингтонов, — наконец нормально объяснила бабуля, но уже заплетающимся языком. Четыре глотка для нее явный перебор. — Вот, — она протянула мне листок бумаги. — Здесь его требования.

 — Вы все утро знали, что меня похитили и молчали? — обвинила я.

 — Ты и так была взвинчена ожиданием ответа от короля. Я не хотела огорчать тебя еще больше.

 Я уставилась на листок. До меня все еще не доходил масштаб бедствия. Мозг отказывался воспринимать информацию всерьез. Похититель душ похитил тело. Сюр какой-то.

 — Откуда взялась эта записка? — взмахнула я листком.

 — Я нашла ее на том самом месте, — сообщила бабуля.

 — На каком? — Ну почему из нее все надо вытаскивать клещами?

 — На том месте, где лежало твое тело. Прямо на кровати. С утра я заглянула в наш особняк, надо было взять кое-что, — она взмахнула флягой, намекая, что ездила ее заправлять. Видимо, алкоголь в доме Рорка недостаточно крепок для микстуры бабули. — Ну и решила заглянуть в спальню, где мы оставили твое тело. Проведать его. А там пусто! И только записка лежит.

 Я вернулась к изучению записки и на этот раз удосужилась ее прочитать:

 «Твое тело у меня. Если хочешь получить его обратно, прекрати поиски», — вывела чья-то рука аккуратным почерком с завитушками. Если честно, даже слишком аккуратным. Экзамены на чистописание определенно сдан.

 А ведь я предчувствовала, что так будет. Не хотела бросать тело в одиночестве в чужом доме. В который раз убеждаюсь – надо прислушиваться к себе.

 — Но как же ваш лакей? Вы сказали, он стережет тело.

 — Вор его вырубил, — призналась бабуля. — У бедняги серьезное сотрясение.

 — Думаете, это вор? — уточнила я.

 — Больше некому, — пожала плечами бабуля Ви.

 — И что же делать? Если не вернуть тело, я погибну!

 Весь ужас ситуации обрушился на меня в одночасье. Нет тела – нет жизни. Алеса вернется, а я куда пойду? Что вообще происходит с сознанием без тела?

 Второе открытие было не менее ужасно – вор в курсе, что я не Алеса! Он знаете обо мне все, а я о нем – ничего. Он в куда более выигрышном положении.

 — Я должна его вернуть! — выпалила.

 — Но как? Где ты будешь его искать? — разволновалась бабуля Ви.

 — Не знаю. Но я не могу просто отдать вору свое тело и надеяться, что он вернет его по доброте душевной.

 — Значит, надо найти вора как можно скорее. Тогда мы вернем и Алесу, и твое тело.

 В ее словах была доля правды. Но вот беда – мы в тупике. У нас подозреваемые и те закончились. У меня ноль идей, где теперь искать вора.

 Оставшихся пять дней на поиски точно не хватит. Но если я не справлюсь, если не найду вора за этот срок, то мое тело погибнет.

 — Мы сумеем, — подбодрила бабуля Ви. — У фабрики, наконец, все в порядке. Она уже не требует внимания, сосредоточимся на воре.

 Я кивнула. Что еще нам остается… Но мне нужен помощник. Кто-то сильный и умный, кто-то такой, как Рорк.

 — Сделаем, как вы сказали, — согласилась я с бабулей. Ей лучше не знать, что у меня в планах откровенный разговор с мужем. — Но сперва я улажу кое-какие дела, а после полностью сосредоточиться на воре. Пока меня нет, подумайте, как мы можем его найти.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! (СИ) - Герр Ольга бесплатно.
Похожие на Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! (СИ) - Герр Ольга книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги