Антимаг его величества. Том IV (СИ) - Максим Николаевич Петров
- Дата:27.09.2024
- Категория: Попаданцы / Фэнтези
- Название: Антимаг его величества. Том IV (СИ)
- Автор: Максим Николаевич Петров
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Переглянувшись с Логиновым, мы понятливо улыбнулись и рванули за ним, пока этот кадр не натворил еще чего-то. Стоило нам войти в довольно темный переулок, как мои глаза тут же привыкли к темноте, и я увидел довольно занимательную картину. Трое полупьяных здоровяков зажимали в углу молодую симпатичную японку с предельно ясными целями, если судить по дубинкам в их руках. Володя же стоял за их спинами и с задумчивым взглядом выбирал, кого стукнуть первым. Японка, увидев новых персонажей, перестала кричать и с надеждой уставилась на нас. И если бандиты Володю не заметили, то наше появление они не смогли пропустить. Двое из них развернулись к нам, а последний остался дальше караулить девушку. Эта парочка что-то угрожающе прошипела на своем языке, но, естественно, мы ничего не поняли, да и не сильно надо. Мой орел тут же взлетел и требовательно потащил энергию из моего источника. Ладно, пусть развлекается. Заслужил. Дав возможность птице взять столько, сколько надо, я остановил Логинова.
— Не стоит, орел сейчас сам справится с проблемой, можешь не переживать.
Логинов понятливо кивнул и даже немного отошел в сторону, приготовившись смотреть на интересное представление, и, что примечательно, не ошибся от слова совсем. Резко увеличившийся в размерах орел явно оказался сюрпризом для бандитов, судя по их широко открытым глазам. Птица же, взмахнув огромными крыльями, обрушила на них сначала воздушную волну, а после, спикировав, схватила парочку массивными когтями и, взлетев метров на пять, начала играть с ними, словно жонглируя. М-да, а ведь он по сути еще младенец, но уже сейчас обладает недюжим интеллектом для по сути голема, что же будет, когда пройдет хотя бы месяц? Боюсь представить, какие еще знания есть в загашнике у Прометея, и теперь прекрасно понимаю, почему он не дает мне к ним доступ.
Орлу тем временем надоело играть с бандитами, и он без каких-либо затей уронил их на землю с высоты третьего этажа. Дикий вопль и хруст костей показал, что это были самые обычные люди, просто идиоты. Третий же бандит вдруг уронил свою дубинку и, забыв напрочь про японку, рухнул на колени и начал что-то бубнить на японском.
— Кто-нибудь понимает, что он говорит? — я с сомнением посмотрел на этого индивида, ну как-то не сильно я верю в то, что он вдруг резко раскаялся, — может, просто грохнуть его, чтобы не мучился дальше? А то нам тут религиозные фанатики не нужны.
— Не надо, господин, — японка неожиданно для всех заговорила на чистейшем русском языке, — этот заблудший и правда молится, но он всего лишь просит божественную птицу не забирать его душу и не лишать посмертия, — девушка смутилась и украдкой посмотрела на орла, который приземлился рядом со мной и спокойно начал чистить перья, не обращая больше никакого внимания на то, что происходит вокруг.
— Слышал, пернатый? — слова девушки развеселили меня, — ты у нас оказывается не просто голем, ты у нас божественная птица, так что можешь собой гордиться.
Орел склонил голову набок, глянул на меня безразличным взглядом и вернулся обратно к своему занятию, всем своим видом показывая, что ему плевать на то, что сказал там какой-то бандит, ведь он просто выше этого. Мне же стало интересно, откуда японка так хорошо знает русский, и, присмотревшись к ней, я понял, что, скорее всего, передо мной плод кровосмешения двух разных наций, во внешности девушки были европейские черты, пусть и не такие яркие, как японские.
— Кто ты, юное создание? — А вот Кречетов, как всегда, в своем репертуаре.
Обольстительно улыбнувшись, Володя медленно подошел к девушке и, протянув ей руку, помог обойти все еще молящегося бандита.
— Я дочь обычного купца, господин, — девушка тем не менее смотрела прямо на меня, поняв, кто тут главный, — благодарю вас за спасение, господин, и хоть это может показаться наглостью, прошу вас проводить меня до дома, отец захочет поблагодарить вас за то, что сделали. Если вам не трудно, конечно, — девушка так мило покраснела, что я даже засмотрелся ненадолго. Хороша, чертовка, ничего не скажешь, смесь Европы и Азии в ее лице дало шикарнейший результат.
— Проводим, конечно, можешь не переживать, — я усмехнулся, — только, надеюсь, твой дом не сильно далеко отсюда. А пока мы пойдем, ты расскажешь, каким образом попалась бандитам, да еще и по сути в центре столицы. Что-то мне кажется, что это не совсем в порядке вещей.
— Вы правы, господин, — девушка легко ускользнула из рук Володи, чем тот явно был недоволен, и пристроилась рядом со мной, — в центре столицы бандиты и правда редкость, а даже если они тут есть, то выглядят как достойные люди. Но последние несколько дней княжество лихорадит, вот, видимо, эти люди и решились на отчаянный шаг. Патрули перестали ходить, но обычным людям все же надо выходить из дома, как минимум за покупками в магазин, ну или за почтой, — улыбнувшись, девушка вытащила из складок своей одежды плотную пачку бумажных писем, — вот и я вышла за ней, а в итоге чуть не попрощалась с жизнью.
— Ну не попрощалась же, — я улыбнулся, — можешь не переживать, рядом с нами тебе никакие бандиты не страшны, да, Володя?
— Конечно, командир, — бодрым голосом ответил Кречетов, — по сравнению с вами любые бандиты — дети малые, так что девушка может не переживать.
Мысленно пообещав себе стукнуть его когда-нибудь за длинный язык, я продолжил расспросы девушки. Первым делом я узнал, что ее отец не такой уж и бедный купец, вполне себе обеспеченный человек с капиталом в двадцать миллионов человек и двумя торговыми судами, на которых он делает частые рейсы к нам в империю. Собственно говоря, именно так Юмико и выучила русский язык, надеясь помочь отцу в семейном бизнесе. Ха, а ведь ее отец вряд ли пока знает, что русские получили возможность беспошлинной торговли, а значит, местный рынок скоро будет наводнен товарами, и он вполне может оказаться не у дел.
— Господин, а вы так и будете избегать вопросы насчет вашей личности? — Девушка мило улыбнулась, смотря на меня с хитринкой в глазах, — а то уже несколько минут я не могу добиться ответа на вопрос, как вас зовут.
— Ха, имя мое слишком известное, чтобы я его называл, впрочем, как и фамилия, — подмигнув ей, я расхохотался, — да и зачем тебе оно? Проводим тебя до дома, а дальше расстанемся, как в море корабли.
Юмико ничего не ответила, лишь как-то печально улыбнулась. Нет, девочка, моя жизнь слишком сложная, чтобы я
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Митяй в гостях у короля - Иван Дроздов - Исторические приключения
- Граф Мечников - Василий Сахаров - Боевая фантастика
- Лекарь - Андрей Евгеньевич Первухин - Русское фэнтези
- Хвоя, изгоняющая болезни. Великий славянский лекарь - Порфирий Ипатов - Здоровье