Проект «Виртуальность» - Савелий Свиридов
0/0

Проект «Виртуальность» - Савелий Свиридов

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Проект «Виртуальность» - Савелий Свиридов. Жанр: Киберпанк. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Проект «Виртуальность» - Савелий Свиридов:
Во все времена люди мечтали, что рано или поздно наступит оно — Светлое Будущее, отыщется наконец Земля Обетованная и вернётся Золотой Век. Но столетия сменяли друг друга, рушились одна за другой социальные утопии, а долгожданный рай оставался миражом на горизонте — таким же притягательным и недоступным. Но кто сказал, что он невозможен в принципе? И если не в нашем суетном мире, озабоченном борьбой за место под солнцем куда больше, чем следованию высшим идеалам духа, то, быть может, в загадочном зазеркалье компьютерных сетей? Где не нашедшие себя в Реальности смогли, объединившись и преодолев стоящие на пути препятствия, построить собственное Братство. Надоели накачанные супергерои, во имя Добра оставляющие за собой горы трупов? Тошнит от описания ужасов постакалиптического существования деградировавшего человечества? Пресытились мерзостями иных миров, которым несть числа?Тогда вам сюда — в Виртуальность, светлый мир безграничных возможностей и искренности вечных чувств, и в первую очередь всепобеждающей Любви — ибо, как сказано у Высоцкого: «…и любовь — это вечно любовь, даже в будущем нашем далёком…».
Читем онлайн Проект «Виртуальность» - Савелий Свиридов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 129

Лара кивнула.

— Тогда понятно, почему «Макрохарду» сейчас не до нас. О себе я не тревожусь, но что будет с остальными моими коллегами и нашими подопечными из Виртуальности?

Артур неожиданно даже для себя шагнул вперед.

— Я из Виртуальности, — произнес он.

— Как это??

Наш герой вкратце рассказал свою историю, которую его собеседник выслушал с озабоченным лицом.

— Да, похоже дела хуже, чем я мог себе представить. А нам приходится сидеть здесь, изнывая от тоски, хотя я, например, больным себя совершенно не чувствую.

— И это неудивительно, — усмехнулась Лара, — поскольку тот «террорист» применил отнюдь не биологическое оружие, а обычный тальк.

— Не может быть! Вы хотите сказать, что нас засунули сюда намеренно?

Лара кивнула.

— Ничего не понимаю. Кому и зачем это могло понадобиться? Могу только предположить, что все события вокруг «Макрохарда» так или иначе связаны между собой — но где смысл происходящего?

— Не волнуйтесь, Джеф, мы пока этого тоже не знаем, но, надеюсь, вскоре кое-что прояснится. Как Вы считаете, кто здесь, в госпитале, может быть за это ответственным?

— Кто? Да в первую очередь этот самый доктор Ваэлро, который возглавляет клинику и одновременно является нашим лечащим врачом. Обычно он навещает нас один, без медперсонала, что также может косвенно свидетельствовать против него.

— Нам это только на руку. Когда он обычно приходит?

— Около десяти утра. Кстати, скоро может пожаловать сюда.

— Ну и отлично. Устроим ему допрос с пристрастием.

— Только ты, Лара, поаккуратнее, без членовредительства.

— Уж как получится. Постараюсь, конечно, лишние конечности не отрывать и куда надо не запихивать.

Ждать пришлось недолго. Услышав звук открывающейся стальной двери, ведущей в отделение, и потом — шорох шагов по коридору, наши герои расположились за косяком двери, так, чтобы их не было заметно при входе в палату.

Доктор Ваэлро являл собой тип довольно скользкой личности с черной бородкой клинышком и бегающими глазками. Поинтересовавшись самочувствием пациента и произнеся пару дежурных фраз, доктор повернулся уходить и тут заметил наших героев.

— Это еще что такое? Кто вы такие и что здесь делаете?

— Ваша больная совесть, доктор, которая решила напомнить о себе. Мы были бы крайне признательны вам, если соблаговолите рассказать кое-что интересное, — с издевкой произнесла Лара.

— А ну немедленно выметайтесь вон, иначе я позову охрану!

— Я думаю, нет необходимости, — произнесла наша героиня, легонько толкнув доктора в грудь, отчего тот улетел в противоположный угол. Подойдя к нему, она рывком подняла его на ноги.

— Мы хотим всего лишь поговорить по душам, и посторонние нам, я думаю, ни к чему. И лучше не упорствовать, а не то… — с этими словами Ваэлро получил затрещину и вновь свалился на пол, загораживаясь руками от склонившейся над ним Лары.

— Что… что вам нужно?

— Вот это уже другой разговор. Для начала расскажите нам, чья идея организовать налет на лабораторию и привезти сюда заведомо здоровых людей?

— Откуда вы знаете, что они здоровы?

— Повторяю: вопросы сейчас задаем мы, — с этими словами доктор получил увесистый пинок под ребра. — Если у Вас есть желание выйти отсюда живым и в добром здравии, лучше всего честно обо всем рассказать.

— Да… Я расскажу все, если вы гарантируете… Действительно, все они ничем не больны и я виновен в том, что они здесь… Но не я все это придумал и организовал, поверьте мне! Пару недель назад ко мне обратился один тип и предложил серьезные деньги за непыльную работу. Я пытался отказаться, но этот тип стал запугивать меня, одновременно уговаривая, пока не добился своего. После чего он посвятил меня в детали операции. В мою задачу входило изолировать в стенах моего заведения сотрудников лаборатории, объявив им о заражении опасной болезнью, и продержать на карантине — пока не будет дан сигнал отпустить их.

— И сколько же обещали за эту грязную работу?

— Двадцать миллионов.

Лара присвистнула. На такие деньги можно припеваючи жить на каких-нибудь райских островах до конца своей жизни.

— Хорошо. Другой вопрос: кто тот человек, что появился в лаборатории днем, якобы сотрудник фирмы по травле грызунов?

— Я не знаю. Кто-то из людей того типа. Знаю только, что вещество, примененное им, безвредно — это было одним из условий соглашения. Те люди в костюмах биологической защиты, что привезли сотрудников лаборатории сюда, тоже были его.

— Вы можете его описать?

— Только в общих чертах. У него не очень приметная внешность, да еще большие черные очки на лице… Лет где-то тридцать пять-сорок, у него черные волосы и короткая стрижка, роста примерно среднего… Ах да, на левой руке на одном из пальцев, кажется, безымянном, перстень с причудливым вензелем — подробно я не смог рассмотреть.

— Да, негусто. Когда он должен связаться с Вами?

— Сказал только, что перезвонит, когда придет время.

Лара призадумалась на секунду.

— Ждать нет времени. Вы можете сами выйти на связь?

Доктор побледнел.

— Да, теоретически могу, но мой заказчик предупредил, что это крайне нежелательно — только в случае кризисной ситуации.

— Считайте, что она уже наступила. Сейчас Вы возьмете свой мобильный и постараетесь договориться о встрече. Придумывайте все, что угодно, главное — чтобы она была назначена. Не волнуйтесь, Вам не придется на нее отправляться. Более того, если поможете нам, мы постараемся выпутать Вас.

— Спасибо. Я так мучился душою, ощущая вину перед своими невольными пациентами…

— Очень хорошо, если Вы еще способны чувствовать себя виноватым. Однако, к делу. Соберитесь, доктор, возьмите телефон и звоните.

Дрожащими руками Ваэлро извлек мобильник и, поискав некоторое время в его памяти, нашел нужный номер.

— Добрый день. Это доктор Ваэлро. Мне нужно поговорить с мистером Туджио.

Через некоторое время послышался щелчок переключателя, и голос с заметным акцентом спросил:

— Какие-то проблемы, док?

— Да, здесь у меня крупные неприятности с моими пациентами — ну, теми самыми, из лаборатории… чтобы утрясти их, мне нужно встретиться с Вами.

Некоторое секунд в трубке царило молчание — по-видимому, собеседник обдумывал свой ответ. Наконец, тот же голос произнес:

— Нет проблем, док. Я буду ждать Вас в своем особняке по адресу Снидени-роуд,17 в 15:00. Все проблемы будут решены.

— Благодарю. Я приеду.

Ваэлро выключил телефон и вопросительно уставился на Лару.

— А теперь потрудитесь прислать фургон для ваших пациентов, поскольку они немедленно покинут госпиталь. И это еще не все: те деньги, что были получены за них, Вы должны раздать в качестве компенсации их семьям. Если откажетесь, или начнете болтать много лишнего, мы найдем Вас везде. И жить после этого будете плохо, правда, недолго. Действуйте.

После такого напутствия доктор поспешил покинуть палату. Наши герои вместе с Джеффри Стайлзом принялись освобождать своих заключенных коллег, выводя их из камер в коридор. При известии, что они здоровы и свободны, и незамедлительно будут доставлены домой, коридор захлестнуло всеобщее ликование. Люди обнимали своих спасителей и друг друга, все спешили выговориться и узнать последние известия. Наконец, когда бурное проявление чувств стало потихоньку спадать, наши герои повели остальных наружу, во двор госпиталя, где их ожидал медицинский фургон.

— Вот что, Джеф, — сказала Лара напоследок, когда большинство сотрудников лаборатории уже забралось внутрь этого транспортного средства, — когда вернетесь в лабораторию, хорошенько проверьте оборудование, чтобы не повторился Голдтаун. А сейчас отдыхайте, а нас с Артуром ждут дела.

Покинув вслед за уехавшим фургоном территорию госпиталя, наши герои вернулись в домик Лары. До назначенного времени еще почти четыре часа, достаточно, чтобы успеть на встречу.

Снидени-роуд, как пояснила Лара еще по дороге — район особняков, стоимость которых выражалась числами с семью и восьмью нулями; и их владельцы — крупные промышленники, финансисты или кинозвезды. Однако, когда они обратились к данным компьютера, выяснилось, что владельцем особняка под номером семнадцать, некто Луиджи Чирроне, не занимает какой-либо важный пост, практически не имеет другой собственности, как движимой, так и недвижимой, и нигде не засветился в качестве знаменитости мирового масштаба.

— Все это означает, то данное лицо владеет особняком чисто формально, и истинный хозяин у него другой, — подвела итог Лара. — С большой долей вероятности там одно из семейств организованной преступности. И, значит, едва ли нас ждет теплый прием. Но, взявшись за конец нити, надо распутать змеиный клубок до конца. А чтобы не ударить в грязь лицом, придется как следует подготовиться к визиту. Прежде всего: каковы твои навыки в обращении с огнестрельным и холодным оружием, рукопашной борьбе?

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 129
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проект «Виртуальность» - Савелий Свиридов бесплатно.
Похожие на Проект «Виртуальность» - Савелий Свиридов книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги