Одна сорок шестая - Варвара Мадоши
0/0

Одна сорок шестая - Варвара Мадоши

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Одна сорок шестая - Варвара Мадоши. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Одна сорок шестая - Варвара Мадоши:
Один из сорока шести — столько шансов было у Джона Уотсона не умереть в засаде у отрогов Гиндукуша.А еще это доля одной хромосомы в геноме человека.Альтернативные спойлерно-шуточные предупреждения, необязательные для ознакомления: нетрадиционное применение резонансных колебаний для выхода из шкафа; единство Шерлока в двух лицах плюс неожиданные аксессуары; теоретические рассуждения о том, что чайник Рассела и бутылка Клейна никогда не окажутся на одной кухне; две смерти двух главных персонажей, одна из которых произошла за границами нашего повествования, а другая имела место во временной петле, сжавшейся до размера пространства Калаби-Яу, а потому не оказала ровным счетом никакого влияния на ход событий. (Автору очень стыдно перед математиками и физиками среди читателей, но он не мог не.)Fandom: Sherlock (TV).
Читем онлайн Одна сорок шестая - Варвара Мадоши

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 13

И с новыми силами я отправился в Новый Скотланд-Ярд — сдаваться.

Отвлеченно, полушепотом, в темноте…

Каждый из нас вносит свой вклад, говорите?

Представьте время как пространство, а человеческие жизни в настоящем как ливень. Всякая капля — жизнь, от и до, здесь и сейчас. Ливень выпадает в реку времени, река испаряет влагу, влага проливается дождем. Наша история и культура впитываются в иссушенную землю, капиллярными протоками проникая в реки вновь…

Все реки впадают в океан, и он больше, чем мы можем себе представить.

Какое значение имеют вихри и турбулентности, заставляющие капли дождя взлетать вверх или кружиться на месте? Какую роль играет ручей, влившийся в реку со стороны?

И что все это значит, когда вы сами еще в пути, от рождения до того мига, после которого исчерпывающая сумма ваших действий станет достоянием потомков, эфемерным опытом, полностью зависимым от их капризов?

Шерлок Холмс

1*

Сперва дело показалось мне умеренно интересным и немного забавным. Стоящим того, чтобы прервать осточертевшее прочесывание Интернета, накинуть пальто и шарф, подхватить перчатки, крикнуть миссис Хадсон, что вернусь только вечером и что хорошо бы меня покормить (вслед мне полетело возмущенное «Не домохозяйка!») и выскочить за дверь моей благословенно просторной квартиры на Бейкер-стрит.

Обстоятельства дела выглядели так: мужчина тридцати шести лет от роду, англичанин (точнее, шотландец), пришел в Скотланд-Ярд, заявив, что оказался в Риджентс-парке, толком не помня, как туда попал, и из разговора со старым знакомым внезапно выяснил, что родственники считают его погибшим. Пришедший утверждал, что зовут его Джон Уотсон, что он капитан Пятого Нортумберлендского полка, и что он должен сейчас находиться в Афганистане с миротворческой миссией.

Вроде бы заурядный, но почти забавный случай травматической амнезии, наложившейся на последствия бюрократической ошибки. Пока поднимали архивы, капитана забрали из Скотланд-Ярда в ближайший госпиталь на освидетельствование. Отпечатки пальцев и записи о зубах совпали. Анализ ДНК тоже взяли, но результатов пока не было и не могло быть еще пару дней. В показаниях Уотсон добросовестно путался и со слов, а также при осмотре давал вполне состоятельную (на взгляд идиотов-полицейских и медиков) для амнезийника картину. При этом сослуживцев по фотографиям он опознал и с подробностями быта в Кэмп Бастион тоже не ошибся.

Не люблю строить теории вперед данных, но первое тут напрашивалось само собой. Отчет перечислял у погибшего Уотсона следующие травмы: раздробленный носовой хрящ, многочисленные порезы и отеки. Иными словами, бифштекс, а не лицо — ну и кто его опознавал в таком виде?.. Ага, опознавали по жетону: взвод полег почти в полном составе — одна из самых крупных человеческих потерь Британии в последние десять лет. Уотсона и некого рядового Томпсона (сейчас долечивается в санатории в Белфасте) эвакуировали в последний момент.

Список личного состава?.. Майкрофт не мог про него забыть.

Да, вот и список, в самом низу. Он правда думал, что я буду знакомиться с документами спокойно и методично?

Трое ростом ниже шести футов, фамилии англо-саксонские — с высокой вероятностью русые или рыжеватые. Если Уотсон поменялся с кем-то жетонами (сентиментальные соображения), могли и перепутать. Пока все достаточно очевидно. Но именно это и настораживает.

Ну-ка, какова вероятность, что нашего капитана каким-то образом пропустили спасатели? Талибы оставили площадку за британскими войсками, так что те имели возможность копошиться в свое удовольствие.

И точно — количество подобранных тел сходится. Но все идиоты. Предположим, спасатели все-таки ошиблись, взяли какого-то обгорелого талиба: США торгует оружием и снаряжением направо и налево, обе стороны закупаются у одних и тех же поставщиков. Уотсон мог быть в укрытии, без сознания, мог попасть в плен… допустим, оклемался и каким-то образом уполз, скитался в одиночку в горах Гиндукуша, добрался до Пакистана… Удивительно? Да, но не невероятно. Невероятно другое — каким образом он три месяца спустя оказался в Англии, в гражданской одежде, без телефона и документов?

Пограничный контроль последний раз выпустил Уотсона из страны полгода назад в очередной тур, а последний раз впустил — три месяца назад в виде урны с прахом.

Вот это-то беспокоило в равной степени военных (оперативно они среагировали!), Ярд и моего брата. Особенно брата. Он позвонил мне раньше Лестрейда (который, конечно, и не подумал бы обращаться, не накрути ему начальство хвост). Никто, кроме меня, этого не понял бы, но по телефону Майкрофт звучал встревоженно. Что, интересно, его беспокоит — что это начало крупной аферы? Игра на высоком уровне? А может быть, и в самом деле совпадение?

Все это и привело к тому, что папка с личным делом геройски погибшего капитана Уотсона оказалась у меня на коленях, пока такси увозило меня к госпиталю Гордон. А его загадка стала моим делом.

Из протокола собеседования с Джоном Доу (Дж. Уотсоном?). Интервью ведет детектив С. Беннет, присутствуют д-р Д. Баннерджи, майор Ф. Уотсон (однофамилец) (29.01.2011)

[С. Беннет] Чем, по-вашему, вы занимались вчера?

[Д. Уотсон] Не знаю. Не помню. Ехал куда-то, кажется.

[Д. Баннерджи] Какое ваше самое яркое воспоминание за последние три месяца?

[Д. Уотсон] Новая Зеландия… мы с девушкой гуляли по очень красивым местам… Ее звали Сара.

[Д. Баннерджи] Вы помните, как вы с ней познакомились?

[Д. Уотсон] В клинике. Где-то в Вестминстере. Я туда устраивался, когда меня уволили из-за ранения… Очевидно, что это ложные воспоминания: я не помню, как меня увольняли по ранению.

[Ф. Уотсон] Вы врач?

[Д. Уотсон] Это есть в моем личном деле.

[Ф. Уотсон] Как вышло, что вы, будучи врачом, оказались в зоне активных боевых действий?

[Д. Уотсон] Я уже семь лет не практикую. Это тоже есть в моем личном деле.

[Ф. Уотсон] То есть это вы помните?

[Д. Уотсон] Кристально ясно, сэр.

[Д. Баннерджи] Вы были раньше в Новой Зеландии?

[Д. Уотсон] Наверное, нет. Не помню. Поход на «Властелин колец» считается?

[Д. Баннерджи] Вы согласитесь на интервью с амобарбиталами?

[Д. Уотсон] Боюсь, что нет, доктор. Не люблю наркотики.

2*

Уотсон сидел в пустующей палате психиатрического отделения, но не на кровати, а в кресле для посетителей. Неуютно чувствует себя в роли пациента. Вот и брюки не сменил на больничную робу, хотя рубашку они его заставили снять для осмотра. Лицо — копия фотографии из личного дела, только стрижка чуть более гражданская. Ничем не примечательный среднеанглийский тип с незапоминающейся физиономией, на вид несколько старше своих лет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 13
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Одна сорок шестая - Варвара Мадоши бесплатно.
Похожие на Одна сорок шестая - Варвара Мадоши книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги