Свободное падение - Дэвид Уильямс
0/0

Свободное падение - Дэвид Уильямс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Свободное падение - Дэвид Уильямс. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Свободное падение - Дэвид Уильямс:
Стенли Паркер всю жизнь работал на могущественную компанию и считался образцовым работником. Показательная казнь подруги заставила его задумать бегство из корпоративного рая…
Читем онлайн Свободное падение - Дэвид Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Его мира для него больше не было.

Дороги назад не будет.

Стенли спустил затвор гарпуна. Устремляясь в парящую путаницу кабелей, он видел перед собой ледяные глаза Брюса.

* * *

Стенли силился разглядеть кабель внизу, под ботинками. Включил ускорение по направлению к маячившему вдалеке Джеймсону. Ветром ему завело руки за спину. Ветер шумел, гудели ботинки, светящиеся подвески-узлы изредка искрили, а так, не считая всего этого, стояла тишина. Вдали ему было видно другие узлы, словно звёзды, сгруппировавшиеся в несуществующее созвездие.

Он глянул на показания смотровой щели маски. По проводу через ботинки на дистантники шла информация, на каком участке он находится и куда прибудет. Сквозь щель всё казалось медленнее, чем на самом деле, за предметами тянулся зеленоватый отсвет. По идее, прибор должен был помогать ориентироваться в пространстве как система фокусировки. Но Стенли потерял всякую способность ориентироваться, как во сне.

Очередной стремительный переход — и Стенли уменьшил скорость, огоньки закрутились, подвели его к очередной сети. Словно светлячки на воде, они порывисто, с готовностью перестроились, и в их отсветах кабель потянулся дальше.

Далеко внизу птица отважно летела через расселину между двумя зданиями.

Джеймсон остановился. Один из огоньков поплыл вверх, уравновесился с очередной сетью кабелей. Там стояли в ожидании серые призрачные фигуры с лицами неузнаваемыми под саваном проводов и дыхательных масок.

Стенли смотрел, а угасающее солнце преломлялось на плексигласе его визора оранжевыми капельками.

В полной тишине зашло солнце, отбросив длинные тени на монолиты зданий над головой. Грубая красота ландшафта поразила Стенли. Здания тёрлись об небо своей чешуёй — скорее похожие на скалы, чем на творения человека. Безучастно высились их неопределённые очертания. Стенли знал, что стены были из органического металла в его наиболее примитивной форме, знал, что именно это позволило в своё время расширить Маленький Египет. Коконы сплава со временем затвердевали и утолщались, покрывались известковыми отложениями.

Вот поэтому, наверное, и было ощущение, что находишься в катакомбе, в логове некоего ископаемого с холодными древними глазами.

Держа гарпун в руках, Билли поманил Стенли. Хакер нажал на спуск, игла гарпуна заходила, задрожала, и прибор выплюнул серебристую проволочку. Она притянулась к ближайшему кабелю.

Без всяких колебаний Билли рванулся вперёд. Он падал, и сматывался держащий его трос. Притянутый гарпуном, Билли на мгновение завис неподвижно, точно во сне, обнимаясь с прибором. Покачался на ремнях снаряжения, под которыми свернулся словно пуповиной удерживающий его трос.

Билли махнул Стенли рукой, и тот со вздохом закатил глаза.

* * *

Они следовали за встречавшими. Безмолвные фигуры кутались в странные, изборождённые складками, серые одежды. Даже сквозь тяжёлую ткань Стенли угадывал металл подкладки нашитых карманов. Он вспомнил ходившие про эти одеяния слухи.

Изоплащи.

Хмуро вели их вперёд по головокружительным переходам и поворотам кабелей, и перед глазами Стенли вставал, как видение, город. Он уже измотался до того, что перестал придавать значение опасности их пути.

Он сознавал, что Компания уже интересуется его местопребыванием. Он сознавал, что скоро они обнаружат потерю уничтоженных им файлов по звукоимпульсным вооружениям. К счастью, Билли ухитрился перекрыть им возможность контакта или воздействия на нейродатчик. Датчик почти не шевелился, и Стенли знал, что дистанционное слежение в пределах города было им практически не под силу, даже с их защищённой аппаратуры. Слишком много помех. Компании отнюдь не питали любви друг к дружке и изо всех сил глушили связь между конкурентами.

Наконец они подошли к краю массивного здания. Оно казалось старше остальных, хоть все они на первый взгляд высились одинаковыми выветрившимися громадами. Стенли почувствовал, что спутники его, остановившись, как бы расслабились. Ему показалось, что они были довольны ходом событий. Один из серых балахонов рассматривал Стенли в прорезь маски, а второй метнул что-то об стену. Это что-то прилепилось к стене магнитной присоской. Должно быть, прерыватель защитного поля, подумал Стенли.

Ему показалось, что от предмета волнами разошлось голубоватое свечение, но оно, если и было, тут же исчезло.

Джеймсон кивнул, и трое встречавших выстрелили из гарпунов в громаду внешней стены.

Уже совсем стемнело. В искусственном свете кабельных узлов силуэты встречавших казались смутными пятнами. Стенли глянул вниз, на ведущие в никуда проходы и проломы в стали. Он не мог отрицать — горизонт был красив грубой, грозной красотой. Подвески покачивались в небесах, словно звёзды.

Подпольщики оставили сеть кабелей, и тросы притянули их к высившейся вдалеке глыбе здания. Опустились на скалистый вырост, идущий вдоль стены. Поверхность здания была вся в оспинах и складках, и Стенли было видно горстку крошечных огоньков от служебных зондов и джеков. Он от кого-то слышал, что компании даже специально платили за составление карт и каталогов фасадов зданий, до того необъятны были их внешние оболочки.

Когда-то он в этом сомневался. Теперь стоял, ошеломлённый.

Так продвигаясь, они дошли до окраины города. Сопровождающие их перемещались со знанием дела, целеустремлённо. Один из серых балахонов вынул трубку чуть побольше обычного фонарика. Подпольщик навёл её на стену и не сказал ничего, когда круг света отбросил багровый ореол на её поверхность.

Серый балахон повозился с головкой прибора, и радиус светового круга увеличился до метра с небольшим.

Органический металл отреагировал и медленно подался внутрь. Появился проём, как будто продавили карандашом бумагу. Изнутри в них вглядывалась тьма.

Джеймсон похлопал Стенли по плечу. Троица встречавших устремилась в проём. Один из них снял защитный колпачок с маленькой лампочки, и свет её разогнал тени внутри помещения.

Против собственного желания Стенли последовал за остальными сквозь стену.

Несколько минут спустя проём начал заплывать.

* * *

Встречавшие сняли маски и шаркающей походкой пошли по извилистым туннелям, насквозь прогрызшим старое здание компании. Ровный поток воздуха принёс прохладу, и Стенли благодарно опустил защитный козырёк.

Он нагнулся и провёл пальцем по полу. Тот оказался мягче, чем он ожидал. Старый химометалл. Типа графита. Хуже нынешних соединений и ни в какое сравнение не идёт с гидросплавами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Свободное падение - Дэвид Уильямс бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги