Соль и шторм - Кендалл Калпер
- Дата:27.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Иностранное фэнтези
- Название: Соль и шторм
- Автор: Кендалл Калпер
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Аудиокнига "Соль и шторм" - волшебное приключение от Кендалл Калпер
🌊 В аудиокниге "Соль и шторм" вы окунетесь в захватывающий мир фэнтези, где главная героиня, молодая волшебница Элизабет, сталкивается с невероятными испытаниями и опасностями. Ее судьба переплетается с загадочным прошлым и темными силами, которые угрожают миру.
🔮 Элизабет - сильная и храбрая героиня, которая готова пойти на все ради спасения своего мира. Ее приключения, встречи с новыми союзниками и схватки с врагами не оставят вас равнодушными. Каждый шаг Элизабет наполнен магией и опасностью, и только от ее решений зависит исход событий.
📚 Кендалл Калпер - талантливый автор, чьи произведения покорили сердца миллионов читателей по всему миру. Его увлекательный стиль позволяет окунуться в удивительные миры и пережить невероятные приключения наряду с героями.
🎧 Сайт knigi-online.info предлагает вам возможность бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая фэнтези, детективы, романы и многое другое. Присоединяйтесь к миру аудиокниг и погрузитесь в увлекательные истории вместе с нами!
Не упустите возможность отправиться в увлекательное путешествие по страницам "Соль и шторм" вместе с Элизабет и открыть для себя новые миры и приключения!
🔗 Ссылка на категорию аудиокниги: Иностранное фэнтези
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А ты и вправду ведьма, – сказал он тихо. Я сжала его руку.
– Что случилось? – прошептала я.
Он перекатился на бок и снова поцеловал меня. Мы поднялись и осмотрели океан. Ничего. Ни людей, ни обломков, только черные, едва колышущиеся волны. Кругом царила темнота, и лишь вдали, на острове Принца, поблескивала горстка огней.
– Мы не можем вернуться, – твердо произнес Тэйн.
Я знала, что он прав и мне больше не будет жизни на острове. Но тем не менее чувствовала, как остров зовет, взывает к моей крови, к моему сердцу.
– Сядем в один из вельботов и будем грести, – прошептал Тэйн, склонив свое лицо к моему. – Мы всего лишь в нескольких милях от материка. Уже к утру туда доберемся. У меня есть немного денег для начала, а дальше устроимся. У нас все получится!
Я повернулась к нему, но как только он замолчал, словно завороженная отвернулась, не в силах оторвать взгляд от огней моего острова.
– Эвери? – Его мокрые пальцы переплелись с моими. В голосе звучала тревожная мольба, как будто он знал, что, несмотря на все случившееся, я все равно его оставлю.
– А как же твоя репутация? – спросила я. – Что с твоим контрактом?
Тэйн вскинул руки, обводя ими разрушенную палубу.
– По контракту я должен плавать на «Модене», но ей уж больше в море не бывать.
– Но… – слезы навернулись на глаза. – Я не должна была стать ведьмой, я должна была умереть сегодня ночью. А тебя должно было поразить проклятье. Твой последний сон… не о твоей семье. Он обо мне. О моей смерти.
– Никто не посмеет коснуться тебя, – Тэйн яростно потряс головой. – Может, наши судьбы слишком запутаны, чтобы разгадать их по снам. Я вот думал, что мне суждено мстить за семью.
Я пристально посмотрела на него.
– Ты ведь знаешь, что я тогда не соврала. Те люди и в самом деле уже мертвы.
– Мертвы или нет… – Он глубоко и прерывисто вздохнул. – Ты была права. Я не могу… Сестры, родители не захотели бы, чтобы я тратил свою жизнь на месть.
– Ты хотел их убить, а я мечтала стать ведьмой острова Принца, – я вновь вспомнила все, что случилось ночью и, несмотря на его теплые руки, почувствовала, как внутри шевельнулся ледяной ужас. – И что же нам теперь делать, когда всему, чего мы хотели, уже не сбыться?
Взгляд Тэйна стал серьезным, он взял мое лицо в ладони и прошептал:
– Неправда. Я хочу тебя, и вот ты здесь. – Он прижался лбом к моему виску и крепко зажмурился. – Я хочу показать тебе мир. Хочу, чтоб мы поженились. Хочу, чтоб ты села со мной в вельбот и мы уплыли отсюда.
Он открыл глаза и стал вглядываться в мое лицо.
– А чего хочешь ты?
Мне было стыдно признаться, что я отчаянно и страстно хочу на самом деле одного: прыгнуть в воду и уплыть домой, на свой остров – единственное место в мире, имеющее для меня смысл.
Наверное, Тэйн догадался о моих чувствах, потому что, прежде чем я успела открыть рот, он прильнул к моим губам. Тепло его любви проникало в мое горло, в грудь, растекалось по всему телу, заполоняя ноги, руки, даже кончики пальцев. Страх, что таился во мне, исчез, потому что Тэйн был здесь, рядом, а еще он напомнил мне, что я – сильная и смогу оставить свою прежнюю жизнь. И в этот момент я поверила, что там нас ждет лучшее будущее.
Моя магия, горячая и сильная, взмыла вверх и охватила нас животворящим огнем. Я поняла – Тэйн знает ответ, чувствует его в моем пульсе, в биении сердца. Он чуть отстранился, увидел мою улыбку, запрокинул голову и расхохотался. Веселый и радостный как ребенок, Тэйн со смехом запрыгал по палубе, и я смеялась в ответ и чувствовала себя как никогда счастливой. Внезапное счастье захлестнуло волной, и я едва дышала от изумления и благодарности. Он повернулся ко мне, лицо его озаряла улыбка.
– Готова?
– Да, – честно ответила я.
Он подбежал к тому краю корабля, где висели узкие и длинные вельботы. Я смотрела, как он снимает канаты, а сердце барабанило так быстро, что, казалось, сейчас вылетит из груди.
– Мне бы пригодилась помощь, – посетовал Тэйн, склонившись над бортом. Он повернулся и глянул на меня: – Как думаешь, ты сможешь…
И замолк на полуслове. Его глаза расширились, и, вытянув руки вперед, он стремительно бросился ко мне. Вопль ужаса сорвался с его губ. Тэйн упал на меня и всей тяжестью своего тела прижал к палубе. Мир перевернулся. Мне удалось выскользнуть из-под него и откатиться в сторону и увернуться от летевшего в меня тяжелого сапога. Я перевела взгляд с сапога на ногу, затем выше – на туловище, лицо, настолько искаженное злобой, что я едва узнала Фрэнка Лероя, моряка с острова Принца. Мокрый как тюлень, он стоял надо мной с ножом в руке и выкрикивал ужасные слова. Лерой орал, что я виновна в смерти его сына, а значит, ведьма-убийца должна умереть.
Глава 25
Я поползла по скользкой палубе, пытаясь подняться на ноги и путаясь в мокрой одежде. Я слышала возню, стоны, глухие удары, видела смутные очертания Тэйна и Фрэнка Лероя, сцепившихся в жестокой схватке. Наконец, мне удалось встать, и я смогла их различить. Тэйн был крупнее, моложе, быстрее, но поблескивающий нож в руке Фрэнка с лихвой восполнял недостаток силы.
– Не трогай его! – обезумев от ужаса, закричала я и протянула руки, желая остановить драку, но увы…
Не было боли – не было и силы. Ведьма во мне молчала. Я до сих пор находилась в плену судьбы и страшного сна: кто-то из нас, Тэйн или я, должен умереть.
Но у меня оставался выбор! Если умру я – он останется жить, значит, я могла спасти его, приняв смерть!
Зажмурив глаза и набрав полные легкие воздуха, я прыгнула сверху на их переплетенные тела в надежде, что длинный нож Фрэнка достанет меня. Чье-то плечо ударило меня в грудь, я с шумом выдохнула и рухнула на палубу. Послышался удивленный возглас Тэйна, вокруг меня катался сплошной клубок из рук и ног. Разобрать, кто из них Тэйн, а кто – Фрэнк, в такой суматохе было просто невозможно. Но я снова придвинулась к ним, насколько могла, и крикнула:
– Это я тебе нужна!
Теплые руки обняли меня и с силой оттолкнули в сторону. Это Тэйн поднял меня и отбросил прочь. Я упала и ушиблась, из глаз посыпались искры, и я едва не ослепла. Ошеломленно встряхнув головой, я чуть привстала, а когда зрение вернулось, увидела, что Фрэнк Лерой мчится на верхнюю палубу, а Тэйн гонится за ним.
– Оставь его! Держись от него подальше, – крикнула я, уж и не знаю, кому – Фрэнку или Тэйну.
Но никто меня не слушал. Я с трудом поднялась на трясущихся ногах. Верхняя палуба была скользкой от соленой воды, повсюду валялись спутанные мотки веревок. Спотыкаясь о них, я пошла на шум борьбы. Наконец, передо мной вытянулся длинный узкий нос корабля, а на самом его конце – Фрэнк Лерой с искаженным до неузнаваемости лицом пытался пырнуть ножом Тэйна.
– Нет! – взвизгнула я, но Тэйн успел схватить обломок мачты и закрылся от удара, а затем швырнул обломок во Фрэнка. Тот споткнулся, потерял равновесие и с грохотом упал, взвыв от боли, но нож не выпустил и по-прежнему размахивал им перед собой. Лезвие поблескивало в свете луны. Тэйн осторожно отступал.
Я подбежала к ним и вклинилась между Тэйном и Фрэнком, широко раскинув руки.
– Погиб, погиб, – бормотал Фрэнк, балансируя одной рукой, а второй со свистом размахивая ножом.
В бледном лунном свете я видела слезы на его потной, воспаленной коже, видела боль и тоску в его глазах, и хотя это было уже неважно, вспомнила, что сын Лероя служил юнгой на борту «Орлиного крыла».
– Тэйн, уйди, – прошептала я, медленно оттесняя его от Фрэнка.
– Эвери… – произнес он с трудом.
– Нет! – с воплем, целясь и в меня, и в Тэйна, Фрэнк бросился вперед.
Я снова отлетела в сторону, угодив ногой между двух сломанных досок и вывихнув лодыжку. От острой боли на глаза навернулись слезы. Оглянулась – Фрэнк, промахнувшись, прокатился на несколько футов вперед и упал. Но тут же с неожиданной ловкостью вскочил и снова поднял руку с ножом, метя в меня, но Тэйн, вытянув руки, преградил ему путь. На мгновение мне показалось, что Тэйну удалось его схватить, но Фрэнк увернулся и подпрыгнул, схватившись за свисающий канат. Зажав нож в зубах, он проворно вскарабкался наверх, Тэйн прыгнул следом, и канат жалобно скрипнул.
– Тэйн! Стой! – крикнула я, вскакивая на ноги, но лодыжку пронзила такая острая боль, что я невольно остановилась. Да и будь я цела и невредима, лазать по канату так же ловко, как китобои, все равно не смогла бы.
Фрэнк все карабкался и карабкался наверх, как будто без определенной цели, а Тэйн его преследовал. Вскоре оба оказались на расстоянии двадцати футов от палубы, и тут уж добраться до них я никак не смогла бы. Наконец, Тэйн догнал Лероя и схватил за лодыжку, но Фрэнк поднял другую ногу и с жутким хрустом ударил Тэйна сапогом в лицо.
Яркая, густая кровь хлынула из его разбитого носа, и я почувствовала, как во мне снова нарастает ненависть и боль, такая непереносимая, словно голодный дикий зверь с рычанием вонзил клыки в мое сердце. Магия вновь наполнила меня, но теперь я не теряла головы, чтобы случайно не навредить Тэйну.
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Нежный бар. История взросления, преодоления и любви - Джон Джозеф Мёрингер - Русская классическая проза
- Двор. Баян и яблоко - Анна Александровна Караваева - Советская классическая проза
- To Hold the Crown: The Story of King Henry VII and Elizabeth of York - Jean Plaidy - Прочее
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика