Химера (СИ) - Волков Виктор Александрович
0/0

Химера (СИ) - Волков Виктор Александрович

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Химера (СИ) - Волков Виктор Александрович. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Химера (СИ) - Волков Виктор Александрович:
В тёмном запретном лесу была красивая поляна. Росли там ядовитые травы, порхали бабочки, разбрасывая отравленную пыльцу, шуршал в траве грозовой полоз, щёлкали зубами полёвки-убийцы, ждал в чаще своего часа головогрыз. Открылся на поляну портал, вывалился из портала чужак, и всех чудовищ съел. А потом чужак ушёл. Ушёл в сторону людей.  
Читем онлайн Химера (СИ) - Волков Виктор Александрович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 141

Кассандра поклонилась и вошла в кабинет.

По полированному деревянному полу бежал пурпурный ковёр. У стен стояла мебель из чёрного дерева и золота. Глава сидел за большим дубовым столом, напротив него стояли два стула, и в одном из них сидел, похоже, очень старый маг. За спиной главы стояли шкафы с книгами, и огромное окно, что сейчас было наглухо завешено толстой шторой. Комнату освещали магические свечи на стенах.

— Присаживайся, Касс. — сказал глава и улыбнулся, демонстрируя ослепительно белые и острые на вид зубы. — Мы сейчас закончим.

Кассандра кивнула и аккуратно, элегантно села на стул. Можно чуть-чуть расслабиться. Глава же повернулся к собеседнику и начал говорить:

— Так вот, тогда они мне сказали, что "всё дозволено"… — с улыбкой говорил он, глядя на собеседника кроваво-красными глазами с чёрной радужной оболочкой.

Глава академии не любил солнце и день. Он очень любил ночь. Также ему не нравился чеснок и серебро. Его кожа и волосы всегда были белоснежно белыми, нездорового цвета, а как будто сделаны они были из мела. И ещё он никогда не спал, и всегда спрашивал разрешения, прежде чем войти в комнату.

Его звали Кармин Бладторн, и ему постоянно приходилось доказывать, что он не вампир.

— Глупость же, да? — сказал Кармин, взял со стола бокал с кроваво-красным напитком и элегантно отпил из него.

Да, ещё он очень любил томатный, вишнёвый и гранатовый соки, и пил их бочками. Ему часто приходилось доказывать, что это не кровь. Он также любил красное вино и никогда от него не пьянел.

К главе приходили с проверками представители всех четырёх Инквизиций. Он радушно встречал их, предлагал томатный сок, от которого они, бледнея, отказывались. С грустным лицом ел ненавистный чеснок, держался за серебряные украшения, открывал штору в комнату, запуская солнечный свет внутрь. Даже давал кровь для проверки.

— Если исходить из философских постулатов древности… — продолжал Кармин, облизываясь, показывая чуть заострённые клыки, и поправляя чёрную мантию, похожую на крылья летучей мыши.

По всем тестам получалось, что он человек. А то что он любит ходить в чёрной мантии, так это вкус такой. Подумаешь, он уже пятьсот лет управляет академией и не стареет. Наследственность такая. Бывают и более странные вещи. И вообще он альбинос, а то что у тех глаза обычно другого цвета — это не его, главы, проблемы.

Глава улыбался. Инквизиторы и охотники на нечисть бесились и не могли ничего сделать. Вот только однажды они решили проверить его сестру, Камиллу. Тихая девушка жила где-то внутри академии, почти никогда не показывалась на людях. У неё были такие же белая как мел кожа и волосы, и красные, рубиновые глаза. Она никого не трогала, и последние лет триста лишь иногда появлялась ночью в библиотеке, где читала книги.

Камилла тоже оказалась по всем проверкам человеком, но кто-то ей сказал что-то резкое, и мягкую и нелюдимую девушку сильно расстроил, довёл до слёз. Глава успокоил свою сестру и улыбаться перестал.

На следующей проверке вампиры нашлись среди проверяющих инквизиторов. Настоящие, сильные и древние. А потом инквизиций стало три. Четвёртую они совместными усилиями разгромили, обнаружив в ней заговор упырей и людоедов.

После этого главу почему-то оставили в покое, извинились, завалили подарками для него и сестры, и теперь иногда, бледные как мел инквизиторы и охотники на чудовищ, приходили к нему за советами по ловле вампиров. А Кармин снова улыбался и продолжал управлять академией знаний, ходить в чёрной мантии и пить томатный сок из хрустальных бокалов.

Кассандра очнулась и тряхнула головой, отогнала воспоминания, и огляделась по сторонам. На неё с интересом смотрел Глава и сидевший рядом маг.

— Кармин. — вздохнул старый маг, будто сошедший из книжек. Он носил расшитую звёздами и волшебными символами мантию. — Я слышал эти постулаты много лет назад, и мы можем с тобой спорить неделями.

Он погладил длинную, белую бороду. Рядом с ним стоял его посох. Он стоял на полу вертикально, ни на что не опираясь, и его набалдашник из огромного синего драгоценного камня чуть светился.

Кассандра вспомнила имя мага. Алахард. Алахард Великий. Алахард Непревзойдённый. Алахард Всемогущий. Древнейший из живущих архимагов, возрастом более тысячи лет.

— Она меня узнала. — усмехнулся Алахард, и повернулся к Кармину. — давай ты разберёшься с девчушкой, а потом мы будем спорить дальше? Она явно устала, и один демон вся эта новомодная философская чушь идёт от рассуждений одного древнего и безумного философа, и мы оба знаем все её изъяны и подвохи.

Кармин вздохнул. Он попробовал налить себе ещё томатного сока, но бутыль уже опустела. Поэтому он поднял старинную стеклянную бутыль в воздух, с потолка спустилась стая летучих мышей и унесла её. А затем принесла новую.

Летучие мыши, самый обычный фамильяр мага. Ничего особенного и подозрительного.

— Я забыл, Алахард. Ты так давно не вылезал из своей берлоги, что я просто рад был поговорить с кем-то из старой компании. — улыбался Кармин.

Маг кивнул. Кармин повернулся к Кассандре. Он вытащил откуда-то из стола пачку листков и заговорил. И свет в кабинете загорелся чуть ярче.

— Итак, миссис… а нет, мисс Холл. — заговорил Глава.

— Во-первых. — Кармин щёлкнул пальцами, с потолка спустилась летучая мышь, тяжело хлопая крыльями. Ещё одна абсолютно обычная, нормальная и совсем не подозрительная летучая мышь-фамильяр, которая держала потерянные Кассандрой очки.

Глава взял их, протянул Кассандре, и мышь упорхнула назад на потолок, в темноту. Интересно, сколько их там?

— Постарайтесь больше их не терять.

Взять очки Кассандра не успела. Их взял Алахард, повертел в руках. Глаза его на мгновение вспыхнули синеватым цветом. Затем он отдал их Кассандре и пробормотал что-то неодобрительное.

— Что касается вашего задания. Вам дали проверочное задание на повышение ранга, воспитать и облагородить несколько избалованного отпрыска дворянства…

Кармин перелистнул парочку листков и усмехнулся.

— Александр Роттридж. — Глава положил листки и уставился на Кассандру. Кассандра молчала. Глава тоже молчал. Молчал Алахард, затем с интересом уставился на парочку.

— Глава, объявите мне моё наказание. — сказала, наконец, Кассандра. Похоже, настойка ящера перестала действовать и она снова хотела спать.

— Кармин. Что ты своим ученикам в голову вбил… — вздохнул Алахард, а Кармин расхохотался. Он смеялся долго и искренне. Но лицо его так и осталась белого цвета мела.

— Наказать? Зачем? — сказал Кармин. И отхлебнул из бокала. Красная струйка потекла было по краю его рта, но он слизнул её.

— Я прекрасно понимаю, что он вас довёл. Но нас интересуют результат. А Александр Роттридж, "бесполезный наследник", показал желаемый результат.

Кассандра удивлённо моргнула. Алахард задумался.

— Погоди. Роттридж… этот тот, который… несколько сот лет назад… — он покрутил пальцем в воздухе.

— Он самый. Это его потомок — весело сказал ему Кармин. Алахард закрыл лицо рукой.

— Но вот ранг мы вам дать не можем, так как возникла проблема. — сказал Кармин.

— Какая? — недоумевала Кассандра. Она ожидала, что её выгонят и лишат звания из-за обиженного дворянина.

— Александр Роттридж теперь хочет на вас жениться.

— Яблоко от Яблони… — вздохнул Алахард, и посмотрел в сторону. Главу явно забавляла эта ситуация.

— Вы знаете, ведь там весь род встал на уши. Они пытаются отговорить молодого наследника, но тот впервые воспротивился и ни в какую. А у них там помолвка должна быть… с семьёй, если не ошибаюсь, Голдстоунов, крайне выгодная. И вот, наследник упёрся, и теперь говорит, что в его сердце только вы.

Ровная осанка Кассандры вдруг дала слабину. Она устало осела в кресле и опёрлась на подлокотник.

— И что теперь? — спросила она. Выходить замуж за Роттриджа ей совсем не хотелось.

— А теперь это проблема Роттриджей. Отец выпросил магов менталистов, и пытается что-то сделать, Голдстоны думают над тем, чтобы научить их скромную дочку вести себя так, как это делали вы и выбить клин клином. А на худой конец Роттридж думает передать наследование старшей дочери вместо сына.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 141
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Химера (СИ) - Волков Виктор Александрович бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги