Гибель богов (Книга Хагена) - Ник Перумов
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Эпическая фантастика
- Название: Гибель богов (Книга Хагена)
- Автор: Ник Перумов
- Просмотров:5
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Это наваждение, не больше!» — стискивая зубы, подумал Хаген.
Он толкнул плетень ногой, невольно ожидая, что его сапог пройдет сквозь преграду, не встретив сопротивления, однако наткнулся на крепко вбитый кол, даже не дрогнувший от удара.
«Если Маг захочет, он и призрак сделает прочным», — мелькнуло у Хагена.
И все же что-то сдерживало его руку, уже готовую подняться вверх и приказать войску двигаться дальше. Уж слишком проработанным в мельчайших деталях казалось сотворенное Мерлином видение — а что это не более чем видение, Ученик Хедина не сомневался.
И пока тан раздумывал, в селении их заметили. Раздался истошный женский крик, на разные голоса завопили испуганные ребятишки; выскочивший на крыльцо ближайшего дома мужчина уже держал в руках лук с наложенной на тетиву стрелой.
В деревне поднялось страшное смятение. Хаген видел, как поспешно гнали прочь скотину и бежали женщины, схватив в охапку первое попавшееся под руку из скарба и таща за собой детей. Тан бездействовал, когда с полсотни обитателей деревни, наспех вооружившись, поспешили укрыться за амбарами и сараями, выставляя хищные жала готовых к полету стрел. Хаген не отдавал никаких приказов, несмотря на то что стали тревожно перешептываться между собой его ближайшие тысячники; не произнес ни слова и после того, как кто-то из деревенских не выдержал и отпустил тетиву, поразив в незащищенное лицо одного из дружинников. Несмотря на гул возмущения у себя за спиной, несмотря на требования крови и мести, Ученик Хедина безмолвствовал; что-то очень настойчиво подталкивало его скомандовать отступление — он сам не знал почему.
Но вслед за первой стрелой в его войско полетели и следующие, двое гоблинов и один ратник упали; и тогда тан вскинул руку, одновременно выбрасывая ее вперед.
Сигнал атаки.
Дружинники с ревом перемахнули через плетень, легко смяли попытавшихся сопротивляться…
— Не задерживаемся! Уходим отсюда! — крикнул наконец Хаген, но деревня уже загорелась с одного конца. Шальная стрела сломалась о панцирь тана, он не обратил внимания — нельзя было дать войску застрять в этой несчастной, проклятой всеми Древними и Новыми Богами деревушке!
Слово Хагена еще оставалось законом для всех без исключения дружинников; железная змея медленными извивами потащилась прочь из разоренного селения. Ветер доносил едва слышные тревожные рога в соседних деревнях; и тут небольшая, крепко сколоченная кучка наиболее стойких защитников попыталась прорваться из кольца гоблинов — вояки Орка окружили их и от души потешались, чувствуя себя в безопасности за крепкими роговыми панцирями и добрыми кольчугами из арсеналов столицы Видрира. Прежде чем Хаген успел вмешаться, кто-то из деревенских зацепил-таки длинной секирой дровосека одного из насмехавшихся, и гоблины, тотчас рассвирепев, кинулись в атаку.
— Прекратить! — заорал Хаген. — Хватит, волчье племя!
Гоблины нехотя прекратили потасовку. Несколько уцелевших их противников, еще не веря в удачу, со всех ног кинулись прочь; последний же не бежал, а медленно отступал, пятясь назад. Взгляд Хагена поймал его лишь на короткое мгновение, пока тот не скрылся за углом сарая, но и этого было достаточно.
Тьма и свет, луна и солнце, во имя Творца, что мог делать здесь Бран Сухая Рука?!
— Этого взять живым! — рявкнул Хаген, и его дружинники во главе с Фроди ринулись исполнять приказ, но опоздали — Бран как сквозь землю провалился.
И тотчас же, как и положено мороку, наваждение стало таять, местность вокруг войска Хединсея менялась на глазах, исчезла выглядевшая такой уютной равнина; вместо нее, подобно гигантской скатерти, развертывалась черная пустыня, и вокруг ударяющих в выжженную поверхность сапог взлетали облачка тонкой пыли.
«Что нам покажут еще?» — подумал Хаген, твердо убежденный теперь, что все, увиденное им на Авалоне до этого, — не более чем действие Мерлиновых заклятий. Он ни секунду не верил, что открывшаяся им пустошь существует в действительности. Поэтому все равно было, куда по ней идти, — все дороги на Авалоне ведут к дворцу Мерлина.
Солнце внезапно стало очень горячим; войско угрюмо брело куда-то к горизонту. Хаген лишь старался не сбиться на марш по кругу.
Однако так продолжалось недолго. Что-то дрогнуло у самого края земли, покатилось навстречу войску, Хаген поспешил скомандовать боевое перестроение — и вовремя.
Полчища муравьев, со всех сторон, стремительно работавшие ноги, готовые рвать челюсти… Армия Мерлина, и неясно уже, реальная или только кажущаяся.
Щитоносцы сдвигались плотнее, копейщики выставляли вперед длинные пики, арбалетчики натягивали тетивы, лучники доставали первые стрелы… Хаген бросил на лицо поднятое до этого забрало и обнажил Голубой Меч.
Окруженное со всех сторон войско Хединсея спешило сомкнуться в сплошное кольцо — и успело, благодаря предусмотрительности Хагена, вовремя скомандовавшего маневр. Нападающих тварей встретила железная стена, со стороны казавшаяся непробиваемой.
Густым роем ушли первые стрелы, арбалетные болты, пращные ядра, закувыркались на черном песке первые пораженные муравьи, моментально исчезая под набегающими сзади новыми шеренгами; ударили копья, насквозь пробивая коричневые тела; поднялись и опустились в мерной и кровавой работе своей секиры, топоры, мечи и кинжалы; острый и кислый запах растекся в воздухе.
Голубой Меч сразил уже трех тварей; Хаген рубил с холодным сердцем, как всегда; его глаза успевали следить за происходящим вокруг. И он тотчас понял, с самых первых мгновений схватки, что битва проиграна. Сплошной шелестящий ковер бесчисленных насекомых упрямо лез прямо на смертельное сверкание тысяч и тысяч людских и гоблинских клинков, на зазубренные копейные наконечники, на колючие рои стрел; было что-то завораживающее в этой живой волне, в том, насколько стоически ее шестиногие составляющие расставались с жизнями — они не ведали страха смерти.
Строй дружинников Хагена шаг за шагом отступал — сдержать этот напор не смогли бы и Титаны Ракота в пору Великой Войны; и впервые в жизни Ученик Хедина вдруг с острым отчаянием и обессиливающей горечью осознал, что не знает, какие отдавать приказы. Все, кто только мог, не отрывали от него полных надежды и веры взоров; воины не сомневались, что их предводитель в состоянии справиться с любой непредвиденной опасностью.
В любой другой битве тан уже давно бы скомандовал перестроение для внезапного прорыва сквозь ряды неприятеля или, если враг был бы очень силен, — попытался бы укрепить оборону и продержаться до тех пор, пока груды мертвых тел не охладят порыва идущих им на смену атакующих. Здесь же им было некуда прорываться и нечего было ждать. Муравьи не знали ни усталости, ни страха, и полчища их оказались воистину неисчислимы.
Меч Хагена раскроил голову сорок шестому муравью — тан считал свои жертвы, сам не зная для чего, — когда все вокруг вновь, в который уже раз, неожиданно изменилось. Ряды атакующих утратили стройность, муравьи словно все сразу ослепли, бестолково тыкаясь страшными челюстями в разные стороны. Напор на стену щитов, выстроенную дружинниками Хагена, внезапно прекратился. Конечно, то и дело кто-нибудь из стражи Авалона натыкался на воинов Хединсея, и жизнь его тотчас обрывалась; но это уже не было атакой.
Никто из людей или гоблинов не успел даже как следует удивиться случившемуся, когда окружающий их угрюмый пейзаж стал стремительно бледнеть, выцветать, теряя четкость очертаний. Суетящиеся муравьи стали прозрачными, сквозь их тела проглянули древесные стволы и трава.
Через несколько мгновений мрачной черной пустыни и живого ковра хищных насекомых уже не было — они исчезли, растаяли, растворились; армия Хединсея стояла на неширокой дороге среди густого, причудливого леса, и голова войска достигла самого края зарослей. Хаген вскинул руку, давая знак остановиться. Он ничего не понимал. Почему Мерлин прекратил действие своих заклинаний, когда его слуги были так близки к успеху? И как допустил, чтобы Ученик его лютого врага оказался бы там, где он, Хаген, стоит сейчас?
Глазам тана открылась уютная поляна среди праздничного, весело зеленеющего леса, с другой стороны плавно спускающаяся к довольно широкой реке — в добрую половину полета стрелы. И посреди этой поляны, утопая в кустах невиданных, гигантских роз немыслимых цветов и оттенков, стоял изящный трехэтажный особняк, увенчанный тремя башенками с тонкими, точеными шпилями. Стены его были белы, окна окантованы темно-алым. На крыше развевался флаг — сочетание голубых и золотых полос.
Они были на месте. Если только перед ними не очередное наваждение, Хаген стоял на пороге жилища Мерлина!
Глава VIII
Войско моего Ученика шло через Врата Миров, шло и шло, не ведая своей судьбы, и мне, признаться, стало даже несколько не по себе — я-то знал, что скорее всего живым из этого предприятия выйдет только один — мой Хаген. Авалон — это Авалон, и Мерлин — это Мерлин; я не слишком утешал себя мыслью, что все его внимание окажется поглощенным моей персоной.
- СКАЛ – альтернатива традиционному стационару - Эдуард Пихлак - Медицина
- Армагеддон - Ник Перумов - Научная Фантастика
- Другие берега - Владимир Набоков - Биографии и Мемуары
- Возвышение Меркурия. Книга 10 - Александр Кронос - Разная фантастика
- НИКОЛАЙ НЕГОДНИК - Андрей Саргаев - Альтернативная история