Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского)
- Автор: Нагару Танигава
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сейчас, — сказал мне Коидзуми, — нужно обдумать то, что случилось.
— Что ты имеешь в виду? — спросил я. На лицо Коидзуми неожиданно вернулась привычная улыбка.
— Разве ты не понял? Теперь это настоящий узкий круг.
Я понял это уже довольно давно.
— Это выглядит, как убийство.
Ну да, не очень похоже на самоубийство.
— Кроме того, эта комната полностью изолирована.
Я оглянулся и увидел, что все окна были закрыты изнутри.
— Как мог преступник сделать свое дело и безопасно выйти из комнаты, в которую даже не зайти просто так?
Может спросишь самого убийцу?
— Ты прав — согласился Коидзуми, — нужно спросить об этом Ютака-сана.
Коидзуми попросил Аракава-сана вызвать полицию, а затем повернулся ко мне.
— Подожди в комнате Судзумии-сан, я скоро буду.
Это не такая плохая идея, все равно я мало что смогу сделать.
Я постучал в дверь.
— Кто там?
— Это я.
Дверь немного приоткрылась, от туда выглянула Харухи. Затем она впустила меня с растерянным выражением лица.
— Где Коидзуми-кун?
— Он скоро придет.
Асахина лежала на одной из двух кроватей. Ее сонного лица вполне достаточно, чтобы забыть о всяких нормах морали и поцеловать ее. Но болезненный вид означает, что она должно быть, сейчас в состоянии комы. Вот жалость.
Около нее сидела Нагато, словно наблюдая за могилой. Продолжай в том-же духе! Не оставляй Асахину без присмотра.
— Что ты об этом думаешь?
Харухи, похоже, спрашивала меня.
— Думаю о чем?
— Я имею в виду смерть Кейчи-сана. Ведь это убийство, да?
Строго говоря, разве это не очевидно? Я попытался поразмыслить. Мы выбили закрытую дверь и нашли хозяина особняка, лежащего на полу с ножом в груди. Убийство, которое происходит в закрытой комнате на изолированном острове по среди шторма. Очень неожиданно.
— Похоже, что это так.
Время на мгновение остановилось, а затем Харухи глубоко вздохнула
— Хмм…
Харухи поднесла руку к виску и села на кровать.
— Как такое может быть? Я совсем не ожидала, что такое произойдет на самом деле, — пробормотала она. Это мне следует спросить у тебя. Разве ты этого не ожидала?
— Но я никогда не подозревала, что это случится на самом деле! — рассердилась Харухи, а затем быстро изменила гнев на печаль. Похоже, что она не знает, какое выражение выбрать. Для меня небольшое облегчение, что она не очень этому обрадовалась — не хочу играть роль второй жертвы.
Я взглянул на Асахину, спавшую с ангельским выражением на лице.
— С ней все будет в порядке. Она просто ослабела. Такая прямая реакция, я даже немного завидую этой прямоте. По крайней мере, это лучше, чем впадение в истерику — легкомысленно сказала Харухи.
Убийство в изолированной комнате на одиноком острове посреди шторма. Какие шансы такого происшествия? Все-таки мы Бригада SOS, а не Общество Мистических Исследований или Ассоциация Любителей Детективов. Поиск загадочных приключений — это именно та причина, ради которой Харухи основала нашу команду, поэтому, данные события вполне вписываются в принципы, заложенные в основании Бригады SOS. Конечно, совсем по-другому обстоят дела, когда мы становимся их участниками.
Неужели это случилось лишь потому, что Харухи этого захотелось?
— Боже, как такое могло случиться…
Харухи спрыгнула с кровати и стала ходить по комнате.
Для меня она показалась ребенком, который хотел пошутить на 1 апреля, но был разоблачен и беспокоился по этому поводу. Казалось, что ее разоблачили случайно, это и волновало меня.
Что же нам делать?
Хотел бы я сейчас забыть про все и лечь спать рядом с Асахиной, но бесполезно убегать от реальности. Должен быть какой-то выход. Что Коидзуми хочет предпринять?
— Хм, в конце концов мы не можем просто сидеть сложа руки.
В конце концов? Прозаично сказав это, Харухи встала рядом и серьезно посмотрела на меня своими манящими глазами.
— Нужно кое-что проверить. Кён, идем со мной.
Я правда не хочу оставлять Асахину.
— Юки будет здесь, не волнуйся! Юки, закрой дверь и никого не пускай, ясно?
Нагато со спокойствием посмотрела на меня и Харухи.
— Будет сделано, — ответила она своим обычным тоном.
В одно мгновение наши глаза встретились. Она незаметно кивнула мне так, что никто больше не заметил, по крайней мере мне так показалось.
Ведь со мной и Харухи не случится ничего плохого, да? Если такому суждено произойти, будет странно, если Нагато не вмешается. Я стал убеждать себя, вспоминая о том, что произошло в кружке Президента компьютерного общества.
— Пошли, Кён.
Харухи схватила меня за запястье и вытащила в коридор.
— Куда это мы направляемся?
— В комнату Кейчи-сана конечно! Я не разглядела все в подробностях, нужно проверить снова.
Лежащий на полу Кейчи-сан с ножом в груди и испачканной в крови рубашке? Мне уже хватило. Это не самое приятное, что я видел в жизни.
Шагая по коридору, Харухи сказала:
— Тогда нужно найти Ютака-сана. Возможно, он все еще в здании…
Говоря серьезно, если Ютака-сан не имеет к этому отношения, то ему незачем было исчезать. Может быть только две причины его отсутствия.
Когда Харухи тащила меня, забираясь по лестнице, я сказал:
— Это означает, что Ютака-сан — убийца, который скрылся с места преступления, либо он вторая жертва, так?
— Да, но если Ютака-сан не убийца, кто тогда?
— Не важно кто это сделал, все это немного меня раздражает.
Харухи косо посмотрела на меня:
— Кён, в особняке помимо братьев Тамару находятся только Аракава-сан, Мори-сан и пятеро из нас. Получается, что все мы — подозреваемые? Я совсем не хочу подозревать свою собственную бригаду и отдавать кого-то в полицию.
Ее голос был на удивление спокоен.
Ясно, значит ты беспокоишься о том, что один из нас — преступник? Я даже и не рассматривал такой возможности. Асахина отпадает сразу, Нагато бы сделала это более искусно. Что касается Коидзуми… верно, Коидзуми лучше всех из нас знал Тамару. Он говорил, что Тамару-сан — его далекий родственник. Если сравнивать с незнакомцами вроде нас, он наверно больше…
— Нет.
Я слегка ударил себя по голове.
Коидзуми не идиот. Он не станет преднамеренно совершать такое. Не верю, что этот парень способен убить кого-то только для того, чтобы создать условия узкого круга. Он не такой дурак.
А вообще, нам не нужен посторонний человек, который сможет решить эту загадку. У нас же есть Харухи.
На третьем этаже около комнаты Кейчи-сана широкой стойкой стоял Аракава-сан.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Не говори мне о любви - Юлия Леонова - Исторические любовные романы
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Рыцарь из ниоткуда - Александр Бушков - Героическая фантастика
- Дожить до весны (СИ) - Соловьева Анастасия - Современные любовные романы