Спасите меня, Кацураги-сан! Том 8 - Алексей Аржанов
0/0

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 8 - Алексей Аржанов

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Спасите меня, Кацураги-сан! Том 8 - Алексей Аржанов. Жанр: Героическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Спасите меня, Кацураги-сан! Том 8 - Алексей Аржанов:
Кацураги Тендо работает в лучшей клинике Токио. Медицина для него - стиль жизни. Но вот незадача, начальство отправляет в отпуск! Да не куда-нибудь, а в Индию! На родину буддизма. Там наш герой не только сможет стать сильнее, но и поработает в местной клинике. Только, чтобы попасть в Индию, сперва надо удачно приземлиться. А вот с перелётом возникли проблемы...
Читем онлайн Спасите меня, Кацураги-сан! Том 8 - Алексей Аржанов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 66
протолкнуться. На каждом углу стояли лавки с праздничными товарами. У жилых домов суетились люди, раскладывая у порога дома самодельные красочные узоры из песка и лепестков цветов.

— О, а я, кстати, слышал, что это такое, — сказал Асакура Джун. — Эти узоры называются «ранголи». Их раскладывает на полу у дома, чтобы притягивать положительную энергию и привлекать гостей.

— Нашему Ватанабэ Кайто надо такой привести. Положим около кабинета, может, хоть немного добрее станет, — хихикнула Тачибана Каори.

— Ватанабэ-сан и так нашу положительную энергию высасывает, — усмехнулся я. — Не нужно дарить ему ещё один такой инструмент.

Мы втроём гуляли по городу до самой темноты. Асакура Джун решил последовать одной из местных традиций и зачем-то накупил себе целый мешок вилок и ложек, которые якобы должны принести в дом благополучие.

Хотя я был уверен, что его просто развели на деньги, если учесть, сколько всего он умудрился скупить.

Вечером, когда на Нью-Дели опустился мрак, мы добрались до густо заполненной людьми площади. Индийцы ожидали фейерверков.

— Доктор Кацураги! — позвал меня знакомый голос.

Из толпы появился Сидхарт Рам Рави.

— Доктор Рави? — удивился я. — А я думал, что вы сегодня дежурите в стационаре.

— Решил поменяться с коллегой, я и так в прошлом году все праздники проработал. Захотелось немного развеяться, — улыбнулся он. — Если вы переживаете за господина Арджуна, то могу вас успокоить. За ним сегодня следит гематолог и ещё несколько узких специалистов. За выходные с ним ничего не случится.

— Хорошо, — кивнул я. — В ближайшие дни зайду проконтролировать его состояние.

— Э-э-э… Доктор Рави, — на ломаном английском проговорила Каори.

— Намасте, госпожа Тачибана, — кивнул Сидхарт.

— Намасте. Я хотела узнать у вас, как у индийца кое-что об этом празднике, — произнесла Каори.

— Да, конечно, что вас интересует? — обрадовался такой заинтересованности он.

— Почему во всех домах открыты двери? — спросила Тачибана Каори. — Как-то странно, разве это не опасно?

— Если вы думаете, что кто-то может навредить гражданам, не беспокойтесь, — улыбнулся Сидхарт. — В такой праздник никто не станет воровать или вторгаться в чужой дом. Как раз наоборот, в это время люди готовы встретить незнакомцев с гостеприимством.

— Какая добрая традиция, — подметил я. — Только я думаю, что госпожа Тачибана хотела узнать, зачем именно открывают двери и ждут гостей? В чём смысл этого жеста?

Пришлось немного помочь Каори с переводом, поскольку языком она владела не очень хорошо.

— А-а! — понял Сидхарт. — Сейчас объясню. Обратите внимание, сколько свечей и светильников вокруг, особенно около домов.

Не заметить это было очень трудно, поскольку город сиял от множества огней, а на каждой улице дежурили пожарные на тот случай, если кто-то будет обращаться с огнём неаккуратно.

— С помощью свечей и глиняных ламп жители помогают богине Лакшми найти путь к своему дому. Поэтому и двери открыты, чтобы она могла войти, — сказал Сидхарт. — Если захотите узнать подробнее, вам лучше купить книгу или почитать в интернете. Это очень долгая история. Дивали празднуется пять дней и каждый день несёт свой определённый смысл.

Стоило Сидхарту закончить свою речь, как над нашими головами раздались взрывы. Площадь осветили вспышки фейерверков.

Тачибана Каори продолжала о чём-то расспрашивать Сидхарта, а я обратил внимание на Асакуру Джуна. Невролог смотрел на небо и впервые за долгое время выглядел по-настоящему счастливым и трезвым.

В отель мы вернулись уже ближе к полуночи.

— Чёрт, а ведь до меня только под конец дошло! — воскликнул Асакура, когда мы забрались в лифт. — Это же индийский новый год! Странно, правда, что празднуют они его осенью.

— У каждого народа свои традиции, Джун-кун, — сказал я. — Ты не представляешь, каким чудаковатым феноменом наша японская культура кажется большинству западных стран.

Уж у меня-то была возможность сравнить культуры, изучив их изнутри.

Коридоры около наших номеров тщательно убирал обслуживающий персонал отеля.

— Сколько они могут убираться? — удивился я. — Уборка началась ещё в шесть утра, а они всё никак не остановятся. Мне кажется, если сделать посев с пола, выяснится, что он абсолютно стерилен.

— Доктор Рави сказал, что это тоже часть традиций, — объяснила Тачибана. — В этот день индийцы стараются убрать все дома от мусора, грязи и пыли, чтобы встретить праздник в чистоте и свежести.

Насытившись новыми знаниями и атмосферой индийской культуры, я вернулся в номер и, приготовившись ко сну, осознал, что впервые за долгое время отдохнул и ни разу не задумался о работе, медицине и лекарском ремесле в целом. Даже «анализ» за этот день ни разу не включился.

Если учесть, как моя магия взаимодействует с различными храмами, то не стану удивляться, если во время праздника Дивали целительские силы вступают в гармонию с окружающим миром.

На следующее утро Тачибина и Асакура опять отправились в город, но я составить им компании не мог, поскольку настало время сдержать обещание перед Ямамото Мифунэ.

Я переоделся в официальный костюм и спустился к выходу из отеля «Синий жемчуг», где меня уже ждал Ниидзима.

— Готовы, Кацураги-сан? — фармаколог помахал мне рукой. — Садитесь в машину, я подвезу вас до филиала.

День выдался солнечным, и справиться с соблазном пройтись пешком было трудно, но я решил поскорее разобраться с назревшими делами, а потому поехал вместе с Ниидзимой.

— Ямамото-сан мне совсем ничего не рассказал о препарате, — вспомнил я. — Что же изобретают индийцы?

— О-о, Кацураги-сан, там очень интересная разработка, — оживился Ниидзима Касуга. — Я принимал участие в создании этого препарата, поэтому очень переживаю, сможет ли он пройти будущие клинические испытание. Сейчас его проверяют на добровольцах. Вам удастся с ними пообщаться. Анализы и все обследования уже готовы.

— Но вы так и не сказали, что за препарат. Хотя бы группу намекните.

— Кацураги-сан, при всём желании я этого сделать не могу до тех пор, пока… — Ниидзима закатил глаза. — Да к чёрту! Я в отпуске, а язык уже не держится. Это новый антибиотик, Кацураги-сан. Только пока что не просите рассказывать, в чём его суть. Это будет для вас настоящим сюрпризом.

— Ого! А новый антибиотик — это действительно хорошая новость, — подметил я. — В последние десятилетия процесс разработки антибактериальных препаратов застопорился. Это направление уже давно топчется на месте.

— Вот-вот, —

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Спасите меня, Кацураги-сан! Том 8 - Алексей Аржанов бесплатно.
Похожие на Спасите меня, Кацураги-сан! Том 8 - Алексей Аржанов книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги