Гарри Поттер и испорченный ребёнок - Джоан Роулинг
0/0

Гарри Поттер и испорченный ребёнок - Джоан Роулинг

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Гарри Поттер и испорченный ребёнок - Джоан Роулинг. Жанр: Городское фентези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Гарри Поттер и испорченный ребёнок - Джоан Роулинг:
Перевод пьесы Роулинг "Harry Potter and the Cursed Child"
Читем онлайн Гарри Поттер и испорченный ребёнок - Джоан Роулинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 37

СКОРПИУС: Она рассказывала, что дедушка очень её не любил, что он сопротивлялся вашему браку, потому что считал её любительницей магглов и слишком слабой натурой; но ты отказался ему повиноваться. Она говорила, что это был самый смелый поступок, который она когда–либо видела.

ДРАКО: Твоя мама… Она слишком бравировала своей отвагой.

СКОРПИУС: Но это был… другой ты.

Смотрит на отца, тот отвечает хмурым взглядом.

Я много чего плохого совершил, ты творил ещё худшие вещи. Во что мы превратились, отец?

ДРАКО: Ни во что мы не превращались — мы просто те, кто мы есть.

СКОРПИУС: Малфои. Семья, на которую всегда можно положиться, если хочешь сделать этот мир более мрачным.

Это замечание задевает ДРАКО за живое. Он пристально глядит на СКОРПИУСА.

ДРАКО: Что заставило тебя заниматься всем этим в школе?

СКОРПИУС: Я не хочу быть таким, какой я есть.

ДРАКО: И чем же это вызвано?

СКОРПИУС лихорадочно размышляет, как бы описать всё то, что с ним случилось.

СКОРПИУС: У меня другое видение себя.

ДРАКО: Знаешь, что я больше всего любил в твоей маме? Она мне помогала отыскать свет во тьме. Она делала мир вокруг — как минимум, мой мир — менее… как ты там сказал?.. менее «мрачным».

СКОРПИУС: Правда?

ДРАКО испытующе глядит на сына.

ДРАКО: От неё в тебе больше, чем я думал.

Пауза. Драко внимательно смотрит на СКОРПИУСА.

Что бы ты ни делал — делай это с оглядкой. Я не могу и тебя потерять…

СКОРПИУС: Хорошо… сэр.

ДРАКО бросает на сына последний взгляд, пытаясь понять, что творится в его голове.

ДРАКО: За Волан–де–Морта и доблесть!

СКОРПИУС смотрит на него и пятится прочь из комнаты.

СКОРПИУС: За Волан–де–Морта и доблесть!

АКТ ТРЕТИЙ, СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

ХОГВАРТС, БИБЛИОТЕКА

СКОРПИУС входит в библиотеку и начинает лихорадочно просматривать корешки книг. В конце концов снимает с полки учебник по истории.

СКОРПИУС: Как же Седрик стал Пожирателем смерти? Что я упустил? Найдите мне чуточку света во тьме… Расскажите мне свои секреты… Что же я упустил?

КРЭЙГ БОУКЕР МЛАДШИЙ: Ты пришёл? Но почему?

СКОРПИУС поворачивается и натыкается на тоскливый взгляд КРЭЙГА; одежда КРЭЙГА истрёпана и протёрта в разных местах.

СКОРПИУС: А почему бы мне не прийти?

КРЭЙГ БОУКЕР МЛАДШИЙ: Так ещё не готово. Я работаю так быстро, как только могу. Но профессор Снегг задаёт очень много, и ещё надо написать реферат двумя разными способами. В смысле, я не жалуюсь, но… Прости.

СКОРПИУС: Так, начинаем сначала. С самого начала. Что именно не готово?

КРЭЙГ БОУКЕР МЛАДШИЙ: Твоё домашнее задание по Зельям. Я рад, что ты выбрал меня, чтобы его сделать, я даже очень благодарен за это… я знаю, как ты ненавидишь домашние задания и учебники, и я никогда тебя не подведу, ты же знаешь…

СКОРПИУС: Я ненавижу домашние задания?!

КРЭЙГ БОУКЕР МЛАДШИЙ: Ты же Король скорпионов! Конечно же, ты ненавидишь домашки. А для чего ты взял «Историю Магии»? Мне и эту домашку сделать?

Пауза. СКОРПИУС какое–то мгновение смотрит на КРЭЙГА и направляется за кулисы. КРЭЙГ уходит.

Через несколько секунд СКОРПИУС возвращается; теперь он задумчиво хмурится.

СКОРПИУС: Он сказал «Снегг»?..

АКТ ТРЕТИЙ, СЦЕНА ПЯТАЯ

ХОГВАРТС, КЛАСС ЗЕЛИЙ

СКОРПИУС забегает в класс Зелий и со стуком захлопывает за собой дверь. СЕВЕРУС СНЕГГ поднимает глаза ему навстречу.

СНЕГГ: Молодой человек, вас что — стучаться не учили?

СКОРПИУС глядит на СНЕГГА; он немного запыхался, немного не уверен в себе, немного взбудоражен.

СКОРПИУС: Северус Снегг! Это честь для меня.

СНЕГГ: «Профессор Снегг» будет достаточно. Вы можете считать себя королём этой школы, Малфой, но это не делает нас вашими подданными.

СКОРПИУС: Но ведь именно вы — ответ на загадку…

СНЕГГ: Как мило с моей стороны! Если у вас есть что сказать, юноша, говорите; если нет — закройте дверь с обратной стороны.

СКОРПИУС: Мне нужна ваша помощь.

СНЕГГ: Я существую, чтобы служить.

СКОРПИУС: Только вот я не знаю, чем именно мне можно помочь. Вы до сих пор действуете под прикрытием? До сих пор тайно работаете на Дамблдора?

СНЕГГ: На Дамблдора? Дамблдора нет в живых! И я работал на него открыто — преподавал в его школе.

СКОРПИУС: Да я не о том — это же не всё, чем вы занимались! Вы для него следили за Пожирателями смерти. Вы давали ему советы. Все думали, что это вы его убили, но оказалось, что вы его поддерживали. Вы мир спасли!

СНЕГГ: Это слишком опасные голословные утверждения, молодой человек! Не думайте, что имя Малфой помешает мне назначить вам наказание!

СКОРПИУС: А что если бы я вам сказал, что был другой мир? Другой мир, в котором Волан–де–Морт проиграл битву за Хогвартс, в котором Гарри Поттер и Армия Дамблдора одержали победу? Что бы вы на это сказали?

СНЕГГ: Я бы сказал, что ходящие в Хогвартсе слухи о том, что всеми обожаемый Король скорпионов сходит с ума, имеют под собой основание.

СКОРПИУС: Всё дело в украденном Маховике времени. Это я украл Маховик времени. Вместе с Альбусом. Мы собирались вернуть Седрика Диггори из мёртвых. Мы попытались помешать ему выиграть Турнир Трех Волшебников. Однако тем самым мы превратили его в совершенно другого человека!

СНЕГГ: Тот Турнир Трех Волшебников выиграл Гарри Поттер.

СКОРПИУС: Он не должен был выиграть турнир в одиночку. Седрик тоже должен был стать победителем. Но мы опозорили его и закрыли ему путь к победе. В результате этого унижения он стал Пожирателем смерти. Я не могу определить, что именно он сделал во время битвы за Хогвартс: может, убил кого–нибудь или ещё что сделал… Но он что–то сделал, и это всё изменило.

СНЕГГ: Седрик Диггори лишь убил одного волшебника, причём я не сказал бы, что кого–то значительного: Невилла Долгопупса.

СКОРПИУС: А, ну конечно же, вот в чём дело! Профессор Долгопупс должен был убить Нагайну, змею Волан–де–Морта. Сначала Нагайна должна была погибнуть, и только после этого должна была появиться возможность убить Волан–де–Морта! Теперь понятно! Вы решили эту загадку! Мы навредили Седрику, он убил Невилла, Волан–де–Морт выиграл битву. Видите? Видите, что получается?

СНЕГГ: Я вижу лишь то, что Малфой ведёт какую–то игру. Уходите, пока я не сообщил обо всём вашему отцу и не доставил вам массу неприятностей.

СКОРПИУС размышляет и затем от безысходности заходит с последнего козыря.

СКОРПИУС: Вы любили его мать. Я всего не помню, но вы любили его маму. Маму Гарри Поттера. Лили. Я знаю, что вы много лет действовали под прикрытием. Я знаю, что без вас войну никогда не смогли бы выиграть. Как бы я смог это узнать, если бы не видел тот самый другой мир?

Вконец ошеломлённый СНЕГГ ничего не отвечает.

Только Дамблдор знал это, правда? И когда он погиб, вы наверняка ощутили себя невероятно одиноким. Я знаю, что вы хороший. Гарри Поттер говорил своему сыну, что вы великий человек.

СНЕГГ смотрит на СКОРПИУСА в полной растерянности, не в силах ему поверить — а вдруг это ловушка?

СНЕГГ: Гарри Поттер мёртв.

СКОРПИУС: Но не в моём мире. Он говорил, что вы были самым храбрым человеком из всех, кого он когда–либо встречал. Он знал, понимаете, знал ваш секрет — знал, что именно вы делали для Дамблдора. И поэтому он преклонялся перед вами — всей душой. И именно поэтому он назвал своего сына, моего лучшего друга, в честь вас обоих. Альбус Северус Поттер.

СНЕГГ замирает. Он глубоко тронут.

Прошу вас, ради Лили, ради целого мира — помогите мне!

СНЕГГ размышляет, затем подходит к СКОРПИУСУ, вынимая на ходу волшебную палочку. СКОРПИУС в испуге отступает. СНЕГГ направляет палочку на дверь.

СНЕГГ: Коллопортус!

Невидимый замок закрывается с громким щелчком. СНЕГГ отодвигает щеколду где–то в глубине класса.

Ну что ж, идём…

СКОРПИУС: Только один вопрос: куда именно мы идём?

СНЕГГ: Мы вынуждены были перебираться в другие места много раз. Где бы мы ни обосновывались, наши укрытия непременно уничтожали. Этот ход ведёт к комнате, спрятанной в корнях Гремучей ивы.

СКОРПИУС: Ясно. А кто такие «мы»?

СНЕГГ: Ха! Увидишь.

АКТ ТРЕТИЙ, СЦЕНА ШЕСТАЯ

ШТАБ ЗАГОВОРЩИКОВ

СКОРПИУС припечатан к столу ГЕРМИОНОЙ, которая выглядит, как амазонка: одежда чуть полинявшая, глаза горят, вид чрезвычайно воинственный — и он ей очень идёт.

ГЕРМИОНА: Ещё движение — и я превращу твой мозг в лягушку, а руки у тебя будут из резины!

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и испорченный ребёнок - Джоан Роулинг бесплатно.
Похожие на Гарри Поттер и испорченный ребёнок - Джоан Роулинг книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги