В ловушке - Элизабет Хиткот
- Дата:16.10.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: В ловушке
- Автор: Элизабет Хиткот
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она заплакала.
Кармен плакала и не могла остановиться. Как перенести это ожидание смерти – своей и будущего ребенка? Ей живо вспомнились виденные фотографии, на которых оказавшиеся в зонах стихийных бедствий женщины баюкали на руках своих мертвых или умирающих детей. Впервые Кармен ощутила на себе, какое это невыносимое мучение. Теперь она почувствовала близкую связь со всем живым из-за возникших родительских чувств – но прониклась ими слишком поздно…
Кармен услышала, как вдалеке зазвонил ее телефон – в кухне, где она опрометчиво его оставила. Наверное, Том получил ее сообщение и решил позвонить. В душе Кармен вспыхнула надежда. Да, наверняка это он. Она не может подойти к телефону и ответить; муж поймет, что она в опасности, и приедет.
Звонки прекратились. Она услышала сигнал включения автоответчика голосовой почты. Том оставил ей сообщение. Да, это был он – а не Кэт, Киран, ее мать или агент страховой компании. Он услышал ее сообщение, все понял, и теперь уже недолго осталось ждать его приезда.
Потом Кармен почему-то вспомнила слова Мэрси о том, как мама пришла домой вся мокрая. Девочка сказала: «Мама в одежде купалась в море. Мне рассказал об этом папа и дал маме одежду Зены…»
Кармен стало плохо. Это же очевидно – почему же она так глупа?
Он, несомненно, все знал, более того, стал соучастником. Почему она не сообразила до сих пор? Том знал с самого начала, что сделала Лора, и поэтому все время лгал. Он защищал не Мэл, а Лору.
Не он ли стоял за этим преступлением, подстрекал к нему Лору? Мозг отказывался повиноваться, и Кармен не могла четко ответить на этот вопрос.
– Нет! – вскричала она, обхватив руками живот. Неужели Том прямой соучастник?
Может, она сделала самую большую глупость, позвонив ему? Нет, теперь это не имело никакого значения, потому что Лора, несомненно сама все ему уже сообщила.
«Не сходи с ума», – велела себе Кармен, поняв, что теряет способность думать.
Она огляделась – надо защитить себя и ребенка. Все было против нее, но нельзя просто так сдаться, опустить руки – нет, она должна драться и победить. Кармен собралась с силами, встала и внимательно осмотрела комнату. Сначала стол, стопки бумаг, ручки, несколько книг. Потом она принялась выдвигать ящики один за другим – канцелярские принадлежности, папки, фотографии, клейкая лента. В последнем, третьем ящике лежал всякий хлам – папки, ручки и тяжелое стеклянное пресс-папье. Она вытащила его из ящика и спрятала в карман – такое оружие может пригодиться.
За креслом, в котором она сидела, стоял низкий шкаф. Кармен открыла его и обнаружила внутри папки с документами. Она порылась между ними, но не обнаружила ничего, кроме бумаг. Да и что еще там могло быть? Она не нашла ничего, что стоило бы использовать как оружие.
Потом Кармен обыскала настенные полки над креслом. Ничего, кроме горшков и тюбиков из-под маргарина, там не было, если не считать папок с бумагами. Она перебрала все вещи, сдвигая часть, чтобы добраться до остальных. Потом пересмотрела одежду, которую сбросила на пол с кресла. Там тоже ничего не было, но за кучей у стены обнаружились две спортивные палки для скандинавской ходьбы, заостренные на концах. Конечно, это не копья, но могут пригодиться, особенно если ими как следует ткнуть жертву.
Больше в комнате смотреть было нечего. Теперь, после учиненного Кармен обыска здесь царил невообразимый хаос. Она снова села, но на этот раз готовая к схватке. Пресс-папье лежало в кармане. Кармен готова – она будет драться.
Кармен ждала. Часов в комнате не имелось, поэтому она не представляла, который час.
Зато она выработала план – бросится в атаку, как только откроется дверь. С криком ударит вошедшего палкой в живот. Это ее единственный шанс. Если она сможет, то воспользуется и второй палкой.
Ей захотелось в туалет. Она присела над корзиной для бумаг и помочилась. Что делать, другого выхода нет, но зато она сможет бросить эту корзину в лицо Лоре.
Кармен ждала. Мысли путались, голову начал застилать сонный одурманивающий туман. Она постаралась отогнать его. Вспомнила мать: Люция в этот момент показалась ей столпом силы. Не важно, страдала она депрессией или нет, Люция сражалась бы за свою жизнь, в этом Кармен не сомневалась. Если надо, она могла и убить без колебаний – в матери было что-то дикое и необузданное. Мать дралась бы насмерть, чтобы защитить себя и свое дитя, и Кармен поступит так же.
Она представила, как Люция в своем длинном халате ходит по уютной маленькой квартирке, что-нибудь готовит на ужин – пусть простое, но изумительно вкусное, даже если это сардины в оливковом масле на тосте с ломтиком лимона. Люция не имеет ни малейшего понятия о том, что она, Кармен, подвергается здесь серьезной опасности, а может, и умрет сегодня. Уйдут в небытие ее дочь и не родившийся внук…
В конце концов Кармен сразил сон. Она настолько устала, что не услышала визга тормозов на подъездной дорожке, шагов по тропинке, скрежета при повороте ключа в замке и шагов по ковру. Она проснулась лишь от того, что кто-то включил в комнате свет. В первую секунду Кармен не могла ничего понять, потому что в голове мутилось от усталости, а свет был очень ярким и слепил глаза. Она вгляделась в склонившееся над ней лицо и узнала мужа.
– Том, – сказала она.
– Что ты натворила? – произнес он в ответ.
Его взгляд, тон его голоса были красноречивее слов. Все чувства Кармен, ее интуиция и нервы кричали: «Он тебе не друг, он – твой злейший враг!» Не сознавая, что делает, Кармен подняла руку и изо всех сил ударила Тома по голове зажатым в кулаке пресс-папье.
Глава 22
Девять месяцев спустяКармен сидела на одеяле, постеленном на пригорке у берега, и смотрела на море. Рядом спала Роза. Едва ли не каждую минуту Кармен заглядывала в коляску, чтобы посмотреть на это прелестное создание, завернутое в вязаное одеяльце, которое извлекла Люция из какого-то заветного чемодана. Кармен подозревала, что в свое время в это одеяльце заворачивали и ее. Морской воздух, несомненно, шел на пользу малышке, ее щечки стали розовыми, как у китайской фарфоровой куклы.
Кармен все еще привыкала к возникшим обязанностям материнства. Ей бы хотелось сейчас подойти к кромке берега, побросать в море камни и посидеть у самой воды, чтобы волны набегали на ноги. Собственно, это она и хотела сделать, когда собиралась сюда, но, конечно, это было невозможно – спуститься с коляской к морю по крутому, усыпанному галькой берегу. Сейчас, и в последующие годы, а возможно, и до конца жизни она перестанет быть центром собственного существования. Теперь, день за днем Кармен все глубже проникалась этой истиной.
Однако это была малая цена за любовь, появившуюся с рождением Розы, которая помогла Кармен отстраниться от ужаса прошедших месяцев.
Настанет день, когда ей придется снова собраться с силами, чтобы окончательно преодолеть его последствия, и, может, сегодня настал первый день этого преодоления. Кармен пришла на берег в годовщину смерти Зены. Об этом не знала ни одна живая душа, включая и Тома, но для Кармен было очень важно оказаться здесь. Она начала планировать эту поездку месяц назад, а сегодня проснулась рано утром, собралась и села в поезд вместе с Розой на вокзале Виктории, нагруженная всеми необходимыми детскими принадлежностями – салфетками, подгузниками, ковриком и игрушками.
Подумала она и о том, где сядет на берегу. Кармен выбрала то место, где Зена обычно купалась и где она, без сомнения, оставила в тот день свою одежду, заботливо положив ее в сумку, чтобы уберечь от дождя. Кармен оглянулась через плечо, посмотрела в сторону бунгало и представила, как Зена, пылавшая от возмущения после ссоры с Томом, спускалась с холма. Может, она раскаивалась? Нет, едва ли. Скорее всего, Зена искренне не понимала, из-за чего Том так разозлился. Может, она сама была рассержена, оттого что Том не принял ее сторону. Но, вероятнее всего, ей было просто наплевать.
Неужели Зена не сознавала, какую глупость сделала, рассказав Мэл о своих трюках с кредитной картой? Кармен до сих пор не могла понять – зачем Зена так поступила? Надо было лишь немного подумать, чтобы догадаться: двенадцатилетняя девочка, говорящая, что ненавидит свою мать, начнет яростно ее защищать, если чужой человек осмелится ругать ее. Может, условия жизни Зены помешали понять очевидные вещи?
Кармен подумала о семье Зены. Ее мать Эми – опустошенная и потерянная женщина, отец – человек, бросивший семью на произвол судьбы. Зена, видимо, не знала, что такое быть частью нормальной семьи, иметь родителей, братьев и сестер, к которым ты накрепко привязана, даже если иногда готова бежать от них на край света. Когда-то Кармен думала, что у них с Зеной было похожее детство, но она ошибалась.
Зена, конечно, не могла предвидеть исход, но главный вопрос все равно оставался: зачем она так поступила, почему совершила этот жестокий и бессмысленный акт? Том говорил, что ее спровоцировала Мэл своими разговорами о Лоре. Неужели чувство соперничества затмило разум Зены? Разве ей было недостаточно любви человека, которого она сумела отнять у Лоры, и хотелось, чтобы даже дети признали ее победительницей? Она стремилась безоговорочно завоевать и их?
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- To Hold the Crown: The Story of King Henry VII and Elizabeth of York - Jean Plaidy - Прочее
- Дедушка - Иван Юрьевич Бородинский - Русская классическая проза
- Кот на ужасном диване - Ли Мартин - Современная проза
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика