"Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Поляков Влад
0/0

"Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Поляков Влад

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Поляков Влад. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги "Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Поляков Влад:
Очередной, 103-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе три законченных фантастических цикла фантастических романов российских автором. Приятного чтения, уважаемый читатель!     Содержание:   1-6. Поляков Влад: Варяги.   7-8. Солодкова Татьяна: Реонерия.   9-14. Солодкова Татьяна: Вселенная Морган.                                                                             
Читем онлайн "Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Поляков Влад

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Сообщение от контакта, записанного как «Большой босс»: «Кайя! Какого черта ты игнорируешь сообщения Клариссы?! Если все еще надеешься попасть вместо Винсента в «ТК», немедленно отчитайся о проделанной работе!!!»

Вот так, ага, с восклицательными знаками. И где «сообщения» во множественном числе, я вас спрашиваю? Вот это жалкое «мисс Рейверин распорядилась»?

«Вместо Винсента»… Это у него есть крошечный шанс поехатьвместоменя, но никак иначе.

Ну Карла… Меня тут чуть на восемь кусков не порубили, а ей промежуточный отчет? А сколько раз я исчезала и появлялась с сенсацией, за которую потом весь канал собирал мировую славу, уже запамятовала?

Нет, мне не обидно, я чертовски злюсь. А когда я злюсь, то делаю глупости. Как когда ушла из дома в восемнадцать, ага.

Оборачиваюсь, убеждаюсь, что за моей спиной глухая стена и окно не попадет в кадр, и запускаю видеозапись.

Хочешь промежуточный отчет? Получи!

— Всем доброго времени суток, дорогие подписчики. Кайя Вейбер, «Пятый канал». Сегодня я расскажу вам о станции Альбера. Бывали там? Остались целыми и невредимыми? Тогда вам чертовски повезло, потому что Альбера — это не только сосредоточение контрабандистов, как принято считать, но еще и рабовладельческий рынок. Удивлены? Я тоже. А знаете, что такое Большая ярмарка? Правильно, место торговли живым товаром, на продажу которого станционные стражи порядка закрывают глаза…

Вид у меня просто замечательный: глаза большущие, с фиолетовыми кругами, скулы заострившиеся, короткие волосы вокруг лица растрепаны. Если кто и решит, что это постановка, то все равно засомневается, потому что в таком виде в эфире меня еще не было.

— Человек, похищающий людей, преспокойно летает на рейсовых лайнерах, высматривая подходящих ему кандидатур. Не общайтесь с незнакомцами, посещая Альберу. Не ходите по одному. Не заселяйтесь в отель «Звезда» на Третьей Перекрестной — администратор отеля в сговоре с работорговцами!..

Хлопает дверь подсобки, и оттуда появляется Джек с таким «добрым» лицом, что я даже на мгновение забываю смотреть в камеру. Вот дерьмо, еще бы минутку.

— Берегите себя, дорогие. Ваша Кайя, — заканчиваю скороговоркой и нажимаю на раздачу.

Слышу, как пищит комм у растерянной Дейзи, высунувшейся из подсобки с явным непониманием на лице, куда так резво умчался ее приятель. Эхе, так и знала, что она тоже на меня подписана!

А в следующее мгновение Джек оказывается рядом и впивается пальцами в мое запястье рядом с коммом. Больно, блин!

— Ты что творишь? — И взгляд такой бешеный, будто жалеет, что не присоединился к Барону в процессе моего препарирования.

— Делаю что могу, чтобы обезопасить людей! — бросаю ему в лицо, пытаясь вырваться. Но не тут-то было.

И не так уж у него болит рука — отлично он ею справляется: левой держит меня, а правой сдергивает с моего запястья ремешок. Кажется, вместе с частичками кожи, чтоб его.

— А то, что определение локации никто не отменял, тебя не учили? — рявкает, уже что-то делая в комме.

— Не смей! — шиплю разъяренной кошкой.

Но этот умник уже запускает стирание информации. Ничего, видео уже ушло, но комм мне еще очень даже нужен.

— Дура! — припечатывает Джек, с психа швыряя обнуленный комм на стол. — Сейчас копы будут здесь.

— Когда они еще разберутся, откуда был сигнал, — парирую. — А потом — у меня международное журналистское удостоверение и нет ничего запрещенного. Я здесь жертва!

Я все еще сижу, а Джек стоит и сейчас кажется гораздо выше и крупнее, чем я воспринимала его до этого. И похоже, он собирается меня ударить. Взвизгиваю, закрываясь и собираясь обороняться. Но удара не прилетает, а занесенная рука ложится на ворот моей куртки. Вздергивает вверх, ставя меня на ноги, как тряпичную куклу, да еще и для верности встряхивая. Небось, чтобы у меня мозги встали на место, ага. Поздно — у меня профдеформация!

Джек отступает, тяжело дыша, будто на самом деле только что с кем-то дрался. Проводит ладонью по лицу, шумно выдыхая, и отворачивается.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Кажется, вмазать мне ему еще хочется.

Л-ладно.

Подхватываю свои сумку и кепку, стараясь сделать это как можно бесшумнее, и на полусогнутых осторожно пячусь от него подальше. Помощь Джека была бы очень кстати, но раз уж я ему еще ничего не платила, то это работает в обе стороны: ни я, ни он мне ничего друг другу не должны. Он шел выручать несчастную рабыню, а пришел к уже готовой «сервировке» стола, а я бы не выбралась без него — так что квиты.

Дальше что-нибудь придумаю.

И в этот момент из-за стойки высовывается Дейзи.

— Эй, ребята! Не хотелось бы вмешиваться в ваши семейные разборки, но у нас гости. — Кивает куда-то под столешницу, туда, где, видимо, расположен монитор камеры слежения за лестницей.

Замираю. Вот это скорость у местных копов. Я думала, они будут искать меня как минимум пару дней…

— Дерьмо! — рявкает Джек.

Мое любимое слово в последние дни.

Глава 32

— Сюда, — машет рукой Дейзи, шире распахивая дверь подсобки.

— Быстро! — рыкает на меня Джек.

Ладно, если он все еще хочет получить от меня прибыль, я не против.

Дверь ведет в какой-то узкий полутемный коридор. Бежим вперед.

— Направо.

Как скажешь, приятель.

Поворачиваю, упираюсь в какую-то дверь.

— Заперто. — Дергаю ручку, наваливаюсь всем весом, но ничего — не открывается.

Джек молча отодвигает меня в сторону, давит на ручку. Замок щелкает, дверь распахивается.

Я дергала не в ту сторону, серьезно?

Взгляд не поднимаю (и так знаю, что он хочет мне высказать) и на сей раз без комментариев ныряю под его рукой, придерживающей для меня дверь.

Ишь как взбеленился. Откуда я знала про скорость реагирования местных копов? Наши, новоримские, полдня бы вычисляли.

Хотя… погодите-ка… Получается, на меня подписано еще больше народа, чем я думала. Улет!

* * *

За тот час, что мы провели в «Раю» у Дейзи, на улице стало еще многолюднее.

Теперь не я держу Джека за руку, а он волочет меня за собой, вцепившись в мое плечо повыше локтя. Кажется, то, что его рваный рукав теперь открыт для взоров окружающих, волнует моего спутника в последнюю очередь.

— Слушайте, это не фейк, это правда она! — вдруг доносится откуда-то сбоку, и прямо на меня нацеливается чей-то палец. — Настоящая Кайя Вербер! Не узнала бы…

— Не узнала бы, — передразнивает Джек, крепче впиваясь в мое плечо пальцами.

— Синяки оставишь, — шиплю, пытаясь вырвать свою конечность.

— С превеликим удовольствием!

Однако хватку ослабляет, значит, все-таки с психа, а не специально. Плюс ему в карму.

— Вон она! — кричит кто-то.

— Бежим! — приказывает Джек, и мы и вправду бежим, уже не пытаясь создать видимость идущих по своим делам пешеходов.

Вот о чем я не подумала, рассчитывая на то, что местные копы окажутся менее расторопными, так это о том, что засветила на камеру еще и свою новую прическу, и то, во что сейчас одета.

О черт, я же сейчас ходячая мишень!

— Туда. — Джек толкает меня в какую-то узкую темную подворотню. Что это? Проход между домами? Тупик?

Это мусорка!

— Залезай, — упирается в меня своими темными до черноты глазищами, открывая левой рукой один из баков.

Я? Туда? Только через мой труп!

— Куда они побежали?! — доносится с улицы, с которой мы только свернули.

— Кажется, туда!

Дерьмо! Похоже, мой труп может получиться до обидного скоро.

— Подсади, — прошу, и через пару секунд над моей головой опускается тяжелая крышка.

Из хорошего: у меня нет клаустрофобии.

Из плохого: бак неполный, но и непустой, и воняет в нем знатно.

Еще из хорошего: у меня теперь короткие волосы, и можно не переживать, что в них застрянут объедки.

Из очень плохого(!): под ногами что-то шевелится!

На мусофибию я никогда не жаловалась, потому что видела мышей только в зоопарке и по телевизору, но, кажется, она у меня имеется.

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу "Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Поляков Влад бесплатно.
Похожие на "Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Поляков Влад книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги