Глаза Чужого мира. (Сборник) - Джек Вэнс
0/0

Глаза Чужого мира. (Сборник) - Джек Вэнс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Глаза Чужого мира. (Сборник) - Джек Вэнс. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Глаза Чужого мира. (Сборник) - Джек Вэнс:
Глаза Чужого мира — волшебные линзы из красного стекла, одев которые человек видит запредельный мир, полный чудес... Роман американского фантаста Джека Вэнса «Глаза Чужого мира» рассказывает о приключениях воришки-неудачника Кугеля, волею судьбы попавшего в плен к волшебнику. Чародей отправляет Кугеля в опасное странствие по землям, населенным диковинными существами-великанами, упырями, призраками, сумасшедшими колдунами и демонами.Также в настоящее издание вошли повести «Сын Древа», «Создатели чуда» и сборник новелл под общим названием «Узкая полоса». Эти тексты, как бы дополняя роман «Глаза Чужого мира», открывают для читателя яркую творческую палитру писателя, его неистощимую фантазию и столь сильно присущее Д. Вэнсу чувство юмора.Содержание:Глаза Чужого мира. /Глаза другого мира /Глаза верхнего мира/ The Eyes of the Overworld /Cugel the Clever/Создатели чуда. /Творцы миражей /The Miracle-Workers/Сын Древа. /Сын дерева /Son of the Tree/Зелёная магия. /Green Magic/Маскарад на Дикантропусе. /The Masquerade on Dicantropus/Узкая полоса. /The Narrow Land/Творец миров. /The World-Thinker/Замок Иф. /Chateau D'If/ /New Bodies for Old/

Аудиокнига "Глаза Чужого мира. (Сборник)"



👽 Вас ждет захватывающее путешествие в мир научной фантастики с аудиокнигой "Глаза Чужого мира. (Сборник)". Загадочные истории, полные таинственных существ и невероятных приключений, погрузят вас в атмосферу неизведанных миров и загадочных событий.



Главный герой книги, чьи глаза открывают для нас новые горизонты, станет вашим проводником в мире фантастики. Его приключения и открытия заставят задуматься о месте человека во Вселенной и о том, что нас ждет в будущем.



Автор книги, Джек Вэнс, известен своим уникальным стилем и оригинальными сюжетами. Его произведения покорили сердца миллионов читателей по всему миру и стали настоящими бестселлерами.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас задуматься о мире вокруг и о самом себе. Погрузитесь в мир фантастики вместе с аудиокнигой "Глаза Чужого мира. (Сборник)" и откройте для себя новые грани воображения!

Читем онлайн Глаза Чужого мира. (Сборник) - Джек Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 161

— Это так, — сказал Кугель.

— Если бы я переправил вас через реку, — продолжал старый бузиак, — вы бы были, считай, покойниками, потому что этот район населен. Твой меч был бы бесполезным, а волшебство, которым ты владеешь, очень слабое — это я знаю наверняка, потому что мы, бузиаки, чувствуем магию, как звери чувствуют мясо.

— А как же нам тогда достичь цели? — спросил Кугель.

Бузиаки не проявили особого интереса к этому вопросу. Однако второй по старшинству взглянул на Дерве Корим, и внезапно его осенила идея. Он посмотрел за реку, словно обдумывая что-то. Но вскоре усилие оказалось слишком большим для него, и он сокрушенно покачал головой.

Кугель, внимательно наблюдающий за ним, спросил:

— Что тебя озадачило?

— Проблема не так уж и сложна, — ответил бузиак. — Но у нас мало практики в логическом мышлении, и любая трудность ставит нас в тупик. Я просто раздумывал, что из своих пожитков вы отдадите в обмен на то, что мы проведем вас через лес.

Кугель рассмеялся от всего сердца.

— Хороший вопрос. Но мне принадлежит только то, что вы видите, а именно: одежда, сапоги, плащ и меч, — и все это мне необходимо. Хотя, вообще-то, я знаю заклинание, которое может произвести парочку драгоценных пуговиц.

— Соблазн невелик. Тут поблизости, в одном склепе, драгоценности навалены кучей с меня ростом.

Кугель в задумчивости потер рукой челюсть.

— Щедрость бузиаков известна повсюду. Может, вы. проведете нас мимо этого склепа?

Бузиак равнодушно пожал плечами.

— Как хочешь, хотя этот склеп находится рядом с логовом огромной самки, у которой сейчас как раз течка.

— Мы пойдем прямо на юг, — сказал Кугель. — Ну же, давай отправимся немедленно.

Бузиак упорно не поднимался с земли.

— Ты не можешь предложить мне ничего привлекательного для меня?

— Только мою благодарность, а это немало.

— А как насчет женщины? Она немного костлява, но в общем-то привлекательна. Если ты все равно умрешь в Горах Магнаца, зачем пропадать еще и женщине?

— Правильно. — Кугель повернулся, чтобы взглянуть на Дерве Корим. — Возможно, мы сможем договориться.

— Что? — Принцесса задохнулась от возмущения. — Как ты осмеливаешься предлагать такое? Я утоплюсь в реке!

Кугель отвел ее в сторону.

— Меня не зря называют Кугелем Хитроумным, — прошипел он ей в ухо. — Доверься мне, я перехитрю этого болвана!

Дерве Корим с сомнением поглядела на него и отвернулась: слезы горечи и злости катились по ее щекам. Кугель обратился к бузиаку:

— Твое предложение, вне всякого сомнения, — сама мудрость; так что теперь мы можем пускаться в путь.

— Женщина пусть останется здесь, — сказал бузиак, поднимаясь на ноги — Мы пойдем по заколдованной тропе, и необходима будет строгая дисциплина.

Дерве Корим решительно шагнула к реке.

— Нет! — торопливо крикнул Кугель. — У нее очень сентиментальный характер, и она хочет убедиться, что я благополучно вышел на дорогу к Горам Магнаца, даже если это будет означать для меня верную смерть.

Бузиак пожал плечами.

— Мне все равно.

Он завел их на плот, отвязал веревку и начал, отталкиваясь шестом, пересекать реку. Вода казалась неглубокой, шест ни разу не ушел в нее больше чем на пару футов. Кугель подумал, что переправиться через реку вброд было бы проще простого.

Бузиак, наблюдавший за Кугелем, сказал:

— Река кишит стеклистыми рептилиями, неосторожный человек, ступивший в нее, немедленно подвергнется нападению.

— Неужели! — сказал Кугель, недоверчиво разглядывая реку.

— Точно. А теперь я должен предупредить тебя насчет тропы. Мы встретимся со всякими соблазнами, но если тебе дорога жизнь, не сходи с моего следа.

Они причалили к противоположному берегу. Бузиак сошел на землю и крепко привязал плот к дереву.

— Ну, теперь идите за мной.

Он уверенно углубился в гущу деревьев. Дерве Корим последовала за ним, а Кугель замыкал шествие. Тропа была настолько незаметной, что Кугель не мог отличить ее от нехоженого леса, но бузиак ни разу не заколебался. Солнце стояло низко над деревьями, Кугель видел его только изредка и мельком и понятия не имел, в каком направлении они идут. Так они продвигались вперед сквозь пустынный лес, где не было слышно даже птичьих криков.

Солнце, пройдя зенит, начало опускаться, а тропа не становилась более отчетливой. Кугель наконец крикнул бузиаку:

— Ты уверен, что идешь правильно? Похоже, что мы сворачиваем направо и налево наугад.

Бузиак остановился и объяснил:

— Мы, обитатели леса, — простой народ, но у нас есть такое особое свойство. — Он со значением постучал пальцем по своему кривому носу. — Мы чувствуем волшебство. Тропа, по которой мы идем, была проложена в столь далекие времена, что этого уже никто не помнит, и открывает свое направление только таким, как мы.

— Может, это и так, — дерзко сказал Кугель. — Но она, кажется, слишком уж кружит на одном месте; и где все те ужасные существа, о которых ты упоминал? Я видел только полевку и ни разу не почувствовал своеобразного запаха.

Бузиак озадаченно потряс головой.

— Не могу понять почему, но они все куда-то подевались. Надеюсь, ты не жалуешься? Давайте пойдем дальше, прежде чем они вернутся.

И он снова пошел вперед по тропе, которая была не более заметной, чем раньше.

Солнце опустилось совсем низко. Лес слегка поредел; алые лучи косо скользили между деревьями, сверкая на узловатых корнях, золотя опавшие листья. Бузиак вышел на небольшую поляну и обернулся с торжествующим видом:

— Я успешно достиг нашей цели!

— Как это? — спросил Кугель. — Мы все еще в самой гуще леса.

Бузиак показал на другую сторону поляны.

— Ты видишь четыре отчетливо различимых тропы?

— Похоже, что это так, — неохотно согласился Кугель.

— Одна из них ведет к южной опушке. Остальные углубляются в лесную чащу, обильно разветвляясь по дороге.

Дерве Корим всмотрелась в просветы между ветвями и испустила резкий крик.

— Вон там, в пятидесяти шагах отсюда, видна река и плот!

Кугель зловеще посмотрел на бузиака.

— Что ты об этом скажешь?

Бузиак кивнул с важным видом.

— Эти пятьдесят шагов не защищены волшебством. Я пренебрег бы своей ответственностью, если бы привел нас сюда прямой дорогой. А теперь...

Он подошел к Дерве Корим, взял ее за руку и снова повернулся к Кугелю.

— Ты можешь пересечь поляну, после чего я укажу тебе, какая тропа ведет к южной опушке.

После этого он занялся привязыванием веревки к талии Дерве Корим. Она отчаянно сопротивлялась и угомонилась только после оплеухи.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 161
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Глаза Чужого мира. (Сборник) - Джек Вэнс бесплатно.
Похожие на Глаза Чужого мира. (Сборник) - Джек Вэнс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги