Ведьма для деликатных поручений - Олеся Шалюкова
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Любовное фэнтези
- Название: Ведьма для деликатных поручений
- Автор: Олеся Шалюкова
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я кивнула, порывисто шагнула вперёд и обняла. Теперь уже мою личную горничную, мою новую подругу. Отступила.
— Мы поговорим обо всём, когда я вернусь.
— Я буду ждать вас, миледи.
На то, чтобы схватить из сундука запасной «боевой» костюм и глубокий плащ к нему, ушло тридцать секунд. Ещё десять на то, чтобы подхватить рюкзак и кошель с монетами. Двадцать на арбалет и ножны с облегченным полуторником — моим учебным, с которым я в последнее время сражалась во время боев с Ником.
Бросив взгляд на Мисси, опускающуюся на мою кровать, я выпрыгнула в окно и кинулась к древу. За мной по пятам мчался мой подросший солнечный щенок, превратившийся в опасного боевого зверя.
Что же касается планов, мне нужно было теперь поговорить с Аэгрис. И либо договориться с ней… либо договориться. Способов у меня было два — попросить по-доброму или приказать по-плохому.
К сожалению, время, когда я могла решать любые вопросы по-хорошему прошло. Больше не было времени на игры, пришла пора вытащить топор войны. В прошлый раз я не знала, что меня хотят убить. В этот раз я никому не позволю этого сделать. Потому что я — ведьма! А те, кто этого не знают, пусть пеняют сами на себя.
Вызнать о противнике всё возможное — один из важных пунктов стратегии победы. И сейчас я сделаю всё, чтобы распотрошить подходящий источник информации, а может быть, Аэгрис будет столь любезна, что расскажет мне всё сама.
Ведь за год я её узнать не смогла, она молчала, но ведь она-то на меня насмотрелась! Да, и просто — должно же мне повезти! Должен же быть кто-то могущественный и знающий на моей стороне. Почему этим кому-то не быть именно ей?
Первым, что мне заявила хранительница Серебряного древа, было:
— Я тебя выпущу.
— О! — опешила я, устроившись около её корней, чтобы переодеться и вытащить свою припрятанную на черный день заначку. Немного сухофруктов и орехов, свежие бутерброды и немного вяленого мяса. Да, я не хомяк, но иметь вот такой запас мне лишним не казалось. — С чего это ты так неожиданно?
— Знаешь, — Аэгрис, показавшись из ствола дерева в призрачном виде, устроилась на ветвях своего тотема, меня разглядывая. — Когда ты только появилась в парке, я тебя видела. Я на тебя внимательно смотрела. Ты была растерянная, ничего не понимала в окружающем мире. Я видела, как ты раз за разом падала от рук своего мучителя, а не учителя. Знаешь ли ты, что твой ночной гость учил тебя так, как учат только самую элитную королевскую гвардию? У тебя было меньше года. И за это время из полной неумехи он сделал из тебя человека, который эффективно сможет защитить свою жизнь. Ты сможешь красиво драться напоказ. Дуэлянт из тебя тоже средненький. Зато убивать, защищаясь, ты сможешь максимально быстро и с наименьшей опасностью для себя.
— Вот это для меня новость, — пробормотала я, натягивая брюки из охотничьего костюма, затем сверху рубашку и дуплет. Сверху плащ. Не помешали бы латы, но в дальнюю дорогу они будут лишними. Мало того, что тяжело, они ещё и лишат меня ловкости и подвижности.
— Признаться, — Аэгрис виновато улыбнулась. — Я была уверена, что ты слаба. Ты же не говорила, что ты из другого мира. Я почувствовала только слабый запах чужой жизни, когда вводила тебя в тайный круг. За год ты стала своей. До такой степени, что это вызывает уважение и пугает. Но… я видела твою слабость. Раз за разом. И не видела твоей силы. Не видела, как отчаянно ты защищала девушек из пансионата. Не видела, как ты сражалась со статуями. Даже о твоем последнем бое мне рассказали лишь кустарники, что стали свидетелями.
— Что изменилось? Ты сказала, что была уверена, а не остаёшься такой.
— Твоя ярость и жажда убийства. Ты шла… от пансионата, а мне казалось, что земля трясётся. Я не хочу становиться первой, кого ты убьёшь, чтобы добраться до своей цели. Поэтому я выпущу тебя.
— Спасибо, Аэгрис.
— Всегда, пожалуйста… Хотя нет. Надеюсь, ты не будешь злоупотреблять тем, что мы знакомы.
— Нет. Не буду, — пообещала я искреннее, прилаживая ножны. — Скажи мне, пожалуйста… Знакома ли тебе железная ведьма, Хильда?
Лицо хранительницы серебряного древа стало ледяным и злым. Потом она кивнула.
— Да. Я знаю её.
— Какая она?
— Глубоко несчастная. И… подлая. Она говорит, что даст тебе одно, а даёт совсем другое… Как бы объяснить, говорит, что даст красной рябины, а вместо них подсовывает калину. А потом улыбается: «Перепутала. Ягоды красные и те, и те». Вместо рубина — гранат. Вместо мяса — магический суррогат. Раз за разом она обманывала всех, кто ей доверился. Пока от неё не отвернулись все друзья. Она — одна из тех, кто остался жив во времена Большого мора. Так мы называем время, когда от нашего народа остались считанные единицы.
— Как она выжила?
— Никто не знает.
— За что она прокляла Таирсскую династию?
— Дочь… — Аэгрис нервно облизнула губы.
Я насторожилась.
Так, подождите, почему у меня такое ощущение, что сейчас прозвучит что-то такое, что полностью перевернёт мою картину мировоззрения?!
— У ведьм… редко рождаются дети сильнее, чем они сами. Скорее, чем сильнее ведьма, тем… слабее будет дитя. Те редкие исключения, которые остаются в легендах ведьм — это … ценность. Великая ценность, о которой никогда и никому не рассказывают.
— Почему они рождаются?
— Никто не знает.
— Как насчет закономерностей? — уточнила я.
— Никаких, — Аэгрис даже руками развела. — А потом… у Хильды родилась дочь. Милая девочка с запасом силы, от которого содрогнулся совет старейшин.
— Совет старейшин?
— Люди, которые управляют нашим миром. Нашим… кругом жизни.
— Слишком много непонятных слов. Я до сих пор ничего не знаю о мире ведьм.
— Я расскажу тебе в другой раз.
— Да, спасибо. А пока… Хильда. У неё родился ребёнок. И?
— По правилам ведьма сама воспитывает своего ребёнка. Даже если она не настолько сильна для этого, никто никогда не вмешается. Но если только ребёнок потенциально важен для всего круга ведьм, а мать… не сможет его защитить или сама для него опасна, совет старейшин забирает ребёнка у матери. Хильда… не дала. Она кричала, что сама сможет защитить свою дочь, свою драгоценную золотую девочку. Но… она и не собиралась этого делать. Она заперла дочь в башне.
— Господи, — тоскливо вырвалось у меня. Только не Рапунцель! Только не сказки моего мира в такой вот форме! — Отрастила дочь косы и по волосам матушка поднималась в башню?
— Конечно, нет, — Аэгрис, не поняв причин моей бледности, только головой укоряюще покачала. — Ничего подобного!
— Дышать уже легче. Она заперла дочь в башне. Растила её как маленькую принцессу?
— Да. Маленькая девочка ни в чём не нуждалась. Она могла делать всё, что только ей приходило в голову. Кроме одного, ей было запрещено колдовать. Шли годы. Девочка подрастала, расцветала и … чахла от тоски в этих стенах. Однажды, около башни зазвучал рожок, мимо башни проезжал молодой король Таирсский. Девушка окликнула его, сама не думая, и он подъехал. Они разговаривали весь день. Король отпустил свиту, а перед ночью умчался прочь сам. А потом приехал. И снова. И снова. И снова.
— Чую романтику, — пробормотала я.
Аэгрис кивнула, соглашаясь со мной.
— Они полюбили друг друга. Король не смог отказаться от прекрасной ведьмы, а потому решил её украсть. У него почти получилось. Они почти сбежали из Заповедного леса, но на самой границе Хильда настигла их. Превратила дочь в оленя и направила на короля своё самое страшное смертельное заклинание. Но сила любви может совершать чудеса! — голос Аэгрис зазвучал звонко, торжествующе, мне даже стыдно за свой цинизм стало. — Юная лань кинулась под атаку матери, жертвуя собой. Сила ведьмы пробудилась, погрузив девушку в вечный сон.
— Чудесно, — присвистнула я. — То есть, … погоди, Аэгрис, а чего хотела Хильда от дочери?
— Поглотить её дар, — отведя глаза в сторону, прошептала хранительница древа жизни. — А соответственно отобрать и саму суть, что составляет сущность ведьмы.
— Ага… А тут облом. Мало того, что чуть не украли, так ещё и короля убить не удалось, и дочка в вечный сон погрузилась.
— Да.
— И? Чего она может хотеть от другой ведьмы?
— Пробудить ведьмочку. В Альтане всё с условиями, с определениями. Поэтому и наложить проклятье Хильда смогла только таким образом, что как только её дочь пробуждается, проклятье с Таирсского дома падает. Она и без того наложила его неправильно, не встроив гармоническое звено. Потом его вплетал юный эльф, ставший частью королевства Таира.
Я кивнула.
Итак. Значит, пробудить юную девушку, чтобы она стала кормом для собственной матери. А значит, дать толчок к пробуждению настоящего чудовища. Очень мило!
И, как я понимаю, чтобы снять такое … вот заклинание вечного сна, надо сделать ровно одну вещь — добровольно взять сон на себя. Добровольно я его точно не возьму. Не желаю ни спать тысячелетиями, ни уж тем более обрекать молоденькую девочку на такие вот… ужасы.
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Андрей Белый. Между мифом и судьбой - Моника Львовна Спивак - Биографии и Мемуары / Литературоведение
- Клан Белого Волка - Андрей Белянин - Юмористическое фэнтези
- Девочки Гарсиа - Хулия Альварес - Русская классическая проза
- Увидеть лицо - Мария Барышева - Ужасы и Мистика