Проект «Виртуальность» - Савелий Свиридов
0/0

Проект «Виртуальность» - Савелий Свиридов

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Проект «Виртуальность» - Савелий Свиридов. Жанр: Киберпанк. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Проект «Виртуальность» - Савелий Свиридов:
Во все времена люди мечтали, что рано или поздно наступит оно — Светлое Будущее, отыщется наконец Земля Обетованная и вернётся Золотой Век. Но столетия сменяли друг друга, рушились одна за другой социальные утопии, а долгожданный рай оставался миражом на горизонте — таким же притягательным и недоступным. Но кто сказал, что он невозможен в принципе? И если не в нашем суетном мире, озабоченном борьбой за место под солнцем куда больше, чем следованию высшим идеалам духа, то, быть может, в загадочном зазеркалье компьютерных сетей? Где не нашедшие себя в Реальности смогли, объединившись и преодолев стоящие на пути препятствия, построить собственное Братство. Надоели накачанные супергерои, во имя Добра оставляющие за собой горы трупов? Тошнит от описания ужасов постакалиптического существования деградировавшего человечества? Пресытились мерзостями иных миров, которым несть числа?Тогда вам сюда — в Виртуальность, светлый мир безграничных возможностей и искренности вечных чувств, и в первую очередь всепобеждающей Любви — ибо, как сказано у Высоцкого: «…и любовь — это вечно любовь, даже в будущем нашем далёком…».
Читем онлайн Проект «Виртуальность» - Савелий Свиридов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 129

— Вряд ли они успокоятся, — сказала Лара, — скорей всего, готовят еще одну ловушку. Не исключено, что попытаются ударить в тыл. Есть смысл придвинуться к двери, откуда выскочил Краэрос.

Прозорливость Лары не знала границ. Не прошло и полминуты, как эта дверь распахнулась, и тот же отряд высыпал из нее. Трех передовых Лара уложила в тот же момент комбинацией прыжков и ударов. Еще одного вывел из игры Артур — прямым ударом в грудь и, похоже, сломал тому несколько ребер. Толкаясь и ругаясь, нападавшие ринулись обратно. Но уйти безнаказанно мало кому удалось — только те, кто отстал, успели сориентироваться и забаррикадироваться за другой дверью. Остальные остались лежать на полу с переломами различной степени тяжести. Немалый опыт рукопашной борьбы позволял Ларе наносить быстрые и точные удары, не убивающие, но надолго приводящие в негодность.

Из забаррикадированной двери в наших героев полетели ручные гранаты. Спрятавшись за углом, Лара после их взрыва под занавес дыма и пыли выскочив, ухватила гранатомет и пару бластерных винтовок.

— Ну а теперь вам привет от меня! — злорадно усмехаясь, воскликнула Лара, вскинув гранатомет.

Дверь разлетелась в щепки. За ней наши герои обнаружили полуобгоревшие трупы трех мужчин, у одного из которых на левой руке оказалось массивное кольцо с вензелем — змея, обвившая пентаграмму.

— Бесславный конец мистера Туджио, — невозмутимо откомментировала Лара. — А захотел бы поговорить с нами, может быть, и дальше наслаждался бы жизнью. Как это ни покажется странным, больше всего мне жаль вот кого! — и она указала на опаленные и поломанные декоративные деревца, погибающие в разбитых и опрокинутых кадках. — Уж они-то точно пострадали безвинно.

В наступившей тишине, прерываемой только стонами раненых, они прошли вперед и поднялись по лестнице вверх. Роскошная дверь, за которой начинались апартаменты третьего этажа, не была заперта. Опасаясь подвоха, Лара толкнула ее и тут же отскочила. Но ничего не произошло.

Внутри никого не было.

Осмотревшись, они заметили еще одну дверь, стилизованную под встроенный шкаф, через которую они попали в кабинет, обставленный со вкусом — массивный стол из полированного черного дерева, антикварная мебель, коллекция старинного оружия на одной из стен. Сидевший за столом представительный пожилой мужчина с печальным выражением лица поднялся им навстречу, примирительно подняв вверх руку.

— Остановитесь! Я не собираюсь сражаться с вами.

— Вы Винсенте Тоилли?

— Да. А вы, как я понял, отнюдь не доктор Ваэлро и даже не совсем люди.

— Уже не имеет значения. Мы пришли, чтобы мирно все обсудить. И отнюдь не ожидали, что переговоры окажутся столь жаркими.

— Да, мой племянник погорячился. Его можно понять: молод еще и часто бывает несдержан. Теперь, судя по всему, я должен говорить о нем в прошедшем времени… Ваэлро, мало того, что получил за это дело солидный кусок, так еще и доставал нас своими глупыми проблемами, решать которые должен был сам.

— Тогда скажите, с какой целью вы затеяли все это?

— Нам достаточно хорошо заплатили.

— В таком случае кто ваш заказчик?

— Вот этого, моя юная леди, я сказать не могу. Иначе покрыл бы свое имя бесчестием.

Лара угрожающе вскинула винтовку, но ее собеседник лишь грустно улыбнулся.

— Ничего не даст вам. Мне и так осталось жить лишь несколько минут. Еще до того, как вы вошли сюда, я принял яд.

Непроизвольное движение Артура он истолковал по-своему:

— Не пытайтесь найти противоядие: вы не успели бы, даже если бы знали суть отравы. Отсюда, из кабинета, через камеры слежения я мог наблюдать все, что происходило в доме. После того, как вы уничтожили Мясника (Краэроса — догадался Артур) и племянник бросил людей в последнюю безрассудную атаку, я понял, что игра закончена. Дело всей моей жизни уничтожено, и жить дальше не имеет смысла. И лишь для того, чтобы попросить вас не убивать больше моих людей, я не воспользовался бластером.

— Хорошо. Тогда другой вопрос: кроме изоляции сотрудников лаборатории, что еще Вам поручили?

— Охрану и необходимое обслуживание одного чокнутого из той же конторы.

— И все?

— Все.

— А гибель президента «Макрохарда»? Взрыв офиса корпорации в Голдтауне?

— Простите, леди, но мои подопечные не имели к этому никакого отношения.

— Плохо, что Вы не хотите сообщить нам, кто стоит за всем. Он может причинить еще немало зла, и мы должны его остановить.

Винсенте ничего не успел ответить. Лицо его внезапно побледнело, и он тяжело опустился на свой стул, а затем всей тяжестью тела навалился на столешницу, уронив лежавшую на столе книгу.

— Жаль, — сказала Лара. — Достойный противник, и я не смогла бы применить силу, чтобы выбить из него имя нашего истинного врага. Я возьму с собой содержимое его компьютера, хотя это слабое утешение — вряд ли мы найдем что-либо. Контакты такого уровня не используют электронных средств связи.

Разорвав корпус компьютера, стоявшего на столе, Лара извлекла жесткий диск и швырнула его в сумку.

На обратном пути их уже никто не задерживал. Даже будка охранника у ворот пустовала — похоже, ее обитатель решил за благо отсидеться где-нибудь в кустах. Когда они добрались до своей машины, Артур заметил:

— Как-то нехорошо оставлять так место боя… надо хоть врача вызвать раненым.

— Ты думаешь, там некому о них позаботиться? Ладно. Если ты такой добрый, сейчас отъедем подальше и анонимно вызовем службу 911. И еще одно доброе дело мы должны сделать сегодня — проведать Арчибальда. А иначе тамошние громилы, узнав, что произошло в особняке, могут решить отыграться на пленнике.

Сверившись по компьютеру элькара, Лара выяснила, что пресловутая «дача», а точнее — загородный дом Арчибальда Хоуки, где тот проживал после развода, находится от них примерно в ста пятидесяти милях к северо-западу. На хорошей скорости через час с небольшим они будут там.

К счастью, никто не догадался сообщить последние новости обитателям той фазенды. Поэтому визит наших героев оказался полной неожиданностью, и вывалившийся им навстречу толстяк в полицейской униформе был настроен относительно добродушно.

— В чем дело? — осведомился он, меланхолично жуя чипсы. — Это частная собственность. Вход сюда запрещен.

— Мы хотели бы видеть владельца недвижимости.

— Хозяин заболел и просил не беспокоить. Если вам что-то от него надо, присылайте запрос в письменном виде.

— Но нам нужно видеть его лично.

— Это исключено. Идите своей дорогой. Кто вы…

Договорить он не успел — после легкого тычка в живот согнулся с открытым ртом.

— Слушай ты, жиртрест, или сейчас отведешь нас к своему шефу, или свою будущую пенсию по инвалидности будешь тратить на памперсы — если, конечно, найдешь под свой размер.

Все еще находясь в прострации, толстяк автоматически развернулся и повел их в дом. В гостиной сидели два типа в мундирах. Увидев наших героев, один из них, с капитанскими нашивками на погонах, заорал:

— Эй, Джо, какого лешего ты тащишь сюда посетителей! Тебе было приказано никого не пускать внутрь!

— Полегче, капитан, — тихим, но властным голосом произнесла Лара. — Ваша служба здесь закончена.

— Да кто ты такая, малявка, чтобы указывать мне! Вот сейчас выкину тебя в окно, да еще спущу собаку. Посмотрим, умеешь ли ты быстро бегать.

— Похоже, в детстве вас не научили, что с женщинами надо быть вежливым. Придется восполнить этот пробел.

Вырвав из рук разозлившегося капитана резиновую дубинку, Лара связала ее узлом и вручила ошарашенному охраннику обратно.

— Достаточно, или повторить то же самое с тобой?

— Но, поймите меня правильно, моим шефам это очень не понравится.

— Не переживай, им уже не до тебя. Они, как бы помягче выразиться, нашли дорогу в лучший мир.

Офицер ощутимо изменился в лице.

— Мне нужно убедиться лично. Я могу позвонить им?

— Да хоть президенту.

Телефон не отвечал, издавая отчетливо слышимые длинные гудки.

— И что же нам теперь делать?

— Ничего особенного, — пожала плечами Лара. — Забирайте своих людей и отправляйтесь по домам. Возможно, ваш следующий работодатель найдет вам менее грязную работу.

Через пару минут дом опустел. Наши герои беспрепятственно прошли в спальню, где им встретился одетый в несвежую пижаму старик, по виду лет семидесяти, небритый и всклокоченный. Завидев их, он поспешил забраться в угол, смотря оттуда диким взором. В комнате ощущался отчетливый запах затхлости и нечистот.

— Боже мой, что они с человеком сделали! — всплеснула руками Лара. — Если бы не данное слово, догнала бы тех костоломов и вправила пару шейных позвонков. Ведь еще две недели назад, когда я улетала из Бигэпла, то был цветущий мужчина в самом расцвете сил. Арчибальд, — обратилась она к несчастному, — Вы узнаете меня?

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 129
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проект «Виртуальность» - Савелий Свиридов бесплатно.
Похожие на Проект «Виртуальность» - Савелий Свиридов книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги