В ловушке - Элизабет Хиткот
- Дата:16.10.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: В ловушке
- Автор: Элизабет Хиткот
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Простите, – сказала она, вытирая глаза, – но это так ужасно.
– Ничего, ты с этим разберешься, – уверила ее Кэт, – непременно. Что он вообще собирается делать – дать тебе родить от него ребенка, а потом забыть о вашем существовании?
– Это правда, что между тобой и Ником ничего не было? – спросил Джо.
– Конечно, правда!
– Это не его ребенок, так?
– Джо! – укоризненно воскликнула Кэт.
– Ребенок никак не может быть от Ника, понимаешь?
– И это хорошо, потому что его отцовство стало бы очевидным сразу, – засмеялся Джо.
– Джо! – снова прикрикнула на мужа Кэт.
Кармен принялась за еду.
– Ты слишком бурно на все реагируешь, – сказала Кэт. – На самом деле все не так плохо. Джо, ты не мог бы помочь Кармен?
– Что он может сделать?
– Ты не хочешь поговорить с Томом, Джо? – спросила Кэт.
Джо неуверенно пожал плечами.
– Ты в самом деле поговоришь с ним? – оживилась Кармен.
– Ну, мне сегодня, во второй половине дня надо быть в Кэннинг-Тауне. Я могу попытаться встретиться с Томом и выпить с ним по стаканчику в «Канареечной пристани».
– Спасибо тебе! – горячо поблагодарила его Кармен.
– Не радуйся заранее, может, он не захочет со мной встречаться.
Зазвонил мобильный телефон Кармен, и сердце едва не выскочило у нее из груди. Однако на дисплее высветился не номер Тома, а надпись «международный звонок». Проглотив разочарование, она нажала зеленую кнопку и поднесла трубку к уху. Мужской голос говорил с таким сильным акцентом, что она почти его не понимала. Кармен уже хотела отключиться, но искренние интонации незнакомого голоса подсказали ей, что это не очередная рекламная кампания, и она, жестом извинившись перед Кэт и Джо, вышла в холл, затворив за собой дверь.
– Простите, я не совсем вас понимаю. Кто вы?
Мужчина на другом конце линии снова заговорил. Было похоже, что говорит Женевьева, но, конечно, это было не так, и Кармен вдруг осенило. Звонили из лаборатории, куда она отправила на генетический анализ волосы Мэл и пряди, застрявшие между звеньями браслета Зены. Однако, совсем недавно Кармен получила из лаборатории письмо о том, что присланные ею образцы оказались непригодны для генетического анализа, – и сказала об этом своему собеседнику.
– Да, в письме все написано правильно. Присланный вами образец непригоден для анализа на установление отцовства, потому что материал сильно поврежден.
– Именно это и было сказано в письме.
– Однако, даже пользуясь этим материалом, мы можем выяснить, не содержат ли образцы одинаковую митохондриальную ДНК.
– Простите?
– Митохондриальная ДНК – это неядерная ДНК, которая передается потомкам исключительно по женской линии. Мы можем установить, являются ли обладатели этих волос родственниками по материнской линии.
Кармен слегка растерялась. Изначально она хотела узнать, принадлежали ли волосы на браслете Мэл.
– То есть пробы могут показать, принадлежат ли они одному и тому же человеку?
– Нет, этого мы не сможем утверждать наверняка. Результат анализа, возможно, покажет, что волосы принадлежат либо одному человеку, либо двум близким родственникам по женской линии, например, двум детям одной матери или внукам одной бабушки или правнукам одной прабабушки, но установить природу родства точно мы не сможем.
– Покажет ли анализ, что волосы, например, принадлежат брату и сестре?
– Да, если у них одна мать.
Кармен задумалась. Это, конечно, уже старая история, но тем не менее ей было любопытно узнать.
– Мы можем за ту же цену выполнить анализ на митохондриальную ДНК.
– Хорошо. В таком случае сделайте его, – сказала она, все еще пребывая в растерянности, и, попрощавшись, отключилась.
Телефон почти сразу зазвонил снова. Звонил тот же мужчина.
– Миссис Коутон, надеюсь, вы простите нас, но я должен сообщить: мы уже сделали анализ, о котором я вам только что говорил.
– Но…
– На самом деле. Мы уже сделали его из-за административной ошибки. Я приношу извинения и уверяю, что, если вы не дадите своего согласия, мы немедленно уничтожим образцы и полученные данные. Но, если вы согласитесь, результат будет выслан вам немедленно.
У Кармен от волнения закружилась голова.
– Я могу подтвердить, что митохондриальная ДНК идентична в обоих образцах.
– Значит, эти волосы принадлежат одному и тому же человеку?
– Такая возможность есть, но она не стопроцентная. Как я уже объяснял вам, положительный результат означает лишь, что образцы взяты у одного человека или у двух человек, являющихся близкими родственниками по женской линии. Как вы говорите, возможно, что это две сестры или брат и сестра.
Кармен поблагодарила собеседника и отключилась. На мгновение ею овладело сильное волнение, но потом она подумала: и что из этого следует? Почти наверняка это волосы Мэл, чему может быть вполне невинное объяснение. Вероятно, волоски попали на браслет во время какой-нибудь прогулки с Зеной – может, Зена обняла Мэл или даже дала ей поносить свой браслет. Кэт спросила, кто звонил, но Кармен уклонилась от ответа. Сейчас ее тревожили совсем другие проблемы.
После обеда Джо прилег в спальне, а Кэт пошла укладывать Лили. Кармен вымыла посуду, включила телевизор и нашла на одном из каналов старый черно-белый фильм. Вернулась Кэт и заметила:
– Вот именно такие фильмы я люблю.
Они валетом улеглись на диван и принялись вместе смотреть фильм, укрывшись одним одеялом.
Во время рекламы Кэт сказала:
– Я вижу, что с тобой что-то происходит, но ты не все мне рассказываешь.
– О чем ты?
– О вас с Томом.
Кармен придвинулась ближе к спинке дивана. Об этом надо было рассказывать раньше, но тогда она не хотела ни с кем делиться. Кэт не знала, почему на самом деле Кармен переехала к матери, сославшись на психологическое состояние Люции.
– Мы с Томом ходили к психотерапевту. Вообще все это очень трудно объяснить.
– Он тебе изменял?
– Нет, дело совсем в другом… О, Кэт, я просто не хочу об этом говорить, ты не возражаешь? Если честно, все эти проблемы как-то разрешились. Ничего серьезного, просто у нас с Томом закончился медовый месяц, а мы не сразу это поняли.
– В самом деле?
– Да, в этом нет ничего особенного. Сейчас у нас все хорошо – точнее, было все хорошо до самого последнего момента.
Кэт сжала рукой ступню Кармен.
Они снова стали смотреть кино, а потом Кармен спросила:
– Кэт, тебе не кажется, что я очень плохо разбираюсь в мужчинах?
– Что ты хочешь сказать?
– Ну, Ник не был воплощением совершенства… – Кармен осеклась.
– Но кто совершенен? К тому же Том нисколько не похож на Ника.
Кэт не совсем понимала, что хочет сказать Кармен, и это было вполне объяснимо, поскольку она и сама точно этого не знала. Просто в ее душе всплыли старые сомнения…
– Мне, например, кажется, что это Том постоянно наступает на те же грабли, – заметила Кэт. – То Зена, то ты…
– Я не похожа на Зену!
Кэт широко улыбнулась:
– Я шучу.
– Понимаю, но… я не хочу, чтобы меня сравнивали с Зеной, вот и все.
– Она была просто человеком, Кармен, и пыталась чего-то добиться в жизни, как и все мы. Не превращай ее в демона.
Джо ушел примерно в три часа дня, а в половине шестого написал, что встреча с Томом запланирована после работы. Кэт, вздохнув, сказала: Джо, скорее всего, вернется домой за полночь, потому что завтра ему не надо на службу, и предложила Кармен остаться на ночлег, если не произойдет чего-то непредвиденного. Это вполне устроило Кармен, и она, после того как Кэт пошла укладывать Лили, предприняла вылазку на улицу. Она собиралась купить карри, но по дороге зашла в магазинчик, торгующий жареными курами, и купила одну. Том ни за что не стал бы есть готовую зажаренную курицу, но Кэт была в восторге. Ей не терпелось вспомнить знакомый с юности вкус.
Они ели курицу прямо из пакетов, сидя перед телевизором, как делали это по субботним вечерам, когда Кэт была еще не замужем, а Ник находился в отъезде – то есть практически каждую субботу. Сидя теперь перед светящимся экраном, Кармен задумалась о том, как быстро пролетающие дни становятся невозвратимым прошлым. Что было бы с ней сейчас, если бы она не вышла замуж? Наверняка жила бы по-другому, а если учесть, что у нее скоро будет ребенок, то и совсем по-другому. Кармен изо всех сил гнала прочь мысли об одиночестве.
Джо не звонил и не писал, не было никаких вестей и от Тома. В девять часов Кэт начала неудержимо зевать, и в половине десятого подруги отправились спать. Кэт забрала Лили в спальню, а Кармен пошла в детскую. Она улеглась на матрац, положенный возле кроватки Лили. Несмотря на открытое окно, в крошечной комнатке было жарко и душно. Кармен сбросила пижаму и нагишом улеглась на матрац, не укрывшись даже простыней. Взгляд ее упал на мобильный телефон Лили. По дисплею бесконечно чередой двигались по кругу четыре овечки. Оранжевый свет уличных фонарей свободно просачивался сквозь тюлевые занавески. Конечно, можно было опустить жалюзи, но это означало бы окончательно остаться без воздуха. К тому же Кармен привыкла спать при уличном свете, хотя здесь он был немного ярче, чем в ее квартире. Мимо то и дело проезжали машины, в которых, по случаю субботнего вечера, нарушая все законы и предписания, гремели стереосистемы. Лили вырастет с этим наследством – лондонский шум отложится в ее генах и создаст устойчивость к городским шумам – такую же, как у Кэт и Кармен.
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- To Hold the Crown: The Story of King Henry VII and Elizabeth of York - Jean Plaidy - Прочее
- Дедушка - Иван Юрьевич Бородинский - Русская классическая проза
- Кот на ужасном диване - Ли Мартин - Современная проза
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика